Face Forward Team Rocket!: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎Intro: relink of OS ED image)
 
(44 intermediate revisions by 26 users not shown)
Line 1: Line 1:
:{{search|the song|the CD|Face Forward Team Rocket! (single)}}
{{search|song|the CD|Face Forward Team Rocket! (single)}}
{{translated title}}
----
----
{{PrevNext|
{{PrevNext
prev=To My Best Friend |
|prev=To My Best Friend
next=Pocket-ering Monster-ing |
|next=Pocket-ering Monster-ing
list=Japanese ending themes |
|list=Japanese ending themes
colorscheme=Johto}}
|colorscheme=Johto}}
{{Song|
{{PrevNext
type=TV ED 11; Pokémon Sunday ED |
|prev=Riding on Lapras
language=ja |
|next=Type: Wild
title=前向きロケット団! |
|list=Japanese ending themes
transliterated=Maemuki Rocket-dan! |
|colorscheme=Galar}}
translated=Face Forward Team Rocket! |
{{Song
screen=yes|
|type=TV ED 11; Pokémon Sunday ED
screenshot=MaemukiRocketDan.png |
|language=ja
artist=ja |
|title=前向きロケット団!
artistname=[[Team Rocket|ロケット団]] ([[Jessie|ムサシ]]、[[James|コジロウ]]、[[Meowth (Team Rocket)|ニャース]]) |
|transliterated=Maemuki Roketto-dan!
artistname_ro=Rocket-dan (Musashi, Kojirō & Nyarth) |
|translated=Face Forward Team Rocket!
lyricist=ja |
|screen=yes
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |
|screenshot=OS ED 11.png
lyricistname_ro=Akihito Toda |
|artistname=[[Team Rocket trio|ロケット団]] ([[Jessie|ムサシ]]、[[James|コジロウ]]、[[Meowth (Team Rocket)|ニャース]])
composer=ja |
|artistname_ro=Rocket-dan (Musashi, Kojirō & Nyarth)
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
|lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]]
composername_ro=Hirokazu Tanaka |
|lyricistname_ro=Akihito Toda
arranger=ja |
|composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]]
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
|composername_ro=Hirokazu Tanaka
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
|arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]]
choreographer=none |
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka
choreographername= |
|albumtype=single
choreographername_ro= |
|albumtitle=前向きロケット団!
album=ja |
|albumtitle_ro={{single|Face Forward Team Rocket!}}
albumtype=single |
|catalognumber=ZMCP-1259
albumtitle=前向きロケット団! |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
albumtitle_ro=Face Forward Team Rocket! |
|colorscheme=Johto
catalognumber=ZMCP-1259 |
|footnotes=前向き ''maemuki'' may be taken literally as "facing forward", however, it can also be used metaphorically as "forward-looking".<br>
recordcompany=Pikachu Records |
There is a remixed version on the CD single, もっと前向きロケット団! ''Facing Forward More Team Rocket!''.}}
colorscheme=Johto |
'''Facing Forward Team Rocket!''' (Japanese: '''前向きロケット団!''' ''Maemuki Roketto-dan!'' exact, ''Maemuki Rocket-dan!'') is the eleventh Japanese ending theme of the [[original series]]. It debuted in [[EP192]], replacing [[To My Best Friend]]. It was replaced by [[Pocket-ering Monster-ing]] in [[EP239]]. It returned as the sixth Japanese ending theme of ''[[Pokémon Journeys: The Series]]'', being used only in [[JN145]].
footnotes=前向き ''maemuki'' may be taken literally as "facing forward", however, it can also be used metaphorically as "forward-looking".<br>
There is a remixed version on the CD single, もっと前向きロケット団! ''Facing Forward More Team Rocket!''.
}}
'''Facing Forward Team Rocket!''' (Japanese: '''前向きロケット団!''' ''Maemuki Roketto-dan!'' exact, ''Maemuki Rocket-dan!'') is the 12th ending theme song of the Japanese [[Pokémon anime]] series.


It debuted in [[EP192]], where it replaces ''[[To My Best Friend]]'', and was replaced by ''[[Pocket-ering Monster-ing]]'' in [[EP239]]. It was also used for the first 15 episodes of [[Pokémon Sunday]].
It was also used for the first 15 episodes of [[Pokémon Sunday]].


