Because the Sky is There: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (image relink, replaced: SokoniSoragaAruKara.png → AG ED 01.png)
 
(51 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{EpisodePrevNext|
{{translated title}}
prevlink=Pokettari Monsutari |
----
prevtitle=Pokettari Monsutari |
{{PrevNext
nextlink=Polka O Dolka |
|prev=Pocket-ering Monster-ing
nexttitle=Polka O Dolka |
|next=Polka O Dolka
series=Japanese ending themes |
|list=Japanese ending themes
episodelist=List of Japanese ending themes}}
|colorscheme=Hoenn}}
{{Song|
{{Song
type=AG ED 1 |
|type=AG ED 1
titletype=ja |
|language=ja
title=そこに空があるから |
|title=そこに空があるから
title2=Soko ni sora ga aru kara |
|transliterated=Soko ni Sora ga Aru Kara
title3=Because the sky is there |
|translated=Because the Sky is There
screen=yes |
|screen=yes
screenshot=Ending_1_AG.jpg |
|screenshot=AG ED 01.png
artist=ja |
|artistname=江崎とし子
artistname=江崎とし子 |
|artistname_ro=[[Toshiko Ezaki]]
artistname2=Toshiko Ezaki |
|lyricistname=渡辺なつみ
lyricist=ja |
|lyricistname_ro=Natsumi Watanabe
lyricistname=渡辺なつみ |
|composername=[[Kazumi Mitome|三留一純]]
lyricistname2=Natsumi Watanabe |
|composername_ro=Kazumi Mitome
composer=ja |
|arrangername=恩田直幸
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
|arrangername_ro=Naoyuki Onda
composername2=Hirokazu Tanaka |
|albumtype=single
arranger=ja |
|albumtitle=アドバンス・アドベンチャー
arrangername=恩田直幸 |
|albumtitle_ro={{CD|Advance Adventure}}
arrangername2=Naoyuki Onda |
|catalognumber=ZMCP-1505
choreographer=none |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
choreographername= |
|colorscheme=Hoenn}}
choreographername2= |
'''Because the Sky is There''' (Japanese: '''そこに空があるから''' ''Soko ni Sora ga Aru Kara'') is the first Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''. It debuted in [[AG001]]. It was replaced by [[Polka O Dolka]] in [[AG019]]. It returned in [[AG045]], before being replaced by [[Smile]] in [[AG052]].
album=ja-single |
albumtitle=アドバンス・アドベンチャー |
albumtitle2=[[Advance Adventure (CD)|Advance Adventure]] |
catalognumber=ZMCP-1505 |
recordcompany=Pikachu Records |
footnotes=This song was briefly used as the ED theme again after [[Polka O Dolka]].
}}
'''Because the Sky is There''' (Japanese: そこに空があるから ''Soko ni sora ga aru kara'') is the first ending theme song of the Japanese [[Advanced Generation series|Advanced Generation]] [[Pokémon anime]] series.


It debuted in [[AG001]] and was replaced in [[AG019]] by [[Polka O Dolka]], which it replaces in [[AG045]], and is replaced in [[AG052]] by [[Smile]].
==Ending animation==
===Synopsis===
[[File:EDJ13 field.png|thumb|220px|left|The field]]
{{Ash}} and {{AP|Pikachu}} are sitting on a field at dusk, sleeping. First, Ash wakes up, next Pikachu, who stretches. Ash pets his beloved Pokémon softly, before he jumps onto his knees. Then, Ash takes a floating seed of a dandelion, looks at it and releases it into the wind again, while Pikachu watches everything, quite touched. Afterwards, the two hug each other.


=Synopsis=
===Characters===
Ash and Pikachu are sitting on a field at dusk, sleeping. First, Ash wakes up, next Pikachu, who rocks itself a little bit.  Ash pets the Pokémon softly, before it jumps onto his knees. Then, Ash takes a floating seed of a dandelion, looks at it and releases it into the wind again, while Pikachu watches everything, quite touched. Afterwards, the two hug each other.
* {{Ash}}


=Characters=
====Pokémon====
*[[Ash]]
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
*[[Ash's Pikachu]]
{{-}}


