GLORY DAY ~That Shining Day~: Difference between revisions
m (→Variants) |
m (image relink, replaced: GloryDay.png → AG ED 05.png (2), gdvariant3.png → Glory Day variant 3.png) |
||
(44 intermediate revisions by 24 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{PrevNext| | {{translated title}} | ||
prev=Full of Summer!! | | ---- | ||
next=Pokémon Counting Song | | {{PrevNext | ||
list=Japanese ending themes | | |prev=Full of Summer!! | ||
colorscheme=Hoenn}} | |next=Pokémon Counting Song | ||
{{Song| | |list=Japanese ending themes | ||
type=AG ED 5| | |colorscheme=Hoenn}} | ||
language=ja | | {{Song | ||
title=GLORY DAY 〜輝くその日〜 | | |type=AG ED 5 | ||
transliterated=GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~ | |language=ja | ||
translated=GLORY DAY ~That Shining Day~ | | |title=GLORY DAY 〜輝くその日〜 | ||
screen=yes| | |transliterated=GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~ | ||
screenshot= | |translated=GLORY DAY ~That Shining Day~ | ||
artist=en | | |screen=yes | ||
artistname=[[GARDEN]] | |screenshot=AG ED 05.png | ||
|artist=en | |||
lyricistname=GARDEN&[[Pikachu Liberal Arts Department|ピカチュウ学芸部]] | | |artistname=[[GARDEN]] | ||
lyricistname_ro=GARDEN & Pikachu Liberal Arts Department | | |lyricistname=GARDEN&[[Pikachu Liberal Arts Department|ピカチュウ学芸部]] | ||
composer=en | | |lyricistname_ro=GARDEN & Pikachu Liberal Arts Department | ||
composername=GARDEN | |composer=en | ||
arranger=en | | |composername=GARDEN | ||
arrangername=GARDEN | |arranger=en | ||
|arrangername=GARDEN | |||
|albumtype=single | |||
albumtype=single | | |albumtitle=ポケモンシンフォニックメドレー/GLORY DAY〜輝くその日〜 | ||
albumtitle=ポケモンシンフォニックメドレー/GLORY DAY〜輝くその日〜 | | |albumtitle_ro=[[Pokémon Symphonic Medley / GLORY DAY ~That Shining Day~]] | ||
albumtitle_ro=[[Pokémon Symphonic Medley / GLORY DAY ~That Shining Day~]] | | |catalognumber=ZMCP-2000 | ||
catalognumber=ZMCP-2000 | | |recordcompany=[[Pikachu Records]] | ||
recordcompany=Pikachu Records | | |colorscheme=Hoenn | ||
colorscheme=Hoenn | | |footnotes=There is an alternate mix of the song on the single. The TV version is most likely based on the POWER MIX. The POWER MIX also appears on the [[Full of Energy!! Pokémon Song Collection]] album.}} | ||
footnotes=There is an alternate mix of the song on the single. The TV version is most likely based on the POWER MIX. The POWER MIX also appears on the | '''GLORY DAY ~That Shining Day~''' (Japanese: '''GLORY DAY 〜輝くその日〜''' ''GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~'') is the fifth Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''. It debuted in [[AG099]], replacing [[Smile]]. A second cut with different lyrics debuted in [[AG109]]. It was replaced by [[Pokémon Counting Song]] in [[AG135]]. It returned in [[AG150]] with a different animation. It was later replaced by [[I Won't Lose! ~Haruka's Theme~]] in [[AG173]]. | ||
}} | |||
'''GLORY DAY ~That Shining Day~''' (Japanese: '''GLORY DAY 〜輝くその日〜''' ''GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~'') | |||
At the time of its introduction, the animation for this song contained the most complex animation seen in any Pokémon ending sequence: it features animated images on top of a moving sky background. Included are scenes of all the current major characters, their Pokémon, and all of {{Ash}}'s past Pokémon. The new animation (used from [[AG150]] to [[AG172]]) featured {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} walking on a side of the screen as clips from the current episode were being played on the left side. | |||
The | The POWER MIX, most likely the version used for the television ending, is only slightly different from the original mix. It features an organ at the beginning and brass instead of synthesizer during the final bridge. | ||
==Ending animation== | |||
===Synopsis=== | |||
====[[AG099]] - [[AG134]]==== | |||