==Opening animation==
==Ending animation==
===Synopsis===
===Synopsis===
The scenes in this ending alternate between [[Jessie]], [[James]], and [[Meowth (Team Rocket)|Meowth]] dancing on a [[Team Rocket]] themed stage with their Pokémon and a scene with the trio in a forest recovering from their latest defeat. They sing about how despite being defeated once again, they have chosen to focus on the future instead of dwelling on their past failures. Filled with new energy they prepare themselves for their next big scheme.
The scenes in this ending alternate between [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} dancing on a [[Team Rocket]] themed stage with their Pokémon and a scene with the trio in a forest recovering from their latest defeat. They sing about how despite being defeated once again, they have chosen to focus on the future instead of dwelling on their past failures. Filled with new energy they prepare themselves for their next big scheme.


===Characters===
===Characters===
====Humans====
* [[Jessie]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[James]]
====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{op|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Victreebel}} ({{op|James|Victreebel}})
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})
* {{p|Arbok}} ({{op|Jessie|Arbok}})
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})
* {{p|Weezing}} ({{op|James|Weezing}})
* {{p|Victreebel}} ({{OP|James|Victreebel}})


==Lyrics==
==Lyrics==
*<font color="red">Jessie</font>
* <font color="red">Jessie</font>
*<font color="blue">James</font>
* <font color="blue">James</font>
*<font color="purple">Jessie and James</font>
* <font color="purple">Jessie and James</font>
*<font color="green">Meowth</font>
* <font color="green">Meowth</font>
*All (or Wobbuffet)
* All (or Wobbuffet)
 


===TV Size===
===TV size===
{|
{{Schemetable|Johto}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|パッパパラパッパー! (ソーナンス!)|Pappa para pappā! (Sonans!)}}
{{tt|パッパパラパッパー! (ソーナンス!)|Pappa para pappā! (Sonans!)}}
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto dan!}}
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto-dan!}}


{{tt|やっとアジトにたどりつく|Yatto ajito ni tadoritsuku}}
<font color="purple">{{tt|やっとアジトにたどりつく|Yatto ajito ni tadoritsuku}}
{{tt|ぼろぼろロケット団|Boroboro Roketto dan}}
{{tt|ぼろぼろロケット団|Boroboro Roketto-dan}}</font>
{{tt|今日の敗因ニャんだろう?|Kyō no haiin nyan darou?}}
<font color="green">{{tt|今日の敗因ニャんだろう?|Kyō no haiin nyan darou?}}</font>
{{tt|はい! 反省会はじめーっ!|Hai! hanseikai hajime-!}}
<font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="red">{{tt|反省会はじめーっ!|Hanseikai hajime-!}}</font>


{{tt|ざっと振り返ってみましょ|Zatto furikaette mimasho}}
<font color="purple">{{tt|ざっと振り返ってみましょ|Zatto furikaette mimasho}}
{{tt|今日の戦いを|Kyō no tatakai o}}
{{tt|今日の戦いを|Kyō no tatakai o}}</font>
{{tt|あそこでああすりゃよかったニャ・・・・|Asoko de aa surya yokatta nya....}}
<font color="green">{{tt|あそこでああすりゃよかったニャ・・・・|Asoko de aa surya yokatta nya....}}</font>
{{tt|はい! 反省会おわりーっ!|Hai! hanseikai owari-!}}
<font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="red">{{tt|反省会おわりーっ!|Hanseikai owari-!}}</font>


{{tt|くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん|Kuyokuyo taimu nante gobyō de jūbun}}
<font color="purple">{{tt|くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん|Kuyokuyo taimu nante gobyō de jūbun}}
{{tt|そんなことより 明日のための ごはんです!|Sonna koto yori ashita no tame no gohan desu!}}
{{tt|そんなことより 明日のための ごはんです!|Sonna koto yori ashita no tame no gohan desu!}}</font>


{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}}
{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}}
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}}
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}}
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto dan!}}
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto-dan!}}


{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}}
{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}}
Line 99: Line 94:
{{tt|パッパパラパッパー!|Pappa para pappā!}}
{{tt|パッパパラパッパー!|Pappa para pappā!}}
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto dan!}}
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto-dan!}}
{{tt|前向きロケット団!!|Maemuki Roketto dan!!}}
{{tt|前向きロケット団!!|Maemuki Roketto-dan!!}}


{{tt|(ソーナンス!!)|(Sonans!!)}}</ab>
{{tt|(ソーナンス!!)|(Sonans!!)}}</ab>
| <ab>''{{wp|Para Para|Pappa parapara paraparapara!}}
| <ab>''{{wp|Para Para|Pappa parapara paraparapara!}}
Pappa para pappaa! (Wobbuffet!)  
Pappa para pappaa! (Wobbuffet!)
Pappa parapara paraparapara!
Pappa parapara paraparapara!
P-Q-R-S-Team Rocket!
P-Q-R-S-Team Rocket!


