In Your Heart, LaLaLa: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (replaced: SS025 → DPS02 (2))
m (image relink, replaced: LaLaLa ending.png → DP ED 09.png)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Japanese name}}
{{translated title}}
----
----
{{PrevNext
{{PrevNext
Line 13: Line 13:
|translated=In Your Heart, LaLaLa
|translated=In Your Heart, LaLaLa
|screen=hd
|screen=hd
|screenshot=LaLaLa ending.png
|screenshot=DP ED 09.png
|artistname=MADOKA.
|artistname=MADOKA.
|artistname_ro=MADOKA.
|artistname_ro=MADOKA.
Line 28: Line 28:
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
|colorscheme=Sinnoh}}
|colorscheme=Sinnoh}}
'''In Your Heart, LaLaLa''' (Japanese: '''君の胸にLaLaLa''' ''Kimi no Mune ni LaLaLa'') is the sixth and final ending theme of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP183]], replacing [[Which One ~ Is It?]].
'''In Your Heart, LaLaLa''' (Japanese: '''君の胸にLaLaLa''' ''Kimi no Mune ni LaLaLa'') is the sixth and final Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]''. It debuted in [[DP183]], replacing [[Which One ~ Is It?]].


==Ending animation==
==Ending animation==
Line 213: Line 213:
==Variants==
==Variants==
# [[DP183]] - [[DP190]], [[DPS02]]: Original version of the song
# [[DP183]] - [[DP190]], [[DPS02]]: Original version of the song
# [[DP191]]: Alternate verses of the song are played. Clips from {{series|Diamond & Pearl}} episodes are also added alongside the ending animation.
# [[DP191]]: Alternate verses of the song are played. Clips from ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' episodes are also added alongside the ending animation.


==Trivia==
==Trivia==
* Part of the song's melody can be heard in {{ga|Lyra}}'s theme in {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}.
* Part of the song's melody can be heard in {{ga|Lyra}}'s theme in {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}.
* This is the shortest running Japanese ending of the Diamond & Pearl series, being used only ten times.
* This is the shortest-running Japanese ending of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'', being used only ten times.


===Errors===
===Errors===
[[File:LaLaLa error.png|thumb|250px|Blue spot]]
[[File:LaLaLa error.png|thumb|250px|Blue spot]]
* As Piplup runs to get the ball, one of the spots on its body briefly turns blue.
* As {{TP|Dawn|Piplup}} runs to get the ball, one of the spots on its body briefly turns blue.


==External links==
==External links==

Latest revision as of 09:05, 17 September 2024

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Which One ~ Is It?
Japanese ending themes
Fanfare of the Heart
君の胸にLaLaLa
DP ED 09.png
Kimi no Mune ni LaLaLa
In Your Heart, LaLaLa
DP ED 06
Artist MADOKA.
MADOKA.
Lyrics 渡辺なつみ
Natsumi Watanabe
Composer 綾部 薫
Kaoru Ayabe
Arrangement 三浦一年
Ichinen Miura
Pikachu Records CD
Title ポケットモンスター ベストウイッシュ! シーズン2
Pocket Monsters Best Wishes! Season 2
Catalog no. ZMCP-6093

In Your Heart, LaLaLa (Japanese: 君の胸にLaLaLa Kimi no Mune ni LaLaLa) is the sixth and final Japanese ending theme of Pokémon the Series: Diamond and Pearl. It debuted in DP183, replacing Which One ~ Is It?.

Ending animation

Synopsis

The ending starts with several flowers and clouds in the background. Ash, Dawn, Brock, Pikachu and Piplup then come to the scene playing with a beach ball near some water. Pikachu then manages to throw the ball too far, so Piplup runs to get it with Dawn following nearby. The scene then shifts to the five resting under a tree. Piplup goes up to Dawn, who then hugs it. On the other hand, Pikachu decides to sleep. The group is then seen in front of a waterfall and enjoying the scenery. At the end of this ending, a sparkler is shown, which is apparently held by Dawn as Piplup watches it with her. At the same time, Ash and Pikachu watches the fireworks from a city close by while Brock gazes at the stars.

Characters

Pokémon

Lyrics

TV size

DP183 - DP190, DPS02

Japanese English
君の胸に La La La 夢を描け La La La
心から願えば きっと叶うから
同じ空に La La La 聴こえて来る La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう

君が溢れて来る 風が通る草の道
陽炎揺れるその向こう 眩しい笑顔そのままかな・・・

何もかもひとりじゃさ 上手くはね行かないけど
少しずつ一歩ずつ GO SHINE 進もう

僕の胸に La La La 届いて来る La La La
挫けた時には 聴こえるその声
同じ時を La La La 歩んでゆく La La La
いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ
In your heart, La La La, sketch a dream, La La La
If you wish from your heart, I'm sure it'll be granted
In the same sky, La La La, I can hear it, La La La
The resonating melody; the bell of courage is ringing

You're overflowing; the wind passes through a grass path
On the other side of the swaying heat haze, your dazzling smile, just like that...

No matter what it is, it doesn't go well alone
But little by little, step by step, go shine, let's continue on

To my heart, La La La, it has arrived, La La La
That voice I hear when I'm crushed
The same moments, La La La, are walking along, La La La
We'll always, always be special friends

DP191

Japanese English
君の胸に La La La 夢を描け La La La
心から願えば きっと叶うから
同じ空に La La La 聴こえて来る La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう

生まれてからいつも 誰かに守られてきた
そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね

時間はさ 一秒も巻き戻しできないから
振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう

僕の胸に La La La 届いて来る La La La
挫けた時には 聴こえるその声
同じ時を La La La 歩んでゆく La La La
いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ
In your heart, La La La, sketch a dream, La La La
If you wish from your heart, I'm sure it'll be granted
In the same sky, La La La, I can hear it, La La La
The resonating melody; the bell of courage is ringing

There will always be someone who would protect from the time of one's birth
Then, the dream held on in one's heart would sprout someday

Time cannot flow backward, not even by a second
Do not look back, do not be afraid, go smile, grab on to it

To my heart, La La La, it has arrived, La La La
That voice I hear when I'm crushed
The same moments, La La La, are walking along, La La La
We'll always, always be special friends

Full version

Japanese English
君の胸に La La La 夢を描け La La La
心から願えば きっと叶うから
同じ空に La La La 聴こえて来る La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう

君が溢れて来る 風が通る草の道
陽炎揺れるその向こう 眩しい笑顔そのままかな・・・

何もかもひとりじゃさ 上手くはね行かないけど
少しずつ一歩ずつ GO SHINE 進もう

僕の胸に La La La 届いて来る La La La
挫けた時には 聴こえるその声
同じ時を La La La 歩んでゆく La La La
いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ

生まれてからいつも 誰かに守られてきた
そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね

時間はさ 一秒も巻き戻しできないから
振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう

君の胸に La La La 夢を描け La La La
誰より頑張る 君が好きだから
光る朝に La La La 風に乗って La La La
伝え合う思い きっと奇跡を起こすだろう

La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
心から願えば きっと叶うから
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう
In your heart, La La La, sketch a dream, La La La
If you wish from your heart, I'm sure it'll be granted
In the same sky, La La La, I can hear it, La La La
The resonating melody; the bell of courage is ringing

You're overflowing; the wind passes through a grass path
On the other side of the swaying heat haze, your dazzling smile, just like that...

No matter what it is, it doesn't go well alone
But little by little, step by step, go shine, let's continue on

To my heart, La La La, it has arrived, La La La
That voice I hear when I'm crushed
The same moments, La La La, are walking along, La La La
We'll always, always be special friends

There will always be someone who would protect from the time of one's birth
Then, the dream held on in one's heart would sprout someday

Time cannot flow backward, not even by a second
Do not look back, do not be afraid, go smile, grab on to it

In your heart, La La La, sketch a dream, La La La
I like you because you worked harder than anyone else
In the radiant morning, La La La, riding the wind, La La La
When we convey our feelings, a miracle will definitely happen

La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
If you wish from your heart, I'm sure it'll be granted
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
The resonating melody; the bell of courage is ringing

Variants

  1. DP183 - DP190, DPS02: Original version of the song
  2. DP191: Alternate verses of the song are played. Clips from Pokémon the Series: Diamond and Pearl episodes are also added alongside the ending animation.

Trivia

Errors

Blue spot
  • As Piplup runs to get the ball, one of the spots on its body briefly turns blue.

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
Which One ~ Is It?
Japanese ending themes
Fanfare of the Heart
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.