Clips of memories appear against the blue sky, in this order: {{AP|Pidgeot}}, {{AP|Butterfree}}, and {{AP|Heracross}} fly in the air; {{AP|Squirtle}} and {{AP|Bulbasaur}} on the plain, with {{AP|Tauros}} running in the background; {{AP|Cyndaquil}} and a dancing {{AP|Totodile}} on {{AP|Lapras}}'s back, swimming with {{AP|Kingler}}; {{AP|Bayleef}} smells the flowers, then looks at {{AP|Phanpy}}, {{AP|Snorlax}}, and {{AP|Muk}}; {{Ash}} holds a {{i|Poké Ball}}; {{an|May}} in her "May's expedition" stance; [[Max]] with illuminated glasses, then stands in his apology stance; {{an|Brock}} holds up a ladle and a spoon; {{AP|Pikachu}} makes impressions of {{AP|Torkoal}}, {{AP|Snorlax}}, and {{AP|Bulbasaur}}. | |||
A shot of Ash and {{ashfr}} follows. | |||
May's Pokémon appear with her. Then, Ash's Pokémon appear with him, and {{AP|Snorunt/Glalie|Glalie}} bounces in front of them. Brock and Max are shown with their own Pokémon, and {{TP|Brock|Ludicolo}} starts dancing in front of them. {{TRT}} then appears on the screen, all in the balloon, except [[Jessie]], who is holding a rose. | |||
More clips follow: Jessie, first dresses as a maid, then as a nurse with {{TP|Jessie|Dustox}}, then as a cheerleader with {{TP|Jessie|Seviper}}, then as a sailor; [[James]], first standing on a cliff, then in a {{p|Moltres}} costume, then holding a rose in his mouth and winks; then in his farmer costume; {{MTR}}, {{TP|Jessie|Wobbuffet}}, and {{TP|James|Chimecho}}, disguised as May, Max, and [[Caroline]], respectively; {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, and {{Delia}} poses; the first four shots from the first few clips; and all of the gang's Pokémon standing together. | |||
Ash and his friends walk at sunset. | |||
====[[AG150]] - [[AG172]]==== | |||
{{Ash}} and {{AP|Pikachu}} walk along as memories of the episode it was played in are shown as clips in the background; first against a plain background with mountains in the back, then a snowy mountain, then Ash and Pikachu sitting by a river on a red canyon, then sleeping against a tree with the full moon in the background. | |||
==Characters== | ===Characters=== | ||
[[File:Ash friends Glory Day.png|thumb|300px|Ash and his friends]] | |||
* {{Ash}} | * {{Ash}} | ||
* {{an|May}} | * {{an|May}} ([[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{an|Brock}} | * {{an|Brock}} ([[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{Tracey}} | * {{Tracey}} ([[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* [[Max]] | * [[Max]] ([[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* [[Jessie]] | * [[Jessie]] ([[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* [[James]] | * [[James]] ([[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* [[ | * {{an|Professor Oak}} ([[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* [[ | * {{Delia}} ([[AG099]]-[[AG134]]) | ||
===Pokémon=== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{ | [[File:May Glory Day.png|thumb|220px|May with her Pokémon]] | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ({{ | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Chimecho}} ({{ | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Butterfree}} ({{ | * {{p|Chimecho}} ({{OP|James|Chimecho}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Pidgeot}} ({{ | * {{p|Butterfree}} ({{OP|Ash|Butterfree}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Bulbasaur}} ({{ | * {{p|Pidgeot}} ({{OP|Ash|Pidgeot}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Charizard}} ({{ | * {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Squirtle}} ({{ | * {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Kingler}} ({{ | * {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Primeape}} ({{ | * {{p|Kingler}} ({{OP|Ash|Kingler}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Muk}} ({{ | * {{p|Primeape}} ({{OP|Ash|Primeape}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Tauros}} ({{ | * {{p|Muk}} ({{OP|Ash|Muk}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Lapras}} ({{ | * {{p|Tauros}} ({{OP|Ash|Tauros}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Snorlax}} ({{ | * {{p|Lapras}} ({{OP|Ash|Lapras}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Heracross}} ({{ | * {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Bayleef}} ({{ | * {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Cyndaquil}} ({{ | * {{p|Bayleef}} ({{OP|Ash|Bayleef}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Totodile}} ({{ | * {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Noctowl}} ({{ | * {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Phanpy}} ({{ | * {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}}; {{Shiny}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Swellow}} ({{ | * {{p|Phanpy}} ({{OP|Ash|Phanpy}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Grovyle}} ({{ | * {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Corphish}} ({{ | * {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Torkoal}} ({{ | * {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Snorunt}} ({{ | * {{p|Torkoal}} ({{OP|Ash|Torkoal}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Glalie}} ({{ | * {{p|Snorunt}} ({{OP|Ash|Snorunt}}; [[AG099]]-[[AG123]]) | ||
* {{p|Combusken}} ({{ | * {{p|Glalie}} ({{OP|Ash|Glalie}}; [[AG124]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Beautifly}} ({{ | * {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Skitty}} ({{ | * {{p|Beautifly}} ({{OP|May|Beautifly}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Bulbasaur}} ({{ | * {{p|Skitty}} ({{OP|May|Skitty}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Munchlax}} ({{ | * {{p|Bulbasaur}} ({{OP|May|Bulbasaur}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Forretress}} ({{ | * {{p|Munchlax}} ({{OP|May|Munchlax}}; [[AG120]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Ludicolo}} ({{ | * {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Mudkip}} ({{ | * {{p|Ludicolo}} ({{OP|Brock|Ludicolo}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p| | * {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p| | * {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Cacnea}} ({{ | * {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | ||
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}; [[AG099]]-[[AG134]]) | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
=== | ===TV size=== | ||
====[[AG099]] - [[AG108]], [[AG150]] - [[AG172]]==== | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|GLORY DAY どしゃぶりの雨も|GLORY DAY doshaburi no ame mo}} | |||
{{tt|GLORY DAY 強い北風も|GLORY DAY tsuyoi kitakaze mo}} | |||
{{tt|GLORY DAY ぜんぶ受け止めて|GLORY DAY zenbu uketomete}} | |||
{{tt|突き進め!! GLORY DAY|Tsukisusume!! GLORY DAY}} | |||
{{tt|雲が遠く 流れてゆく|Kumo ga tōku nagarete yuku}} | |||
{{tt|太陽残して|Taiyō nokoshite}} | |||
{{tt|流れる汗 ふけば|Nagareru ase fukeba}} | |||
{{tt|「生きてる!!」って感じ|"Ikiteru!!"-tte kanji}} | |||
{{tt|最低!!って 時にはメチャクチャ|Saitei!!-tte toki ni wa mechakucha}} | |||
{{tt|落ち込んだって|Ochikon datte}} | |||
{{tt|きっと行けるはずさ|Kitto ikeru hazu sa}} | |||
{{tt|信じたなら自分を|Shinjita nara jibun o}} | |||
{{tt|GLORY DAY 迷った時には|GLORY DAY mayotta toki ni wa}} | |||
{{tt|GLORY DAY 風に聞けばいい|GLORY DAY kaze ni kikeba ii}} | |||
{{tt|GLORY DAY そっと耳すませば|GLORY DAY sotto mimi sumaseba}} | |||
{{tt|聴こえてくる "Believe Myself!!"|Kikoete kuru "Believe Myself!!"}}</ab> | |||
| <ab>''Glory Day! Even in pouring rain, | |||
Glory Day! Even in a strong north wind, | |||
Glory Day! Just accept it all, | |||
And push ahead! Glory Day! | |||
The clouds flow into the distance, | |||
Revealing the sun. | |||
When the sweat pours down | |||
I feel I'm alive! | |||
There are times I'm so down, | |||
It seems the worst, but | |||
Surely I can keep going | |||
If I believe in myself. | |||
{| | Glory Day! When you lose your way | ||
Glory Day! You should ask the wind | |||
Glory Day! If you listen quietly | |||