<br clear="all">
==Lyrics==
=Lyrics (TV Size)=
===TV size===
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}}
{{Schemetable|Hoenn}}
|- style="background: #ccf;"
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|-  
|-
|  
| lang="ja" | <ab>{{tt|振り向いてごらん 君のつけた道が|Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga}}
| ''Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga''
{{tt|顔上げてごらん 未来を創るよ|Kao agete goran mirai o tsukuru yo}}
| Turn around and look at the road you´ve followed
 
|-
{{tt|頑張ることに 疲れたときには|Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa}}
|  
{{tt|空を見上げて 涙を流そう|Sora o miagete namida o nagasō}}
| ''Kao agete goran mirai o tsukuru yo''  
{{tt|頬なでる風が きっと言うから|Hoho na deru kaze ga kitto iu kara}}
| Lift up your head and look at the future you're creating!
{{tt|「転んでもいいさ 君は君がすてきさ」|&quot;Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa&quot;}}
|-
 
|
{{tt|傷つかぬ者に 青空は見えない|Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai}}
| ''Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa''
{{tt|迷い歩むたび 生命は輝く|Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku}}</ab>
| When you become tired from trying so hard,
| <ab>''Turn around and look at the road you've followed
|-
Lift up your head and look at the future you're creating!
|
 
| ''Sora o miagete namida o nagasou''
When you become tired from trying so hard,
| Look to the sky as you shed your tears.
Look to the sky as you shed your tears.
|-
The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say:
|
"It's okay if you fall. You are you and that makes you wonderful!"
| ''Hoho na deru kaze ga kitto iu kara''
 
| The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say:
Those that haven't been hurt cannot see the blue sky.
|-
On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.''</ab>
|
| ''"Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa"''
| "It's OK if you fall. You are you and that makes you wonderful!"
|-
|
| ''Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai''
| The blue sky can't see the people that cause you pain.
|-
|
| ''Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku''
| On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.
|}
|}
|}
===Full version===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|振り向いてごらん 君のつけた道が|Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga}}
{{tt|顔上げてごらん 未来を創るよ|Kao agete goran mirai o tsukuru yo}}
{{tt|頑張ることに 疲れたときには|Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa}}
{{tt|空を見上げて 涙を流そう|Sora o miagete namida o nagasō}}
{{tt|頬なでる風が きっと言うから|Hoho na deru kaze ga kitto iu kara}}
{{tt|「転んでもいいさ 君は君がすてきさ」|&quot;Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa&quot;}}
{{tt|傷つかぬ者に 青空は見えない|Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai}}
{{tt|迷い歩むたび 生命は輝く|Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku}}


{{EpisodePrevNext|
{{tt|どんな笑顔で 包んであげたら|Donna egao de tsutsunde agetara}}
prevlink=Pokettari Monsutari |
{{tt|君の悲しみ 癒せるだろう|Kimi no kanashimi iyaseru darou}}
prevtitle=Pokettari Monsutari |
{{tt|雲の隙間から 見える太陽|Kumo no sukimakara mieru taiyō}}
nextlink=Polka O Dolka |
{{tt|照らし始めるよ まっすぐなその瞳|Terashi hajimeru yo massugu na sono hitomi}}
nexttitle=Polka O Dolka |
 
series=Japanese ending themes |
{{tt|みつめてごらん 向かい風の向こうに|Mitsumete goran mukai kaze no mukō ni}}
episodelist=List of Japanese ending themes}}
{{tt|描き続けてる 未来が待ってる|Egaki tsuzuketeru mirai ga matteru}}
 
{{tt|歩いて行こう そこに空があるから|Aruite yukō soko ni sora ga aru kara}}
 
{{tt|傷つかぬ者に 青空は見えない|Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai}}
{{tt|迷い歩むたび 生命は輝く|Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku}}
{{tt|振り向いてごらん 君のつけた道が|Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga}}
{{tt|顔上げてごらん 未来を創るよ|Kao agete goran mirai o tsukuru yo}}</ab>
| <ab>''Turn around and look at the road you've followed
Lift up your head and look at the future you're creating!
 
When you become tired from trying so hard,
Look to the sky as you shed your tears.
The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say:
"It's okay if you fall. You are you and that makes you wonderful!"
 
Those that haven't been hurt cannot see the blue sky.
On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.
 
