Pokémon Counting Song: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (image relink, replaced: PokémonKazoeuta.png → AG ED 06.png)
 
(66 intermediate revisions by 39 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{EpisodePrevNext|
{{translated title}}
prevlink=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
----
prevtitle=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
{{PrevNext
nextlink=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ |
|prev=GLORY DAY ~That Shining Day~
nexttitle=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ |
|next=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
series=Japanese ending themes |
|list=Japanese ending themes
episodelist=List of Japanese ending themes}}
|colorscheme=Frontier}}
{{Song|
{{Song
type=AG ED 6 |
|type=AG ED 6
titletype=ja |
|language=ja
title=ポケモンかぞえうた |
|title=ポケモンかぞえうた
title2=Pokémon Kazoe Uta |
|transliterated=Pokémon Kazoe Uta
title3=Pokémon Counting Song |
|translated=Pokémon Counting Song
screen=yes|
|screen=yes
screenshot=PokémonCountingSong.jpg|
|screenshot=AG ED 06.png
artist=ja |
|artistname=金沢明子
artistname=[[Akiko Kanazawa|金沢明子]] |
|artistname_ro=[[Akiko Kanazawa]]
artistname2=Akiko Kanazawa |
|lyricistname=戸田昭吾
lyricist=ja |
|lyricistname_ro=[[Akihito Toda]]
lyricistname=[[戸田昭吾]] |
|composername=たなかひろかず
lyricistname2=Akihito Toda |
|composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]]
composer=ja |
|arrangername=たなかひろかず
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka
composername2=Hirokazu Tanaka |
|choreographername=パンプキン北野
arranger=ja |
|choreographername_ro=Pumpkin Kitano
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
|albumtype=single
arrangername2=Hirokazu Tanaka |
|albumtitle=バトルフロンティア
choreographer=ja |
|albumtitle_ro={{CD|Battle Frontier}}
choreographername=[[Pumpkin Kitano|パンプキン北野]] |
|catalognumber=ZMCP-2302
choreographername2=Pumpkin Kitano |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
album=ja-single |
|colorscheme=Frontier
albumtitle=バトルフロンティア |
|footnotes=This song debuted in the [[M08|eighth Pokémon movie]] a week before its television debut.}}
albumtitle2=Battle Frontier |
'''Pokémon Counting Song''' (Japanese: '''ポケモンかぞえうた''' ''Pokémon Kazoe Uta'') is the sixth Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''. It debuted in [[AG135]], replacing [[GLORY DAY ~That Shining Day~]], and ended in [[AG149]], changing back to the previous song.
catalognumber=ZMCP-2302 |
recordcompany=Pikachu Records |
footnotes=This song debuted in the eighth Pokémon movie the week before its television debut.
}}
'''Pokémon Counting Song''' (Japanese: '''ポケモンかぞえうた''' ''Pokémon Kazoe Uta'' exact) is the sixth ending theme song of the Japanese [[Advanced Generation]] [[Pokémon anime]] series and the eighteenth total ending for the Pokémon television anime.


It debuted in [[AG135]], replacing ''[[GLORY DAY ~That Shining Day~]]''. It debuted at the same time as a new opening, ''[[Battle Frontier (song)|Battle Frontier]]''.
The ending is reminiscent of a previous ending, [[Pokémon Ondo]], in both music and animation. It features many of the [[series]]' main Pokémon dancing. Many other {{pkmn|anime}} change to [[jwp:音頭|Ondo theme songs in summer]].