<font color="purple">We finally make it back to our hideout
We finally make it back to our hideout
A worn out Team Rocket</font>
A worn out Team Rocket
<font color="green">Why were we defeated today?</font>
Why were we defeated today?
<font color="purple">Okay!</font> <font color="red">Let the review meeting begin!</font>
Okay! Let the review meeting begin!


<font color="purple">Let's glance back
Let's glance back
At today's fight</font>
At today's fight
<font color="green">We should have done this when that happened....</font>
We should have done this when that happened....
<font color="purple">Okay!</font> <font color="red">Review meeting adjourned!</font>
Okay! Review meeting adjourned!


<font color="purple">Five seconds is enough moping time
Five seconds is enough moping time
What's more important is food for tomorrow!</font>
What's more important is food for tomorrow!


Our motivation is {{tt|rising|Pun: mori/forest}}, rising, rising, rising up!
Our motivation is {{tt|rising|Pun: mori/forest}}, rising, rising, rising up!
Line 134: Line 129:


(Wobbuffet!!)''</ab>
(Wobbuffet!!)''</ab>
|}
|}
|}


 
===Full version===
===Full Version===
{{Schemetable|Johto}}
{|
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|パッパパラパッパー! (ソーナンス!)|Pappa para pappā! (Sonans!)}}
{{tt|パッパパラパッパー! (ソーナンス!)|Pappa para pappā! (Sonans!)}}
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto dan!}}
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto-dan!}}


{{tt|やっとアジトにたどりつく|Yatto ajito ni tadoritsuku}}
<font color="purple">{{tt|やっとアジトにたどりつく|Yatto ajito ni tadoritsuku}}
{{tt|ぼろぼろロケット団|Boroboro Roketto dan}}
{{tt|ぼろぼろロケット団|Boroboro Roketto-dan}}</font>
{{tt|今日の敗因ニャんだろう?|Kyō no haiin nyan darou?}}
<font color="green">{{tt|今日の敗因ニャんだろう?|Kyō no haiin nyan darou?}}</font>
{{tt|はい! 反省会はじめーっ!|Hai! hanseikai hajime-!}}
<font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="red">{{tt|反省会はじめーっ!|Hanseikai hajime-!}}</font>


{{tt|ざっと振り返ってみましょ|Zatto furikaette mimasho}}
<font color="purple">{{tt|ざっと振り返ってみましょ|Zatto furikaette mimasho}}
{{tt|今日の戦いを|Kyō no tatakai o}}
{{tt|今日の戦いを|Kyō no tatakai o}}</font>
{{tt|あそこでああすりゃよかったニャ・・・・|Asoko de aa surya yokatta nya....}}
<font color="green">{{tt|あそこでああすりゃよかったニャ・・・・|Asoko de aa surya yokatta nya....}}</font>
{{tt|はい! 反省会おわりーっ!|Hai! hanseikai owari-!}}
<font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="red">{{tt|反省会おわりーっ!|Hanseikai owari-!}}</font>


{{tt|くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん|Kuyokuyo taimu nante gobyō de jūbun}}
<font color="purple">{{tt|くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん|Kuyokuyo taimu nante gobyō de jūbun}}
{{tt|そんなことより 明日のための ごはんです!|Sonna koto yori ashita no tame no gohan desu!}}
{{tt|そんなことより 明日のための ごはんです!|Sonna koto yori ashita no tame no gohan desu!}}</font>


{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}}
{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}}
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}}
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}}
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto dan!}}
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto-dan!}}


{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}}
{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}}


{{tt|もっとわれらに出番を!|Motto warera ni deban o!}}
<font color="purple">{{tt|もっとわれらに出番を!|Motto warera ni deban o!}}
{{tt|長目のセリフを!|Nagame no serifu o!}}
{{tt|長目のセリフを!|Nagame no serifu o!}}</font>
{{tt|ついでにタイトル変更を!|Tsuide ni taitoru henkō o!}}
<font color="green">{{tt|ついでにタイトル変更を!|Tsuide ni taitoru henkō o!}}</font>
{{tt|はい! “すすめロケット団”|Hai! &quot;Susume Rocketto dan&quot;}}
<font color="blue">{{tt|はい! “すすめロケット団”|Hai! &quot;Susume Roketto-dan&quot;}}</font>