You will hear it: "Believe Myself!"''</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[AG109]] - [[AG134]]==== | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab>{{tt|GLORY DAY どしゃぶりの雨も|GLORY DAY doshaburi no ame mo}} | |||
{{tt|GLORY DAY 強い北風も|GLORY DAY tsuyoi kitakaze mo}} | |||
{{tt|GLORY DAY ぜんぶ受け止めて|GLORY DAY zenbu uketomete}} | |||
{{tt|突き進め!! GLORY DAY|Tsukisusume!! GLORY DAY}} | |||
{{tt|本気で ぶつかった時しか|Honki de butsukatta toki shika}} | |||
{{tt|見えないけれど|Mienai keredo}} | |||
{{tt|きっと出会うはずさ|Kitto deau hazu sa}} | |||
{{tt|こぼれるよな笑顔|Koboreru yo na egao}} | |||
{{tt|「やったね!!」って 駆け寄る仲間は|Yatta ne!!-tte kakeyoru nakama wa}} | |||
{{tt|きらめくダイヤ|Kirameku daiya}} | |||
{{tt|絶対 曇らない|Zettai kumoranai}} | |||
{{tt|信じたなら みんなを|Shinjita nara minna o}} | |||
{{tt|GLORY DAY まぶしい太陽も|GLORY DAY mabushii taiyō mo}} | |||
{{tt|GLORY DAY 流れる雲も|GLORY DAY nagareru kumo mo}} | |||
{{tt|GLORY DAY ぜんぶ引き連れて|GLORY DAY zenbu hikitsurete}} | |||
{{tt|たどり着くさ!! GLORY DAY|Tadoritsuku sa!! GLORY DAY}}</ab> | |||
| <ab>''Glory Day! Even in pouring rain, | |||
Glory Day! Even in a strong north wind, | |||
Glory Day! Just accept it all, | |||
And push ahead! Glory Day! | |||
Though I see nothing but the times | |||
We clashed head on, | |||
I'm sure I'll find | |||
Your overflowing smile. | |||
A friend running up to tell me "You did it!" | |||
Is a sparkling diamond. | |||
It will never grow dim | |||
So long as I believe in everyone. | |||
Glory Day! The dazzling sun | |||
Glory Day! And the flowing clouds | |||
Glory Day! I'll pull them along with me | |||
And reach my goal! Glory Day!''</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Full version=== | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt| | | lang="ja" | <ab>{{tt|GLORY DAY どしゃぶりの雨も|GLORY DAY doshaburi no ame mo}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY 強い北風も|GLORY DAY tsuyoi kitakaze mo}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY ぜんぶ受け止めて|GLORY DAY zenbu uketomete}} | ||
{{tt| | {{tt|突き進め!! GLORY DAY|Tsukisusume!! GLORY DAY}} | ||
{{tt|雲が遠く 流れてゆく|Kumo ga tōku | {{tt|雲が遠く 流れてゆく|Kumo ga tōku nagarete yuku}} | ||
{{tt|太陽残して|Taiyō nokoshite}} | {{tt|太陽残して|Taiyō nokoshite}} | ||
{{tt|流れる汗 ふけば|Nagareru ase fukeba}} | {{tt|流れる汗 ふけば|Nagareru ase fukeba}} | ||
{{tt|「生きてる!!」 って感じ| | {{tt|「生きてる!!」 って感じ|"Ikiteru!!"-tte kanji}} | ||
{{tt|最低!!って 時にはメチャクチャ|Saitei!!-tte toki ni wa mechakucha}} | {{tt|最低!!って 時にはメチャクチャ|Saitei!!-tte toki ni wa mechakucha}} | ||
Line 114: | Line 218: | ||
{{tt|信じたなら自分を|Shinjita nara jibun o}} | {{tt|信じたなら自分を|Shinjita nara jibun o}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY 迷った時には|GLORY DAY mayotta toki ni wa}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY 風に聞けばいい|GLORY DAY kaze ni kikeba ii}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY そっと耳すませば|GLORY DAY sotto mimi sumaseba}} | ||
{{tt| | {{tt|聴こえてくる "Believe Myself!!"|Kikoete kuru "Believe Myself!!"}} | ||
{{tt|本気で ぶつかった時しか|Honki de butsukatta toki shika}} | {{tt|本気で ぶつかった時しか|Honki de butsukatta toki shika}} | ||
Line 129: | Line 233: | ||
{{tt|信じたなら みんなを|Shinjita nara minna o}} | {{tt|信じたなら みんなを|Shinjita nara minna o}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY まぶしい太陽も|GLORY DAY mabushii taiyō mo}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY 流れる雲も|GLORY DAY nagareru kumo mo}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY ぜんぶ引き連れて|GLORY DAY zenbu hikitsurete}} | ||
{{tt| | {{tt|たどり着くさ!! GLORY DAY|Tadoritsuku sa!! GLORY DAY}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY 迷った時には|GLORY DAY mayotta toki ni wa}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY 風に聞けばいい|GLORY DAY kaze ni kikeba ii}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY そっと耳すませば|GLORY DAY sotto mimi sumaseba}} | ||
{{tt| | {{tt|聴こえてくる "Believe Myself!!"|Kikoete kuru "Believe Myself!!"}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY どしゃぶりの雨も|GLORY DAY doshaburi no ame mo}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY 強い北風も|GLORY DAY tsuyoi kitakaze mo}} | ||