The ending is reminiscent of a previous ending, ''[[Pokémon Ondo]]'' in both music and animation. It features many of the series' main Pokémon dancing. Many other anime change to Ondo theme songs in summer. [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E9%A0%AD]
==Ending animation==
===Synopsis===
{{MTR}} is shown pounding on a drum. Then {{AP|Pikachu}} is shown clapping in between two lanterns. While Meowth is pounding on the drum, {{TP|Jessie|Wobbuffet}} and {{TP|James|Chimecho}} appear, followed by Pikachu. Then Pikachu appears by a screen, showing a {{p|Charmander}} using {{m|Flamethrower}}. The flame reaches Meowth, who is in winter, but it then changes to summer and Meowth sweats. Another screen appears near Pikachu, this time showing an {{p|Articuno}} breathing {{m|Icy Wind}} out of its beak. the scene changes to Meowth again, this time enjoying the summer, but gets frozen when the scene changes to winter.


=Opening animation=
Then {{TP|May|Combusken}}, {{AP|Phanpy}}, {{AP|Corphish}}, Pikachu, {{TP|May|Squirtle}}, {{TP|James|Mime Jr.}}, and {{AP|Grovyle}} all are dancing, while Meowth pounds on a drum and {{TP|Brock|Bonsly}} is dancing in the balcony.
==Synopsis==
 
Then it changes to Pikachu and the screen again, which is showing a {{p|Mudkip}} laughing. It then shows Meowth pouring water on the Mudkip. Then it shows a {{p|Duskull}} wandering around. The scene changes to show Charmander. It turns out the Duskull was just protecting the flame on the Charmander's tail.
 
Then it switches to a scene with the Pokémon dancing again.
 
===Characters===
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Chimecho}} ({{OP|James|Chimecho}})
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})
* {{p|Phanpy}} ({{OP|Ash|Phanpy}})
* {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}})
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})
* {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}})
* {{p|Squirtle}} ({{OP|May|Squirtle}})
* {{p|Bonsly}} ({{OP|Brock|Bonsly}})
* {{p|Charmander}}
* {{p|Articuno}}
* {{p|Mudkip}}
* {{p|Duskull}}


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}}
* During Pokémon Counting Song, the initials「{{tt|(ほのお)|(honō}}」,「{{tt|(ア、ヨイショ)|(a, yoisho)}}」, and「{{tt|(わらう)|(warau)}}」were included only in the full version and not in the TV size version.
|- style="background: #ccf;"
===TV size===
{{Schemetable|Frontier}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|ア、ソレ ア、ゲット|A, sore a, getto}}
 
{{tt|ひとつ数えりゃ ヒトカゲのほのお|Hitotsu kazoerya Hitokage no honō}}
{{tt|冬は重宝 けど夏はタマラン|Fuyu wa chōhō kedo natsu wa tamaran}}
{{tt|ふたつ数えりゃ フリーザーの吐息|Futatsu kazoerya Freezer no toiki}}
{{tt|夏は重宝 けど冬はカンベン|Natsu wa chōhō kedo fuyu wa kanben}}
 
{{tt|唄って踊って ポケモンモン|Utatte odotte Pokémonmon}}
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}
 
{{tt|みっつ数えりゃ ミズゴロウわらう|Mittsu kazoerya Mizugorou warau}}
{{tt|水もしたたる いいポケモン|Mizu mo shitataru ii Pokémon?}}
{{tt|よっつ数えりゃ ヨマワルまわる|Yottsu kazoerya Yomawaru mawaru}}
{{tt|ヒトカゲのしっぽに 火の用心|Hitokage no shippo ni hi no yōjin}}
 
{{tt|唄って踊って ポケモンモン|Utatte odotte Pokémonmon}}
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}</ab>
| <ab>''Ah, that! Ah, get it!
 
Count to one, a {{p|Charmander}}'s flame
It's handy in winter but unbearable in summer
Count to two, {{p|Articuno}}'s breath
It's handy in summer, but not in winter
 
Sing, dance, Pokémon-mon
Dance, now, how many can you count?
 