When you are enveloped by some kind of smile
It seems that your sorrow will be healed
The sun peering through a crack in the clouds
Begins to shine upon those frank eyes
 
Look closely at the other side of the headwind
The continuously forming future awaits
 
Let's make a step forward because the sky is there
 
Those that haven't been hurt cannot see the blue sky.
On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.
Turn around and look at the road you've followed
Lift up your head and look at the future you're creating!''</ab>
|}
|}
 
==Trivia==
* This is the first Japanese ending theme not to be composed by [[Hirokazu Tanaka]].
 
===Errors===
 
==External links==
 
{{Japanese ending themes}}
 
{{PrevNext
|prev=Pocket-ering Monster-ing
|next=Polka O Dolka
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Hoenn}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[es:EDJ14]]
[[ja:そこに空があるから]]
[[zh:因為那邊有天空]]

Latest revision as of 09:16, 17 September 2024

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Pocket-ering Monster-ing
Japanese ending themes
Polka O Dolka
そこに空があるから
AG ED 01.png
Soko ni Sora ga Aru Kara
Because the Sky is There
AG ED 1
Artist 江崎とし子
Toshiko Ezaki
Lyrics 渡辺なつみ
Natsumi Watanabe
Composer 三留一純
Kazumi Mitome
Arrangement 恩田直幸
Naoyuki Onda
Pikachu Records single
Title アドバンス・アドベンチャー
Advance Adventure
Catalog no. ZMCP-1505

Because the Sky is There (Japanese: そこに空があるから Soko ni Sora ga Aru Kara) is the first Japanese ending theme of Pokémon the Series: Ruby and Sapphire. It debuted in AG001. It was replaced by Polka O Dolka in AG019. It returned in AG045, before being replaced by Smile in AG052.

Ending animation

Synopsis

The field

Ash and Pikachu are sitting on a field at dusk, sleeping. First, Ash wakes up, next Pikachu, who stretches. Ash pets his beloved Pokémon softly, before he jumps onto his knees. Then, Ash takes a floating seed of a dandelion, looks at it and releases it into the wind again, while Pikachu watches everything, quite touched. Afterwards, the two hug each other.

Characters

Pokémon


Lyrics

TV size

Japanese English
振り向いてごらん 君のつけた道が
顔上げてごらん 未来を創るよ

頑張ることに 疲れたときには
空を見上げて 涙を流そう
頬なでる風が きっと言うから
「転んでもいいさ 君は君がすてきさ」

傷つかぬ者に 青空は見えない
迷い歩むたび 生命は輝く
Turn around and look at the road you've followed
Lift up your head and look at the future you're creating!

When you become tired from trying so hard,
Look to the sky as you shed your tears.
The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say:
"It's okay if you fall. You are you and that makes you wonderful!"

Those that haven't been hurt cannot see the blue sky.
On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.

Full version

Japanese English
振り向いてごらん 君のつけた道が
顔上げてごらん 未来を創るよ

頑張ることに 疲れたときには
空を見上げて 涙を流そう
頬なでる風が きっと言うから
「転んでもいいさ 君は君がすてきさ」

傷つかぬ者に 青空は見えない
迷い歩むたび 生命は輝く

どんな笑顔で 包んであげたら
君の悲しみ 癒せるだろう
雲の隙間から 見える太陽
照らし始めるよ まっすぐなその瞳

みつめてごらん 向かい風の向こうに
描き続けてる 未来が待ってる

歩いて行こう そこに空があるから

傷つかぬ者に 青空は見えない
迷い歩むたび 生命は輝く
振り向いてごらん 君のつけた道が
顔上げてごらん 未来を創るよ
Turn around and look at the road you've followed
Lift up your head and look at the future you're creating!

When you become tired from trying so hard,
Look to the sky as you shed your tears.
The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say:
"It's okay if you fall. You are you and that makes you wonderful!"

Those that haven't been hurt cannot see the blue sky.
On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.

When you are enveloped by some kind of smile
It seems that your sorrow will be healed
The sun peering through a crack in the clouds
Begins to shine upon those frank eyes

Look closely at the other side of the headwind
The continuously forming future awaits

Let's make a step forward because the sky is there

Those that haven't been hurt cannot see the blue sky.
On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.
Turn around and look at the road you've followed
Lift up your head and look at the future you're creating!

Trivia

  • This is the first Japanese ending theme not to be composed by Hirokazu Tanaka.

Errors

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
Pocket-ering Monster-ing
Japanese ending themes
Polka O Dolka
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.