{{tt| | {{tt|GLORY DAY ぜんぶ受け止めて|GLORY DAY zenbu uketomete}} | ||
{{tt| | {{tt|かがヤくのさ!! GLORY DAY|Kagayaku no sa!! GLORY DAY!}}</ab> | ||
| <ab>''Glory Day! Even in pouring rain, | | <ab>''Glory Day! Even in pouring rain, | ||
Glory Day! Even in a strong north wind, | Glory Day! Even in a strong north wind, | ||
Line 183: | Line 287: | ||
You will hear it: "Believe Myself!" | You will hear it: "Believe Myself!" | ||
Glory Day! | Glory Day! Even in pouring rain, | ||
Glory Day! | Glory Day! Even in a strong north wind, | ||
Glory Day! | Glory Day! Just accept it all, | ||
And reach my goal! Glory Day!''</ab> | And reach my goal! Glory Day!''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
==Variants== | ==Variants== | ||
# [[AG099]] - [[AG119]]: The original animation. | |||
# [[AG120]] - [[AG123]]: {{TP|May|Munchlax}} is added. | |||
# [[AG124]] - [[AG134]]: {{AP|Glalie}} replaces Snorunt. | |||
# [[AG150]] - [[AG172]]: The entire sequence is replaced with a brand new one, featuring clips from each episode that had just aired. | |||
In addition to these variants, the song is switched with an alternate cut with different lyrics from [[AG109]] to [[AG134]]. | |||
== | ===Gallery=== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Glory Day May variant 1.png|May and her Pokémon, from [[AG099]] to [[AG119]] | |||
Glory Day May variant 2.png|May and her Pokémon, from [[AG120]] to [[AG134]] | |||
Glory Day Ash variant 1.png|Ash and his Pokémon, from [[AG099]] to [[AG123]] | |||
Glory Day Ash variant 2.png|Ash and his Pokémon, from [[AG124]] to [[AG134]] | |||
AG ED 05.png|A scene from the first animation sequence, featured from [[AG099]] to [[AG134]] | |||
Glory Day variant 3.png|A scene from the second animation sequence, featured from [[AG150]] to [[AG172]] | |||
</gallery> | </gallery> | ||
== | ==Trivia== | ||
{{Japanese ending themes}} | ===Errors=== | ||
{{PrevNext| | |||
prev=Full of Summer!! | | {{Japanese ending themes}} | ||
next=Pokémon Counting Song | | |||
list=Japanese ending themes | | {{PrevNext | ||
colorscheme=Hoenn}} | |prev=Full of Summer!! | ||
|next=Pokémon Counting Song | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|colorscheme=Hoenn}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese ending themes]] | [[Category:Japanese ending themes]] | ||
[[es:EDJ18]] | |||
[[ja:GLORY DAY 〜輝くその日〜]] | |||
[[zh:GLORY DAY~燦爛的那一天~]] |
Latest revision as of 09:14, 17 September 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
GLORY DAY 〜輝くその日〜 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
AG ED 5
| ||||||||
Pikachu Records single
| ||||||||
There is an alternate mix of the song on the single. The TV version is most likely based on the POWER MIX. The POWER MIX also appears on the Full of Energy!! Pokémon Song Collection album. |
GLORY DAY ~That Shining Day~ (Japanese: GLORY DAY 〜輝くその日〜 GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~) is the fifth Japanese ending theme of Pokémon the Series: Ruby and Sapphire. It debuted in AG099, replacing Smile. A second cut with different lyrics debuted in AG109. It was replaced by Pokémon Counting Song in AG135. It returned in AG150 with a different animation. It was later replaced by I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ in AG173.
At the time of its introduction, the animation for this song contained the most complex animation seen in any Pokémon ending sequence: it features animated images on top of a moving sky background. Included are scenes of all the current major characters, their Pokémon, and all of Ash's past Pokémon. The new animation (used from AG150 to AG172) featured Ash and Pikachu walking on a side of the screen as clips from the current episode were being played on the left side.
The POWER MIX, most likely the version used for the television ending, is only slightly different from the original mix. It features an organ at the beginning and brass instead of synthesizer during the final bridge.