Count to three, {{p|Mudkip}} laughing
Would it be okay to drop water on that Pokémon?
Count to four, {{p|Duskull}} patrolling
Protecting the flame on Charmander's tail
 
Sing, dance, Pokémon-mon
Dance, now, how many can you count?''</ab>
|}
|}
 
===Full version===
{{Schemetable|Frontier}}
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|-  
|-
|
| lang="ja" | <ab>{{tt|ア、ソレ ア、ゲット|A, sore a, getto}}
| A sore a a getto
 
| A, sore a, a GET
{{tt|ひとつ数えりゃ ヒトカゲのほのお(ほのお)|Hitotsu kazoerya Hitokage no honō (honō)}}
|-
{{tt|冬は重宝 けど夏はタマラン|Fuyu wa chōhō kedo natsu wa tamaran}}
|  
{{tt|ふたつ数えりゃ フリーザーの吐息|Futatsu kazoerya Freezer no toiki}}
| Hitotsu kazoerya Hitokage no honoo
{{tt|夏は重宝 けど冬はカンベン|Natsu wa chōhō kedo fuyu wa kanben}}
| Count a single Charmander's flame
 
|-
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
|
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}
| Fuyu wa chouhou kedo natsu wa tamaran
 
| It's handy in winter but unbearable in summer
{{tt|みっつ数えりゃ ミズゴロウわらう(わらう)|Mittsu kazoerya Mizugorou warau (warau)}}
|-
{{tt|水もしたたる いいポケモン?|Mizu mo shitataru ii Pokémon?}}
|
{{tt|よっつ数えりゃ ヨマワルまわる|Yottsu kazoerya Yomawaru mawaru}}
| Futatsu kazoerya Freezer no toiki
{{tt|ヒトカゲのしっぽに 火の用心|Hitokage no shippo ni hi no yōjin}}
| Count two Articuno's breath
 
|-
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
|
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}
| Natsu wa chouhou kedo fuyu wa kanben
 
| It's handy in summer, but not in winter
{{tt|いつつ数えりゃ イトマルこまる(こまる)|Itsutsu kazoerya Itomaru komaru (komaru)}}
|-
{{tt|自分の糸で こんがらがっちゃん|Jibun no ito de kongaragatchan}}
|
{{tt|むっつ数えりゃ ムチュールのチュチュチュ|Muttsu kazoerya Muchul no chuchuchu}}
| Utatte odotte Pokémon・mon
{{tt|うれし恥ずかし ハイお菓子|Ureshi hazukashi hai okashi}}
| Sing, dance, Pokémon-mon
 
|-
{{tt|ア、サテ ア、サテ ア、明々後日|A, sate a, sate a, shiasatte}}
|
{{tt|ア、来テ ア、見テ ア、持ッテッテ|A, kite a, mite a, mottette}}
| Odotte kazoete ima ikutsu?
 
| Dance, now, how many can you count?
{{tt|ななつ数えりゃ ナマケロおきる(おきる)|Nanatsu kazoerya Namakero okiru (okiru)}}
|-
{{tt|おきてソンした すぐねむる|Okite sonshita sugu nemuru}}
|
{{tt|やっつ数えりゃ ヤルキモノねむる|Yattsu kazoerya Yarukimono nemuru}}
| Mittsu kazoerya Mizugurou warau
{{tt|ねむってソンした すぐおきる|Nemutte sonshita sugu okiru}}
| Count three Mudkips laughing
 
|-
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
|
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}
| Mizu mo shitataru ii Pokémon?
 
| Would it be ok to drop water on that pokémon?
{{tt|ここのつ数えりゃ ココドラのボディ(ボディ)|Kokonotsu kazoerya Cokodora no bodi (bodi)}}
|-
{{tt|かた焼きせんべの 千倍かたい|Katayaki senbe no senbai katai}}
|
{{tt|とおまで数えりゃ トゲピーもにこり|Tō made kazoerya Togepy mo nikori}}
| Yottsu kazoerya Yomawaru mawaru
{{tt|にこりにこにこ 数え唄|Nikori nikoniko kazoe uta}}
| Count four Duskulls patrolling
 
|-
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
|
{{tt|踊って数えて ごくろうさん!|Odotte kazoete gokurōsan!}}
| Hitokage no shippo ni hi no youjin
 
| Protecting the flame on Charmander's tail
{{tt|ア、ヨイショ ア、コラショ ア、領収書|A, yoisho a, korasho a, ryōshūsho}}
|-  
{{tt|ア、ラブリー ア、チャーミー ア、イイ感ジ|A, raburī a, chāmī a, ī kanji}}
|
{{tt|ア、ニョッキ ア、ペンネ ア、カルパッチョ|A, nyokki a, penne a, karupatcho}}
| Utatte odotte Pokémon・mon
{{tt|ア、ドーモ ア、ドーモ ア、腰低ク|A, dōmo a, dōmo a, koshi hikuku}}</ab>
| Sing, dance, Pokémon-mon
| <ab>''Ah, that! Ah, get it!
|-
 
|
Count to one, a {{p|Charmander}}'s flame (flame)
| Odotte kazoete ima ikutsu?
It's handy in winter but unbearable in summer
| Dance, now, how many can you count?
Count to two, {{p|Articuno}}'s breath
It's handy in summer, but spare us in winter
 
Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?
 
Count to three, {{p|Mudkip}} laughing (laughing)
It's a good Pokémon dripping with beauty, isn't it?
Count to four, {{p|Duskull}} encircling
It needs to watch out for the flame on Charmander's tail
 
Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?
 
Count to five, {{p|Spinarak}} is troubled (troubled)
Tangled in its own strings
Count to six, {{p|Smoochum}}'s kisses
Delightful yet embarrassing, have some sweets
 
Ah well, ah well, and three days after
Ah, come. Ah, look. Ah, hang on
 
Count to seven, {{p|Slakoth}} waking (waking)
It couldn't get up, so it went back to sleep
Count to eight, {{p|Vigoroth}} sleeping
It couldn't sleep, so it got back up
 
Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?
 
Count to nine, {{p|Aron}}'s body (body)
It's a thousand times harder than a {{wp|Senbei|hard-baked cracker}}
Count to ten, even {{p|Togepi}} is smiling
Smiling with a friendly grin, the counting song
 
Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance and count, you did great!
 
A heave-ho, a heigh-ho, a receipt-oh
Ah lovely, ah charming, ah feels so good
A {{wp|gnocchi}}, a {{wp|penne}}, a {{wp|carpaccio}}
Ah thank you, ah thank you, and a bow''</ab>
|}
|}
|}


==Characters==
==Trivia==
===Pokémon===
 
* {{p|Meowth}} ([[Meowth (Team Rocket)|Team Rocket]])
*In traditional Japanese counting songs, names or objects carrying the sound of numbers from one to ten are used.
* {{p|Pikachu}} ([[Ash's Pikachu|Ash's]])
**'''''Hito'''''kage, '''''F'''''reezer, '''''Mi'''''zugorou, '''''Yo'''''mawaru, '''''I'''''tomaru, '''''Mu'''''chul, '''''Na'''''makero, '''''Ya'''''rukimono, '''''Coko'''''dora, and '''''To'''''gepy correspond to 1(hitotsu), 2(futatsu), 3(mittsu), 4(yottsu), 5(itsutsu), 6(muttsu), 7(nanatsu), 8(yattsu), 9(kokonotsu), and 10().
* {{p|Corphish}} ([[Ash's Corphish|Ash's]])
 
* {{p|Grovyle}} ([[Ash's Grovyle|Ash's]])
===Errors===
* {{p|Phanpy}} ([[Ash's Phanpy|Ash's]])
 
* {{p|Squirtle}} ([[May's Squirtle|May's]])
==External links==
* {{p|Combusken}} ([[May's Combusken|May's]])
 
* {{p|Bonsly}} ([[Brock's Bonsly|Brock's]])
{{Japanese ending themes}}
* {{p|Mime Jr.}} ([[James's Mime Jr.|James's]])
* {{p|Wobbuffet}} ([[Jessie's Wobbuffet|Jessie's]])
* {{p|Chimecho}} ([[James's Chimecho|James's]])
* {{p|Charmander}}
* {{p|Articuno}}
* {{p|Mudkip}}
* {{p|Duskull}}
=Trivia=
==Errors==


=Variants=
{{PrevNext
|prev=GLORY DAY ~That Shining Day~
|next=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Frontier}}
{{Project Music notice}}


{{jasongstub}}
{{EpisodePrevNext|
prevlink=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
prevtitle=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
nextlink=I won't lose! ~Haruka's theme~ |
nexttitle=I won't lose! ~Haruka's theme~ |
series=Japanese ending themes |
episodelist=List of Japanese ending themes}}
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[es:EDJ19]]
[[ja:ポケモンかぞえうた]]
[[zh:寶可夢數數歌]]

Latest revision as of 09:09, 17 September 2024

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

GLORY DAY ~That Shining Day~
Japanese ending themes
I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
ポケモンかぞえうた
AG ED 06.png
Pokémon Kazoe Uta
Pokémon Counting Song
AG ED 6
Artist 金沢明子
Akiko Kanazawa
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Choreography パンプキン北野
Pumpkin Kitano
Pikachu Records single
Title バトルフロンティア
Battle Frontier
Catalog no. ZMCP-2302
This song debuted in the eighth Pokémon movie a week before its television debut.

Pokémon Counting Song (Japanese: ポケモンかぞえうた Pokémon Kazoe Uta) is the sixth Japanese ending theme of Pokémon the Series: Ruby and Sapphire. It debuted in AG135, replacing GLORY DAY ~That Shining Day~, and ended in AG149, changing back to the previous song.

The ending is reminiscent of a previous ending, Pokémon Ondo, in both music and animation. It features many of the series' main Pokémon dancing. Many other anime change to Ondo theme songs in summer.

Ending animation

Synopsis

Meowth is shown pounding on a drum. Then Pikachu is shown clapping in between two lanterns. While Meowth is pounding on the drum, Wobbuffet and Chimecho appear, followed by Pikachu. Then Pikachu appears by a screen, showing a Charmander using Flamethrower. The flame reaches Meowth, who is in winter, but it then changes to summer and Meowth sweats. Another screen appears near Pikachu, this time showing an Articuno breathing Icy Wind out of its beak. the scene changes to Meowth again, this time enjoying the summer, but gets frozen when the scene changes to winter.

Then Combusken, Phanpy, Corphish, Pikachu, Squirtle, Mime Jr., and Grovyle all are dancing, while Meowth pounds on a drum and Bonsly is dancing in the balcony.

Then it changes to Pikachu and the screen again, which is showing a Mudkip laughing. It then shows Meowth pouring water on the Mudkip. Then it shows a Duskull wandering around. The scene changes to show Charmander. It turns out the Duskull was just protecting the flame on the Charmander's tail.

Then it switches to a scene with the Pokémon dancing again.

Characters

Pokémon

Lyrics

  • During Pokémon Counting Song, the initials「(ほのお)」,「(ア、ヨイショ)」, and「(わらう)」were included only in the full version and not in the TV size version.

TV size

Japanese English
ア、ソレ ア、ゲット

ひとつ数えりゃ ヒトカゲのほのお
冬は重宝 けど夏はタマラン
ふたつ数えりゃ フリーザーの吐息
夏は重宝 けど冬はカンベン

唄って踊って ポケモンモン
踊って数えて いまいくつ?

みっつ数えりゃ ミズゴロウわらう
水もしたたる いいポケモン
よっつ数えりゃ ヨマワルまわる
ヒトカゲのしっぽに 火の用心

唄って踊って ポケモンモン
踊って数えて いまいくつ?
Ah, that! Ah, get it!

Count to one, a Charmander's flame
It's handy in winter but unbearable in summer
Count to two, Articuno's breath
It's handy in summer, but not in winter

Sing, dance, Pokémon-mon
Dance, now, how many can you count?

Count to three, Mudkip laughing
Would it be okay to drop water on that Pokémon?
Count to four, Duskull patrolling
Protecting the flame on Charmander's tail

Sing, dance, Pokémon-mon
Dance, now, how many can you count?

Full version

Japanese English
ア、ソレ ア、ゲット

ひとつ数えりゃ ヒトカゲのほのお(ほのお)
冬は重宝 けど夏はタマラン
ふたつ数えりゃ フリーザーの吐息
夏は重宝 けど冬はカンベン

唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
踊って数えて いまいくつ?

みっつ数えりゃ ミズゴロウわらう(わらう)
水もしたたる いいポケモン?
よっつ数えりゃ ヨマワルまわる
ヒトカゲのしっぽに 火の用心

唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
踊って数えて いまいくつ?

いつつ数えりゃ イトマルこまる(こまる)
自分の糸で こんがらがっちゃん
むっつ数えりゃ ムチュールのチュチュチュ
うれし恥ずかし ハイお菓子

ア、サテ ア、サテ ア、明々後日
ア、来テ ア、見テ ア、持ッテッテ

ななつ数えりゃ ナマケロおきる(おきる)
おきてソンした すぐねむる
やっつ数えりゃ ヤルキモノねむる
ねむってソンした すぐおきる

唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
踊って数えて いまいくつ?

ここのつ数えりゃ ココドラのボディ(ボディ)
かた焼きせんべの 千倍かたい
とおまで数えりゃ トゲピーもにこり
にこりにこにこ 数え唄

唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
踊って数えて ごくろうさん!

ア、ヨイショ ア、コラショ ア、領収書
ア、ラブリー ア、チャーミー ア、イイ感ジ
ア、ニョッキ ア、ペンネ ア、カルパッチョ
ア、ドーモ ア、ドーモ ア、腰低ク
Ah, that! Ah, get it!

Count to one, a Charmander's flame (flame)
It's handy in winter but unbearable in summer
Count to two, Articuno's breath
It's handy in summer, but spare us in winter

Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?

Count to three, Mudkip laughing (laughing)
It's a good Pokémon dripping with beauty, isn't it?
Count to four, Duskull encircling
It needs to watch out for the flame on Charmander's tail

Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?

Count to five, Spinarak is troubled (troubled)
Tangled in its own strings
Count to six, Smoochum's kisses
Delightful yet embarrassing, have some sweets

Ah well, ah well, and three days after
Ah, come. Ah, look. Ah, hang on

Count to seven, Slakoth waking (waking)
It couldn't get up, so it went back to sleep
Count to eight, Vigoroth sleeping
It couldn't sleep, so it got back up

Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?

Count to nine, Aron's body (body)
It's a thousand times harder than a hard-baked cracker
Count to ten, even Togepi is smiling
Smiling with a friendly grin, the counting song

Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance and count, you did great!

A heave-ho, a heigh-ho, a receipt-oh
Ah lovely, ah charming, ah feels so good
A gnocchi, a penne, a carpaccio
Ah thank you, ah thank you, and a bow

Trivia

  • In traditional Japanese counting songs, names or objects carrying the sound of numbers from one to ten are used.
    • Hitokage, Freezer, Mizugorou, Yomawaru, Itomaru, Muchul, Namakero, Yarukimono, Cokodora, and Togepy correspond to 1(hitotsu), 2(futatsu), 3(mittsu), 4(yottsu), 5(itsutsu), 6(muttsu), 7(nanatsu), 8(yattsu), 9(kokonotsu), and 10(tō).

Errors

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
GLORY DAY ~That Shining Day~
Japanese ending themes
I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.