To My Best Friend: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (→‎Intro: relink of OS ED image)
 
(73 intermediate revisions by 47 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song|
{{search|song|the CD|To My Best Friend (single)}}
type=TV ED; Pokémon Sunday ED |
{{translated title}}
titletype=ja |
----
title=ぼくのベストフレンドへ |
{{PrevNext
title2=Boku no Besuto Furento he |
|prev=Takeshi's Paradise
title3=To My Best Friend |
|next=Face Forward Team Rocket!
screen=yes|
|list=Japanese ending themes
screenshot=Boku No Best Friend.jpg|
|colorscheme=Johto}}
artist=ja |
{{Song
artistname=[[Iwasaki Hiromi |岩崎宏美]] |
|type=TV ED 10; Pokémon Sunday ED
artistname2= |
|language=ja
lyricist=ja |
|title=ぼくのベストフレンドへ
lyricistname= 川村久仁美 |
|transliterated=Boku no Besuto Furendo e
lyricistname2= |
|translated=To My Best Friend
composer=ja |
|screen=yes
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
|screenshot=OS ED 10.png
composername2=Hirokazu Tanaka |
|artistname=岩崎宏美
arranger=ja |
|artistname_ro={{wp|Hiromi Iwasaki}}
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
|lyricistname=川村久仁美
arrangername2=Hirokazu Tanaka |
|lyricistname_ro=Kunimi Kawamura
choreographer=none |
|composername=たなか ひろかず
choreographername= |
|composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]]
choreographername2= |
|arrangername=たなか ひろかず
album=ja-single |
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka
albumtitle=ぼくのベストフレンドへ |
|albumtype=single
albumtitle2=To My Best Friend |
|albumtitle=ぼくのベストフレンドへ
catalognumber=ZMCP-1192 |
|albumtitle_ro={{single|To My Best Friend}}
recordcompany=Pikachu Records |
|catalognumber=ZMCP-1192
footnotes=
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
}}
|colorscheme=Johto}}
'''To My Best Friend''' (Japanese: '''ぼくのベストフレンドへ''' ''Boku no Besuto Furendo e'') is the tenth Japanese ending theme of the [[original series]]. It debuted in [[EP173]], replacing [[Exciting Pokémon Relay]]. It was replaced by [[Face Forward Team Rocket!]] in [[EP192]].


'''To My Best Friend''' (Japanese: '''ぼくのベストフレンドへ''' ''Boku no Besuto Furento he'' is an ending theme song of the Japanese [[Pokémon anime]] series.
The full version of the song is used as the ending theme to ''[[Mewtwo Returns]]'' using the original animation along with clips from the special.


It debuted in [[EP173]], where it replaces [[Exciting Pokémon Relay]], and was replaced by [[Face Forward Team Rocket!]] in [[EP191]].  
==Ending animation==
===Synopsis===
{{Ash}} and {{AP|Pikachu}} walk across a field at dusk. They stop momentarily to watch the sunset, then turn and smile at each other before continuing on their way. Pikachu jumps onto Ash's back and begins riding on his head. As they pass by a tree they pause to watch a flock of {{p|Pidgey}} fly overhead before walking off into the sunset.


===Characters===
* {{Ash}}
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pidgey}} (flock)
==Lyrics==
===TV size===
{{Schemetable|Johto}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|あかいほっぺ きいろのシャツ|Akai hoppe kiiro no shatsu}}
{{tt|ギザギザもようの ぼくのベストフレンド|Gizagiza moyō no boku no besuto furendo}}
{{tt|しろいページ らくがきして|Shiroi pēji rakugashite}}
{{tt|できたてのうた うたったよね|Dekitate no uta utatta yo ne}}
{{tt|わすれないよ きみとのエピソード|Wasurenai yo kimi to no episōdo}}
{{tt|りょうていっぱいの “ありがとう”|Ryōte ippai no &quot;arigatō&quot;}}
{{tt|ゆうやみにそまる おおぞらをごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカあたたかい ほしがわらうよ|Pikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|あたらしいかぜが よんでいるから|Atarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|きみとあるいていきたい|Kimi to aruite ikitai}}
{{tt|どこまでも つづくみちを|Dokomademo tsuzuku michi o}}</ab>
| <ab>''Red cheeks, a yellow shirt
My zigzag-patterned best friend
We scribbled on a blank page
And sang a made-up song
I won't forget my episodes with you
My hands full of "thank you"s
Look at the heavens dyed by twilight
The warm, glittering stars are laughing
A new wind is calling
So I want to walk on with you
On the road that continues forever...''</ab>
|}
|}
===Full version===
{{Schemetable|Johto}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|赤いほっぺ 黄色のシャツ|Akai hoppe kiiro no shatsu}}
{{tt|ギザギザ模様の ぼくのベストフレンド|Gizagiza moyō no boku no besuto furendo}}
{{tt|白いページ 落書きして|Shiroi pēji rakugashite}}
{{tt|出来たての歌 歌ったよね|Dekitate no uta utatta yo ne}}
{{tt|忘れないよ 君とのエピソード|Wasurenai yo kimi to no episōdo}}
{{tt|両手一杯の “ありがとう”|Ryōte ippai no &quot;arigatō&quot;}}
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|Pikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|Atarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruite ikitai}}
{{tt|草の海を 裸足のまま|Kusa no umi o hadashi no mama}}
{{tt|はしゃいで踊って ころんだこと|Hashaide odotte koronda koto}}
{{tt|光るバッジ 並べながら|Hikaru bajji narabe nagara}}
{{tt|心つないで 眠ったこと|Kokoro tsunaide nemutta koto}}
{{tt|忘れないよ 君とのエピソード|Wasurenai yo kimi to no episōdo}}
{{tt|数え切れない “たからもの”|Kazoekirenai &quot;takaramono&quot;}}
{{tt|どこまでも高く 羽ばたいて行こう|Dokomademo takaku habataiteikō}}
{{tt|キラキラ憧れの 星を追い越し|Kirakira akogare no hoshi o oikoshi}}
{{tt|真っ新な朝が 目を覚ましたら|Massara na asa ga me o samashitara}}
{{tt|出かけよう あの場所へ|Dekakeyō ano basho e}}
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|Pikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|Atarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruite ikitai}}
{{tt|どこまでも続く道を・・・|Dokomademo tsuzuku michi o...}}</ab>
| <ab>''Red cheeks, a yellow shirt
My zigzag-patterned best friend
We scribbled on a blank page
And sang a made-up song
I won't forget my episodes with you
My hands full of "thank you"s
Look at the heavens dyed by twilight
The warm, glittering stars are laughing
A new wind is calling
So I want to walk on with you
In a sea of grass, with bare feet
We frolicked, danced, and tumbled around
While lining up my shining badges
We slept with hearts connected
I won't forget my episodes with you
The countless "treasures"
Let's fly up, no matter how high
Passing by the sparkling stars we long for
If a brand-new morning awakens
Let's set out to that place
Look at the heavens dyed by twilight
The warm, glittering stars are laughing
A new wind is calling
So I want to walk on with you
On the road that continues forever...''</ab>
|}
|}
==Trivia==
[[File:EDJ10 extended version.png|thumb|220px|right|Extended Version]]
* A longer, creditless, 3:44 version featuring the full song exists. The original ending animation is supplemented by clips of episodes from [[Kanto]], the [[Orange Islands]], and [[Johto]].
===Errors===
==External links==
{{stub|Music}}
{{Japanese ending themes}}
{{PrevNext
|prev=Takeshi's Paradise
|next=Face Forward Team Rocket!
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Johto}}
{{Project Music notice}}


{{jasongstub}}
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[es:EDJ11]]
[[it:Boku no best friend e]]
[[ja:ぼくのベストフレンドへ]]
[[zh:給我最好的朋友]]