Ending animation
Synopsis
AG099 - AG134
Clips of memories appear against the blue sky, in this order: Pidgeot, Butterfree, and Heracross fly in the air; Squirtle and Bulbasaur on the plain, with Tauros running in the background; Cyndaquil and a dancing Totodile on Lapras's back, swimming with Kingler; Bayleef smells the flowers, then looks at Phanpy, Snorlax, and Muk; Ash holds a Poké Ball; May in her "May's expedition" stance; Max with illuminated glasses, then stands in his apology stance; Brock holds up a ladle and a spoon; Pikachu makes impressions of Torkoal, Snorlax, and Bulbasaur.
A shot of Ash and his friends follows.
May's Pokémon appear with her. Then, Ash's Pokémon appear with him, and Snorunt/Glalie bounces in front of them. Brock and Max are shown with their own Pokémon, and Ludicolo starts dancing in front of them. Team Rocket then appears on the screen, all in the balloon, except Jessie, who is holding a rose.
More clips follow: Jessie, first dresses as a maid, then as a nurse with Dustox, then as a cheerleader with Seviper, then as a sailor; James, first standing on a cliff, then in a Moltres costume, then holding a rose in his mouth and winks; then in his farmer costume; Meowth, Wobbuffet, and Chimecho, disguised as May, Max, and Caroline, respectively; Professor Oak, Tracey, and Delia poses; the first four shots from the first few clips; and all of the gang's Pokémon standing together.
Ash and his friends walk at sunset.
AG150 - AG172
Ash and Pikachu walk along as memories of the episode it was played in are shown as clips in the background; first against a plain background with mountains in the back, then a snowy mountain, then Ash and Pikachu sitting by a river on a red canyon, then sleeping against a tree with the full moon in the background.
Characters
- Ash
- May (AG099-AG134)
- Brock (AG099-AG134)
- Tracey (AG099-AG134)
- Max (AG099-AG134)
- Jessie (AG099-AG134)
- James (AG099-AG134)
- Professor Oak (AG099-AG134)
- Delia (AG099-AG134)
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket; AG099-AG134)
- Wobbuffet (Jessie's; AG099-AG134)
- Chimecho (James's; AG099-AG134)
- Butterfree (Ash's; AG099-AG134)
- Pidgeot (Ash's; AG099-AG134)
- Bulbasaur (Ash's; AG099-AG134)
- Charizard (Ash's; AG099-AG134)
- Squirtle (Ash's; AG099-AG134)
- Kingler (Ash's; AG099-AG134)
- Primeape (Ash's; AG099-AG134)
- Muk (Ash's; AG099-AG134)
- Tauros (Ash's; AG099-AG134)
- Lapras (Ash's; AG099-AG134)
- Snorlax (Ash's; AG099-AG134)
- Heracross (Ash's; AG099-AG134)
- Bayleef (Ash's; AG099-AG134)
- Cyndaquil (Ash's; AG099-AG134)
- Totodile (Ash's; AG099-AG134)
- Noctowl (Ash's; Shiny; AG099-AG134)
- Phanpy (Ash's; AG099-AG134)
- Swellow (Ash's; AG099-AG134)
- Grovyle (Ash's; AG099-AG134)
- Corphish (Ash's; AG099-AG134)
- Torkoal (Ash's; AG099-AG134)
- Snorunt (Ash's; AG099-AG123)
- Glalie (Ash's; AG124-AG134)
- Combusken (May's; AG099-AG134)
- Beautifly (May's; AG099-AG134)
- Skitty (May's; AG099-AG134)
- Bulbasaur (May's; AG099-AG134)
- Munchlax (May's; AG120-AG134)
- Forretress (Brock's; AG099-AG134)
- Ludicolo (Brock's; AG099-AG134)
- Mudkip (Brock's; AG099-AG134)
- Seviper (Jessie's; AG099-AG134)
- Dustox (Jessie's; AG099-AG134)
- Cacnea (James's; AG099-AG134)
Lyrics
TV size
AG099 - AG108, AG150 - AG172
|
AG109 - AG134
|
Full version
|
Variants
- AG099 - AG119: The original animation.
- AG120 - AG123: Munchlax is added.
- AG124 - AG134: Glalie replaces Snorunt.
- AG150 - AG172: The entire sequence is replaced with a brand new one, featuring clips from each episode that had just aired.
In addition to these variants, the song is switched with an alternate cut with different lyrics from AG109 to AG134.
Gallery
Trivia
Errors
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |