Full of Summer!!: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
m (image relink, replaced: EDJ16.png → AG ED 04.png)
 
(48 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{EpisodePrevNext|
{{translated title}}
prevlink=Smile |
----
prevtitle=Smile |
{{PrevNext
nextlink=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
|prev=Smile
nexttitle=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
|next=GLORY DAY ~That Shining Day~
series=Japanese ending themes |
|list=Japanese ending themes
episodelist=List of Japanese ending themes}}
|colorscheme=Hoenn}}
{{Song|
{{Song
type=AG ED 4 |
|type=AG ED 4
titletype=ja |
|language=ja
title=いっぱいサマー!! |
|title=いっぱいサマー!!
title2=Ippai Summer!! |
|transliterated=Ippai Summer!!
title3=Full of Summer!! |
|translated=Full of Summer!!
screen=yes|
|screen=yes
screenshot=Ippai Summer.jpg|
|screenshot=AG ED 04.png
artist=ja |
|artistname=[[Naomi Tamura|田村直美]]と[[Himawari Chorus|ヒマワリ合唱団]]
artistname=[[Naomi Tamura|田村直美]]と[[Himawari Chorus|ヒマワリ合唱団]] |
|artistname_ro=Naomi Tamura and the Himawari Chorus
artistname2=Naomi Tamura and the Himawari Chorus |
|lyricistname=[[Pikachu Liberal Arts Department|ピカチュウ学芸部]]
lyricist=ja |
|lyricistname_ro=Pikachu Liberal Arts Department
lyricistname=[[Pikachu Liberal Arts Department|ピカチュウ学芸部]] |
|composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]]
lyricistname2=Pikachu Liberal Arts Department |
|composername_ro=Hirokazu Tanaka
composer=ja |
|arrangername=恩田直幸
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
|arrangername_ro=Naoyuki Onda
composername2=Hirokazu Tanaka |
|albumtype=single
arranger=ja |
|albumtitle=元気!! いっぱい!! ポケモンソング集 2005年ポケモン音楽・運動会用編
arrangername=恩田直幸 |
|albumtitle_ro=[[Full of Energy!! Pokémon Song Collection|Full of Energy!! Pokémon Song Collection 2005 Pokémon Battle Songs]]
arrangername2=Naoyuki Onda |
|catalognumber=ZMCP-2005
choreographer=none |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
choreographername= |
|colorscheme=Hoenn}}
choreographername2= |
'''Full of Summer!!''' (Japanese: '''いっぱいサマー!!''' ''Ippai Summer!!'') is the fourth Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''. It debuted in [[AG083]], replacing [[Smile]], and ended in [[AG091]], changing back to the previous song.
album=ja-album |
albumtitle=元気!! いっぱい!! ポケモンソング集 〜2005年ポケモン音楽・運動会用編〜 |
albumtitle2=Genki!! Ippai!! Pokémon Song Collection ~2005 Pokémon Music / Athletic Meet Edition~ |
catalognumber=ZMCP-2005 |
recordcompany=Pikachu Records |
footnotes=The full length version originally debuted on the Japanese [[Destiny Deoxys]] OST.
}}
'''いっぱいサマー!!''' (''Ippai Samā'' exact, ''Ippai Summer''; English: '''Full of Summer!!''') was the fourth ending theme song for the Japanese [[Advanced Generation]] [[Pokémon anime]] series.


It debuted in [[AG083]] at the start of summer 2004, and it was last used in [[AG091]]. It was preceded by ''[[Smile]]'' and followed by ''[[GLORY DAY ~That Shining Day~]]''.
==Ending animation==
===Synopsis===
It features real-life waves as a background while short clips of {{Ash}} and {{ashfr}} doing summer-related activities play in the foreground. As these clips were taken from previous episodes including old Kanto episodes, there was no new animation footage except the sea.


The ending animation features real-life waves as a background while short clips of [[Ash]] and his friends doing summer-related activities play in the foreground. As these clips were taken from previous episodes including old Kanto episodes, there was no new animation footage except the sea.
===Characters===
 
* {{Ash}}
==Opening Animation==
* {{an|May}}
* {{an|Brock}}
* [[Max]]


==Synopsis==
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Treecko}} ({{OP|Ash|Treecko}})
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})
* {{p|Lotad}} ({{OP|Brock|Lotad}})


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}}
===TV size===
|- style="background: #ccf;"
{{Schemetable|Hoenn}}
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|-  
|-
|
| lang="ja" | <ab>{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
| GO GO LET'S GO!
{{tt|やっぱり 真夏は|Yappari manatsu wa!}}
| GO GO, LET'S GO!
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
|-
{{tt|海一番|Umi ichiban!}}
|
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
| Yappari manatsu wa!
{{tt|ぼくらの ホリディ|Bokura no horidei}}
| It's definitely midsummer!
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
|-
{{tt|はじまるよ!!|Hajimaru yo!}}
|
 
| GO GO LET'S GO!
{{tt|アチッチッのチッ アチッチッのチッ|Achitchi no chi achitchi no chi}}
| GO GO LET'S GO!
{{tt|ご用心 ご用心 (HEY!!)|Goyōjin goyōjin (HEY!)}}
|-
{{tt|アチッチッのチッ アチッチッのチッ|Achitchi no chi achitchi no chi}}
|
{{tt|熱い砂浜 踊っちゃう|Atsui sunahana odotchau}}
| Umi ichiban!
{{tt|あれもシタイシ!! これもしようかな??|Are mo shitai shi! Kore mo shiyō ka na?}}
| The sea is the best!
{{tt|楽しい夏は いつも駆け足|Tanoshii natsu wa itsumo kakeashi}}
|-
 
|
{{tt|いっぱい遊んで いっぱい笑って|Ippai asonde ippai waratte}}
| GO GO LET'S GO!
{{tt|いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)|Ippai shabette ōsawagi (HEY!)}}
| GO GO LET'S GO!
{{tt|いっぱい泳いで いっぱい思い出|Ippai oyoide ippai omoide}}
|-
{{tt|いっぱいいっぱい 作っちゃお!!|Ippai ippai tsukutchao!}}
|
 
| Bokura no horidei
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
| Our holiday
{{tt|やっぱり 真夏は|Yappari manatsu wa!}}
|-
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
|
{{tt|海一番|Umi ichiban!}}
| GO GO LET'S GO!
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
| GO GO LET'S GO!
{{tt|ぼくらの ホリディ|Bokura no horidei}}
|-
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
|
{{tt|はじまるよ!!|Hajimaru yo!}}</ab>
| Hajimaru yo!
| <ab>''GO GO, LET'S GO!
| Is starting!
It's definitely mid-summer!
|-
GO GO LET'S GO!
|
The sea is the best!
| Achicchi no chii achicchi no chii
GO GO LET'S GO!
| It's hot! It's hot!
Our holiday
|-
GO GO LET'S GO!
|
Is starting!
| Goyoujin goyoujin (HEY!)
 
| My turn, my turn (HEY!)
It's hot! It's hot!
|-
My turn, my turn (HEY!)
|
It's hot! It's hot!
| Achicchi no chii achicchi no chii
Dancing on the hot, sandy beach
| It's hot! It's hot!
I want to do it too! How do I do it?
|-
A fun summer always goes by twice as fast
|
 
| Atsui sunahana odocchau
Full of playing, full of laughter
| Dancing on the hot, sandy beach
Full of chatter, an uproar (HEY!)
|-
Full of swimming, full of memories
|
Full, full, let's make them!
| Ore mo shitai shi! Kore mo shiyou ka na?
 
| I want to do it too! How do I do it?
GO GO, LET'S GO!
|-
It's definitely mid-summer!
|
GO GO LET'S GO!
| Tanoshii natsu wa itsumo kakeashi
The sea is the best!
| A fun summer always goes by twice as fast
GO GO LET'S GO!
|-
Our holiday
|
GO GO LET'S GO!
| Ippai ason de ippai waratte
Is starting!''</ab>
| Full of playing, full of laughter
|}
|-
|
| Ippai shabette oosawagi (HEY!)
| Full of chatter, an uproar (HEY!)
|-
|
| Ippai oyode ippai omoide
| Full of swimming, full of memories
|-
|
| Ippai ippai tsukucchao!
| Full, full, let's make them!
|-
|
| GO GO LET'S GO!
| GO GO, LET'S GO!
|-
|
| Yappari manatsu wa!
| It's definitely midsummer!
|-  
|
| GO GO LET'S GO!
| GO GO LET'S GO!
|-
|
| Umi ichiban!
| The sea is the best!
|-
|
| GO GO LET'S GO!
| GO GO LET'S GO!
|-
|
| Bokura no horidei
| Our holiday
|-
|
| GO GO LET'S GO!
| GO GO LET'S GO!
|-
|
| Hajimaru yo!
| Is starting!
|}
|}


==Characters==
===Full version===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
{{tt|やっぱり 真夏は|Yappari manatsu wa!}}
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
{{tt|海一番|Umi ichiban!}}
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
{{tt|ぼくらの ホリディ|Bokura no horidei}}
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
{{tt|はじまるよ!!|Hajimaru yo!}}
 
{{tt|アチッチッのチッ アチッチッのチッ|Achitchi no chi achitchi no chi}}
{{tt|ご用心 ご用心 (HEY!!)|Goyōjin goyōjin (HEY!)}}
{{tt|アチッチッのチッ アチッチッのチッ|Achitchi no chi achitchi no chi}}
{{tt|熱い砂浜 踊っちゃう|Atsui sunahana odotchau}}
{{tt|あれもシタイシ!! これもしようかな??|Are mo shitai shi! Kore mo shiyō ka na?}}
{{tt|楽しい夏は いつも駆け足|Tanoshii natsu wa itsumo kakeashi}}
 
{{tt|いっぱい遊んで いっぱい笑って|Ippai asonde ippai waratte}}
{{tt|いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)|Ippai shabette ōsawagi (HEY!)}}
{{tt|いっぱい泳いで いっぱい思い出|Ippai oyoide ippai omoide}}
{{tt|いっぱいいっぱい 作っちゃお!!|Ippai ippai tsukutchao!}}
 
{{tt|アレレのレ アレレのレ|Arere no re arere no re}}
{{tt|勘違い 勘違い (HEY!!)|Kanchigai kanchigai (HEY!)}}
{{tt|アリャリャのリャ アリャリャのリャ|Aryarya no rya aryarya no rya}}
{{tt|目隠し スイカ割り|Mekakushi suika wari}}
{{tt|あしたもその次も お日様ニコニコ|Ashita mo sono tsugi mo ohisama nikoniko}}
{{tt|いっしょの時間は いつもまぶしい|Issho no jikan wa itsumo mabushii}}
 
{{tt|いっぱい遊んで いっぱい笑って|Ippai asonde ippai waratte}}
{{tt|いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)|Ippai shabette ōsawagi (HEY!)}}
{{tt|いっぱい走って いっぱい食べて|Ippai hashitte ippai tabete}}
{{tt|いっぱい眠って まっクロけ (HEY!!)|Ippai nemutte makkuro ke (HEY!)}}


==Humans==
{{tt|いっぱい歌って いっぱい踊って|Ippai utatte ippai odotte}}
* [[Ash Ketchum]]
{{tt|いっぱいドキドキ 好奇心 (HEY!!)|Ippai dokidoki kōki shin (HEY!)}}
* [[May (anime)|May]]
{{tt|いっぱい泳いで いっぱい思い出|Ippai oyoide ippai omoide}}
* [[Brock]]
{{tt|いっぱいいっぱい 作っちゃお!!|Ippai ippai tsukutchao!}}
* [[Max]]
 
{{tt|あれもシタイシ!! これもしようかな??|Are mo shitai shi! Kore mo shiyō ka na?}}
{{tt|楽しい夏は いつも駆け足|Tanoshii natsu wa itsumo kakeashi}}
 
{{tt|いっぱい遊んで いっぱい笑って|Ippai asonde ippai waratte}}
{{tt|いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)|Ippai shabette ōsawagi (HEY!)}}
{{tt|いっぱい泳いで いっぱい思い出|Ippai oyoide ippai omoide}}
{{tt|いっぱいいっぱい 作っちゃお!!|Ippai ippai tsukutchao!}}
 