{{tt|きっといつかは主役に!|Kitto itsuka wa shuyaku ni!}}
<font color="purple">{{tt|きっといつかは主役に!|Kitto itsuka wa shuyaku ni!}}
{{tt|そしてスーパースター!|Soshite sūpāsutā!}}
{{tt|そしてスーパースター!|Soshite sūpāsutā!}}</font>
{{tt|そのうえ国民栄誉賞!|Sono ue kokumin eiyo shō!}}
<font color="green">{{tt|そのうえ国民栄誉賞!|Sono ue kokumin eiyo shō!}}</font>
{{tt|はい! すすめロケット団|Hai! susume Rocketto dan}}
<font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="blue">{{tt|すすめロケット団|Susume Roketto-dan}}</font>


{{tt|ささやかで控えめな われらの望み|Sasayaka de hikaeme na warera no nozomi}}
<font color="purple">{{tt|ささやかで控えめな われらの望み|Sasayaka de hikaeme na warera no nozomi}}
{{tt|ファンのみなさん どうぞ応援 よろしく!|Fan no minasan dōzo yoroshiku!}}
{{tt|ファンのみなさん どうぞ応援 よろしく!|Fan no minasan dōzo yoroshiku!}}</font>


{{tt|明るい未来をつくる ロケット団|Akarui mirai o tsukuru Rocketto dan}}
{{tt|明るい未来をつくる ロケット団|Akarui mirai o tsukuru Roketto-dan}}
{{tt|あなたの心の恋人 らりるれロケット団!|Anata no kokoro no koibitu rarirure Rocketto dan!}}
{{tt|あなたの心の恋人 らりるれロケット団!|Anata no kokoro no koibito rarirure Roketto-dan!}}


{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}}
{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}}
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}}
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}}
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto dan!}}
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto-dan!}}


{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}}
{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}}
Line 192: Line 186:
{{tt|パッパパラパッパー!|Pappa para pappā!}}
{{tt|パッパパラパッパー!|Pappa para pappā!}}
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}}
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto dan!}}
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto-dan!}}
{{tt|前向きロケット団!!|Maemuki Roketto dan!!}}
{{tt|前向きロケット団!!|Maemuki Roketto-dan!!}}


{{tt|(ソーナンス!!)|(Sonans!!)}}</ab>
{{tt|(ソーナンス!!)|(Sonans!!)}}</ab>
| <ab>''{{wp|Para Para|Pappa parapara paraparapara!}}
| <ab>''Pappa parapara paraparapara!
Pappa para pappaa! (Wobbuffet!)  
Pappa para pappaa! (Wobbuffet!)
Pappa parapara paraparapara!
Pappa parapara paraparapara!
P-Q-R-S-Team Rocket!
P-Q-R-S-Team Rocket!


<font color="purple">We finally make it back to our hideout
We finally make it back to our hideout
A worn out Team Rocket</font>
A worn out Team Rocket
<font color="green">Why were we defeated today?</font>
Why were we defeated today?
<font color="purple">Okay!</font> <font color="red">Let the review meeting begin!</font>
Okay! Let the review meeting begin!


<font color="purple">Let's glance back
Let's glance back
At today's fight</font>
At today's fight
<font color="green">We should have done this when that happened....</font>
We should have done this when that happened....
<font color="purple">Okay!</font> <font color="red">Review meeting adjourned!</font>
Okay! Review meeting adjourned!


<font color="purple">Five seconds is enough moping time
Five seconds is enough moping time
What's more important is food for tomorrow!</font>
What's more important is food for tomorrow!


Our motivation is {{tt|rising|Pun: mori/forest}}, rising, rising, rising up!
Our motivation is rising, rising, rising, rising up!
Hope is {{tt|facing|Pun: muku/peel}}, facing, facing towards us
Hope is facing, facing, facing towards us
Facing-forward Team Rocket!
Facing-forward Team Rocket!


(Wobbo wobbo, Wobbuffet!)
(Wobbo wobbo, Wobbuffet!)


<font color="purple">Give us more scenes!
Give us more scenes!
And longer lines!</font>
And longer lines!
<font color="green">While you're at it, change the title!</font>
While you're at it, change the title!
<font color="blue">Yes!   "Go Forth, Team Rocket!"</font>
Yes! "Go Forth, Team Rocket!"