Latest revision as of 23:39, 16 September 2024

This article is about the song. For the CD, see To My Best Friend (single).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Takeshi's Paradise
Japanese ending themes
Face Forward Team Rocket!
ぼくのベストフレンドへ
OS ED 10.png
Boku no Besuto Furendo e
To My Best Friend
TV ED 10; Pokémon Sunday ED
Artist 岩崎宏美
Hiromi Iwasaki
Lyrics 川村久仁美
Kunimi Kawamura
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records single
Title ぼくのベストフレンドへ
To My Best Friend
Catalog no. ZMCP-1192

To My Best Friend (Japanese: ぼくのベストフレンドへ Boku no Besuto Furendo e) is the tenth Japanese ending theme of the original series. It debuted in EP173, replacing Exciting Pokémon Relay. It was replaced by Face Forward Team Rocket! in EP192.

The full version of the song is used as the ending theme to Mewtwo Returns using the original animation along with clips from the special.

Ending animation

Synopsis

Ash and Pikachu walk across a field at dusk. They stop momentarily to watch the sunset, then turn and smile at each other before continuing on their way. Pikachu jumps onto Ash's back and begins riding on his head. As they pass by a tree they pause to watch a flock of Pidgey fly overhead before walking off into the sunset.

Characters

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
あかいほっぺ きいろのシャツ
ギザギザもようの ぼくのベストフレンド

しろいページ らくがきして
できたてのうた うたったよね

わすれないよ きみとのエピソード
りょうていっぱいの “ありがとう”

ゆうやみにそまる おおぞらをごらん
ピカピカあたたかい ほしがわらうよ
あたらしいかぜが よんでいるから
きみとあるいていきたい

どこまでも つづくみちを
Red cheeks, a yellow shirt
My zigzag-patterned best friend

We scribbled on a blank page
And sang a made-up song

I won't forget my episodes with you
My hands full of "thank you"s

Look at the heavens dyed by twilight
The warm, glittering stars are laughing
A new wind is calling
So I want to walk on with you

On the road that continues forever...

Full version

Japanese English
赤いほっぺ 黄色のシャツ
ギザギザ模様の ぼくのベストフレンド

白いページ 落書きして
出来たての歌 歌ったよね

忘れないよ 君とのエピソード
両手一杯の “ありがとう”

夕闇に染まる 大空をごらん
ピカピカ暖かい 星が笑うよ
新しい風が 呼んでいるから
君と歩いて行きたい

草の海を 裸足のまま
はしゃいで踊って ころんだこと

光るバッジ 並べながら
心つないで 眠ったこと

忘れないよ 君とのエピソード
数え切れない “たからもの”

どこまでも高く 羽ばたいて行こう
キラキラ憧れの 星を追い越し
真っ新な朝が 目を覚ましたら
出かけよう あの場所へ

夕闇に染まる 大空をごらん
ピカピカ暖かい 星が笑うよ
新しい風が 呼んでいるから
君と歩いて行きたい

どこまでも続く道を・・・
Red cheeks, a yellow shirt
My zigzag-patterned best friend

We scribbled on a blank page
And sang a made-up song

I won't forget my episodes with you
My hands full of "thank you"s

Look at the heavens dyed by twilight
The warm, glittering stars are laughing
A new wind is calling
So I want to walk on with you

In a sea of grass, with bare feet
We frolicked, danced, and tumbled around

While lining up my shining badges
We slept with hearts connected

I won't forget my episodes with you
The countless "treasures"

Let's fly up, no matter how high
Passing by the sparkling stars we long for
If a brand-new morning awakens
Let's set out to that place

Look at the heavens dyed by twilight
The warm, glittering stars are laughing
A new wind is calling
So I want to walk on with you

On the road that continues forever...

Trivia

Extended Version
  • A longer, creditless, 3:44 version featuring the full song exists. The original ending animation is supplemented by clips of episodes from Kanto, the Orange Islands, and Johto.

Errors

External links

441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
Takeshi's Paradise
Japanese ending themes
Face Forward Team Rocket!
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.