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
{{tt|やっぱり 真夏は|Yappari manatsu wa!}}
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
{{tt|海一番|Umi ichiban!}}
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
{{tt|ぼくらの ホリディ|Bokura no horidei}}
{{tt|ゴー ゴー レッツ ゴー!!|GO GO LET'S GO!}}
{{tt|はじまるよ!!|Hajimaru yo!}}</ab>
| <ab>''GO GO, LET'S GO!
It's definitely mid-summer!
GO GO, LET'S GO!
The sea is the best!
GO GO, LET'S GO!
Our holiday
GO GO, LET'S GO!
Is starting!
 
It's hot! It's hot!
My turn, my turn (HEY!)
It's hot! It's hot!
Dancing on the hot, sandy beach
I want to do it too! How do I do it?
A fun summer always goes by twice as fast
 
Full of playing, full of laughter
Full of chatter, an uproar (HEY!)
Full of swimming, full of memories
Full, full, let's make them!
 
It's there! It's there!
No, wait! No, wait! (HEY!!)
Oh my! Oh my!
Slicing a watermelon while blindfolded
Tomorrow or the day after, the sun will be smiling
Always dazzling while we're together
 
Full of playing, full of laughter
Full of chatter, an uproar (HEY!)
Full of eating, full of running
Full of sleeping 'til it's pitch black
 
Full of dancing, full of singing
Full of heart-pounding curiosity (HEY!)
Full of swimming, full of memories
Full, full, let's make them!
 
I want to do it too! How do I do it?
A fun summer always goes by twice as fast
 
Full of playing, full of laughter
Full of chatter, an uproar (HEY!)
Full of swimming, full of memories
Full, full, let's make them!


==Pokémon==
GO GO, LET'S GO!
* {{p|Pikachu}} ([[Ash's Pikachu|Ash's]])
It's definitely mid-summer!
* {{p|Treecko}} ([[Ash's Grovyle|Ash's]])
GO GO, LET'S GO!
* {{p|Lotad}} ([[Brock's Ludicolo|Brock's]])
The sea is the best!
GO GO, LET'S GO!
Our holiday
GO GO, LET'S GO!
Is starting!''</ab>
|}
|}


==Trivia==
==Trivia==
===Errors===


==Errors==
==External links==
 
{{Japanese ending themes}}
 
{{PrevNext
|prev=Smile
|next=GLORY DAY ~That Shining Day~
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Hoenn}}
{{Project Music notice}}


{{EpisodePrevNext|
prevlink=Smile |
prevtitle=Smile |
nextlink=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
nexttitle=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
series=Japanese ending themes |
episodelist=List of Japanese ending themes}}
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[es:EDJ17]]
[[ja:いっぱいサマー!!]]
[[zh:盡情的夏天!!]]

Latest revision as of 09:15, 17 September 2024

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Smile
Japanese ending themes
GLORY DAY ~That Shining Day~
いっぱいサマー!!
AG ED 04.png
Ippai Summer!!
Full of Summer!!
AG ED 4
Artist 田村直美ヒマワリ合唱団
Naomi Tamura and the Himawari Chorus
Lyrics ピカチュウ学芸部
Pikachu Liberal Arts Department
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement 恩田直幸
Naoyuki Onda
Pikachu Records single
Title 元気!! いっぱい!! ポケモンソング集 2005年ポケモン音楽・運動会用編
Full of Energy!! Pokémon Song Collection 2005 Pokémon Battle Songs
Catalog no. ZMCP-2005

Full of Summer!! (Japanese: いっぱいサマー!! Ippai Summer!!) is the fourth Japanese ending theme of Pokémon the Series: Ruby and Sapphire. It debuted in AG083, replacing Smile, and ended in AG091, changing back to the previous song.

Ending animation

Synopsis

It features real-life waves as a background while short clips of Ash and his friends doing summer-related activities play in the foreground. As these clips were taken from previous episodes including old Kanto episodes, there was no new animation footage except the sea.

Characters

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
やっぱり 真夏は
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
海一番
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
ぼくらの ホリディ
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
はじまるよ!!

アチッチッのチッ アチッチッのチッ
ご用心 ご用心 (HEY!!)
アチッチッのチッ アチッチッのチッ
熱い砂浜 踊っちゃう
あれもシタイシ!! これもしようかな??
楽しい夏は いつも駆け足

いっぱい遊んで いっぱい笑って
いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!

ゴー ゴー レッツ ゴー!!
やっぱり 真夏は
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
海一番
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
ぼくらの ホリディ
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
はじまるよ!!
GO GO, LET'S GO!
It's definitely mid-summer!
GO GO LET'S GO!
The sea is the best!
GO GO LET'S GO!
Our holiday
GO GO LET'S GO!
Is starting!

It's hot! It's hot!
My turn, my turn (HEY!)
It's hot! It's hot!
Dancing on the hot, sandy beach
I want to do it too! How do I do it?
A fun summer always goes by twice as fast

Full of playing, full of laughter
Full of chatter, an uproar (HEY!)
Full of swimming, full of memories
Full, full, let's make them!

GO GO, LET'S GO!
It's definitely mid-summer!
GO GO LET'S GO!
The sea is the best!
GO GO LET'S GO!
Our holiday
GO GO LET'S GO!
Is starting!

Full version

Japanese English
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
やっぱり 真夏は
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
海一番
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
ぼくらの ホリディ
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
はじまるよ!!

アチッチッのチッ アチッチッのチッ
ご用心 ご用心 (HEY!!)
アチッチッのチッ アチッチッのチッ
熱い砂浜 踊っちゃう
あれもシタイシ!! これもしようかな??
楽しい夏は いつも駆け足

いっぱい遊んで いっぱい笑って
いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!

アレレのレ アレレのレ
勘違い 勘違い (HEY!!)
アリャリャのリャ アリャリャのリャ
目隠し スイカ割り
あしたもその次も お日様ニコニコ
いっしょの時間は いつもまぶしい

いっぱい遊んで いっぱい笑って
いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)
いっぱい走って いっぱい食べて
いっぱい眠って まっクロけ (HEY!!)

いっぱい歌って いっぱい踊って
いっぱいドキドキ 好奇心 (HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!

あれもシタイシ!! これもしようかな??
楽しい夏は いつも駆け足

いっぱい遊んで いっぱい笑って
いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!

ゴー ゴー レッツ ゴー!!
やっぱり 真夏は
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
海一番
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
ぼくらの ホリディ
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
はじまるよ!!
GO GO, LET'S GO!
It's definitely mid-summer!
GO GO, LET'S GO!
The sea is the best!
GO GO, LET'S GO!
Our holiday
GO GO, LET'S GO!
Is starting!

It's hot! It's hot!
My turn, my turn (HEY!)
It's hot! It's hot!
Dancing on the hot, sandy beach
I want to do it too! How do I do it?
A fun summer always goes by twice as fast

Full of playing, full of laughter
Full of chatter, an uproar (HEY!)
Full of swimming, full of memories
Full, full, let's make them!

It's there! It's there!
No, wait! No, wait! (HEY!!)
Oh my! Oh my!
Slicing a watermelon while blindfolded
Tomorrow or the day after, the sun will be smiling
Always dazzling while we're together

Full of playing, full of laughter
Full of chatter, an uproar (HEY!)
Full of eating, full of running
Full of sleeping 'til it's pitch black

Full of dancing, full of singing
Full of heart-pounding curiosity (HEY!)
Full of swimming, full of memories
Full, full, let's make them!

I want to do it too! How do I do it?
A fun summer always goes by twice as fast

Full of playing, full of laughter
Full of chatter, an uproar (HEY!)
Full of swimming, full of memories
Full, full, let's make them!

GO GO, LET'S GO!
It's definitely mid-summer!
GO GO, LET'S GO!
The sea is the best!
GO GO, LET'S GO!
Our holiday
GO GO, LET'S GO!
Is starting!

Trivia

Errors

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
Smile
Japanese ending themes
GLORY DAY ~That Shining Day~
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.