<font color="purple">Someday we'll surely be the lead roles!
Someday we'll surely be the lead roles!
And then we'll be superstars!</font>
And then we'll be superstars!
<font color="green">On top of that, we'll have the {{wp|People's Honour Award}}!</font>
On top of that, we'll have the {{wp|People's Honour Award}}!
<font color="purple">Yes!</font> <font color="blue">Go forth, Team Rocket!</font>
Yes! Go forth, Team Rocket!


<font color="purple">Those are our meager, humble wishes
Those are our meager, humble wishes
All our fans, please cheer for us!</font>
All our fans, please cheer for us!


Team Rocket is creating a bright future!
Team Rocket is creating a bright future!
Line 249: Line 243:


(Wobbuffet!!)''</ab>
(Wobbuffet!!)''</ab>
|}
|}
|}


==Trivia==
==Trivia==
* The line "Our motivation is rising" is a play on words, as the word for "rising" is also the word for "forest", and the video shows a forest in the background.
** The line "Hope is facing toward us" is also a play on words, as the word for "facing" is similar to the word "peel", and they are shown peeling bananas in the video.


*The line "Our motivation is rising" is a play on words, as the word for "rising" is also the word for "forest", and the video shows a forest in the background.
===Errors===
:Also, the line "Hope is facing toward us" is a play on words, as the word for "facing" is similar to the word "peel", and they are shown peeling bananas in the video.


==Errors==
==External links==
==External links==


{{Japanese ending themes}}
{{Japanese ending themes}}
{{PrevNext|
 
prev=To My Best Friend |
{{PrevNext
next=Pocket-ering Monster-ing |
|prev=Riding on Lapras
list=Japanese ending themes |
|next=Type: Wild
colorscheme=Johto}}
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Galar}}
{{PrevNext
|prev=To My Best Friend
|next=Pocket-ering Monster-ing
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Johto}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[de:Maemuki Rocket-dan! (CD)]]
 
[[es:EDJ12]]
[[it:Maemuki Rocket-dan!]]
[[ja:前向きロケット団!]]
[[zh:積極樂觀的火箭隊!]]

Latest revision as of 23:40, 16 September 2024

This article is about the song. For the CD, see Face Forward Team Rocket! (single).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

To My Best Friend
Japanese ending themes
Pocket-ering Monster-ing
Riding on Lapras
Japanese ending themes
Type: Wild
前向きロケット団!
OS ED 11.png
Maemuki Roketto-dan!
Face Forward Team Rocket!
TV ED 11; Pokémon Sunday ED
Artist ロケット団 (ムサシコジロウニャース)
Rocket-dan (Musashi, Kojirō & Nyarth)
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records single
Title 前向きロケット団!
Face Forward Team Rocket!
Catalog no. ZMCP-1259
前向き maemuki may be taken literally as "facing forward", however, it can also be used metaphorically as "forward-looking".

There is a remixed version on the CD single, もっと前向きロケット団! Facing Forward More Team Rocket!.

Facing Forward Team Rocket! (Japanese: 前向きロケット団! Maemuki Roketto-dan! exact, Maemuki Rocket-dan!) is the eleventh Japanese ending theme of the original series. It debuted in EP192, replacing To My Best Friend. It was replaced by Pocket-ering Monster-ing in EP239. It returned as the sixth Japanese ending theme of Pokémon Journeys: The Series, being used only in JN145.

It was also used for the first 15 episodes of Pokémon Sunday.

Ending animation

Synopsis

The scenes in this ending alternate between Jessie, James, and Meowth dancing on a Team Rocket themed stage with their Pokémon and a scene with the trio in a forest recovering from their latest defeat. They sing about how despite being defeated once again, they have chosen to focus on the future instead of dwelling on their past failures. Filled with new energy they prepare themselves for their next big scheme.

Characters

Pokémon

Lyrics

  • Jessie
  • James
  • Jessie and James
  • Meowth
  • All (or Wobbuffet)

TV size

Japanese English
パッパパラパラパラパラパラ!
パッパパラパッパー! (ソーナンス!)
パッパパラパラパラパラパラ!
らりるれロケット団!

やっとアジトにたどりつく
ぼろぼろロケット団

今日の敗因ニャんだろう?
はい! 反省会はじめーっ!

ざっと振り返ってみましょ
今日の戦いを

あそこでああすりゃよかったニャ・・・・
はい! 反省会おわりーっ!

くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん
そんなことより 明日のための ごはんです!


やる気が もりもりもり もりあがる
希望が むくむくむく
前向きロケット団!

(ソソソ、ソーナンス!!)

パッパパラパラパラパラパラ!
パッパパラパッパー!
パッパパラパラパラパラパラ!
らりるれロケット団!
前向きロケット団!!

(ソーナンス!!)
Pappa parapara paraparapara!
Pappa para pappaa! (Wobbuffet!)
Pappa parapara paraparapara!
P-Q-R-S-Team Rocket!

We finally make it back to our hideout
A worn out Team Rocket
Why were we defeated today?
Okay! Let the review meeting begin!

Let's glance back
At today's fight
We should have done this when that happened....
Okay! Review meeting adjourned!

Five seconds is enough moping time
What's more important is food for tomorrow!

Our motivation is rising, rising, rising, rising up!
Hope is facing, facing, facing towards us
Facing-forward Team Rocket!

(Wobbo wobbo, Wobbuffet!)

Pappa parapara paraparapara
Pappa para pappaa!
Pappa parapara paraparapara
P-Q-R-S Team Rocket!
Facing-forward Team Rocket!!

(Wobbuffet!!)

Full version

Japanese English
パッパパラパラパラパラパラ!
パッパパラパッパー! (ソーナンス!)
パッパパラパラパラパラパラ!
らりるれロケット団!

やっとアジトにたどりつく
ぼろぼろロケット団

今日の敗因ニャんだろう?
はい! 反省会はじめーっ!

ざっと振り返ってみましょ
今日の戦いを

あそこでああすりゃよかったニャ・・・・
はい! 反省会おわりーっ!

くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん
そんなことより 明日のための ごはんです!


やる気が もりもりもり もりあがる
希望が むくむくむく
前向きロケット団!

(ソソソ、ソーナンス!!)

もっとわれらに出番を!
長目のセリフを!

ついでにタイトル変更を!
はい! “すすめロケット団”

きっといつかは主役に!
そしてスーパースター!

そのうえ国民栄誉賞!
はい! すすめロケット団

ささやかで控えめな われらの望み
ファンのみなさん どうぞ応援 よろしく!


明るい未来をつくる ロケット団
あなたの心の恋人 らりるれロケット団!

やる気が もりもりもり もりあがる
希望が むくむくむく
前向きロケット団!

(ソソソ、ソーナンス!!)

パッパパラパラパラパラパラ!
パッパパラパッパー!
パッパパラパラパラパラパラ!
らりるれロケット団!
前向きロケット団!!

(ソーナンス!!)
Pappa parapara paraparapara!
Pappa para pappaa! (Wobbuffet!)
Pappa parapara paraparapara!
P-Q-R-S-Team Rocket!

We finally make it back to our hideout
A worn out Team Rocket
Why were we defeated today?
Okay! Let the review meeting begin!

Let's glance back
At today's fight
We should have done this when that happened....
Okay! Review meeting adjourned!

Five seconds is enough moping time
What's more important is food for tomorrow!

Our motivation is rising, rising, rising, rising up!
Hope is facing, facing, facing towards us
Facing-forward Team Rocket!

(Wobbo wobbo, Wobbuffet!)

Give us more scenes!
And longer lines!
While you're at it, change the title!
Yes! "Go Forth, Team Rocket!"

Someday we'll surely be the lead roles!
And then we'll be superstars!
On top of that, we'll have the People's Honour Award!
Yes! Go forth, Team Rocket!

Those are our meager, humble wishes
All our fans, please cheer for us!

Team Rocket is creating a bright future!
You can't live without us, P-Q-R-S Team Rocket!

Our motivation is rising, rising, rising, rising up!
Hope is facing, facing, facing towards us
Facing-forward Team Rocket!

(Wobbo wobbo, Wobbuffet!)

Pappa parapara paraparapara
Pappa para pappaa!
Pappa parapara paraparapara
P-Q-R-S Team Rocket!
Facing-forward Team Rocket!!

(Wobbuffet!!)

Trivia

  • The line "Our motivation is rising" is a play on words, as the word for "rising" is also the word for "forest", and the video shows a forest in the background.
    • The line "Hope is facing toward us" is also a play on words, as the word for "facing" is similar to the word "peel", and they are shown peeling bananas in the video.

Errors

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
Riding on Lapras
Japanese ending themes
Type: Wild
To My Best Friend
Japanese ending themes
Pocket-ering Monster-ing
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.