Santa is Coming Soon!: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎Lyrics: so adorable.... ;__;)
m (→‎top: replaced: {{Japanese name → {{translated title)
 
(18 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{MissingLyrics|Japanese}}{{incomplete}}
{{translated title}}
----
{{Song|
{{Song|
type=[[Pikachu short]] |
type=[[Pikachu short]] |
language=ja |
language=ja |
title=もうすぐサンタがやってくる! |
title=もうすぐサンタがやってくる! |
transliterated=Mou Sugu Santa ga Yatte Kuru! |
transliterated=Sugu Santa ga Yattekuru! |
translated=Santa is Coming Soon! |
translated=Santa is Coming Soon! |
screen=yes|
screen=yes|
screenshot=Santa_is_Coming_Soon.PNG |
screenshot=Santa is Coming Soon.png |
artist=ja |
artistname=須藤真由美 |
artistname=須藤真由美 |
artistname_ro=Mayumi Sudou |
artistname_ro=Mayumi Sudou |
lyricist=ja |
lyricistname=須藤真由美 |
lyricistname=須藤真由美 |
lyricistname_ro=Mayumi Sudou |
lyricistname_ro=Mayumi Sudou |
composer=ja |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composername_ro=Hirokazu Tanaka |
composername_ro=Hirokazu Tanaka |
arranger=ja |
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
choreographer=none |
choreographername= |
choreographername_ro= |
album=ja |
albumtitle=[[Pikachu's Winter Vacation Soundtrack|ピカチュウのふゆやすみサウンドトラック]] |
albumtitle=[[Pikachu's Winter Vacation Soundtrack|ピカチュウのふゆやすみサウンドトラック]] |
albumtitle_ro=Pikachu's Winter Vacation Soundtrack |
albumtitle_ro=Pikachu's Winter Vacation Soundtrack |
catalognumber=ZMCP-1177 |
catalognumber=ZMCP-1177 |
recordcompany=Pikachu Records |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
colorscheme=Johto |
colorscheme=Pika
footnotes=}}
}}
'''Santa is Coming Soon!''' (Japanese:'''もうすぐサンタがやってくる!''' ''Santa is Coming Soon!'') is the one of the ending songs of the Japanese [[Pikachu shorts]] {{pkmn|anime}} series.
 
'''Santa is Coming Soon!''' (Japanese: '''もうすぐサンタがやってくる!''' ''Mō Sugu Santa ga Yattekuru!'') is one of the ending songs of the Japanese [[Pikachu short]]s.


It debuted in ''[[PK08|Delibird's Dilemma]]''.
It debuted in ''[[PK08|Delibird's Dilemma]]''.


==Synopsis==
==Synopsis==
{{incomplete|section}}


==Humans==
==Characters==
===Humans===
* [[Santa Claus]]
* [[Santa Claus]]
==Characters==
 
* {{p|Pikachu}} ([[Ash's Pikachu|Ash's]])
===Pokémon===
* {{p|Togepi}} ([[Misty's Togepi|Misty's]])
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Bulbasaur}} ([[Ash's Bulbasaur|Ash's]])
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togetic}})
* {{p|Chikorita}} ([[Ash's Chikorita|Ash's]])
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})
* {{p|Cyndaquil}} ([[Ash's Cyndaquil|Ash's]])
* {{p|Chikorita}} ({{OP|Ash|Bayleef}})
* {{p|Totodile}} ([[Ash's Totodile|Ash's]])
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Quilava}})
* {{p|Noctowl}} ([[Ash's Noctowl|Ash's]])
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})
* {{p|Psyduck}} ([[Misty's Psyduck|Misty's]])
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}})
* {{p|Geodude}} ([[Brock's Geodude|Brock's]])
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})
* {{p|Delibird}} ([[Santa's Delibird|Santa's]])
* {{p|Geodude}} ({{OP|Brock|Geodude}})
* {{p|Stantler}} (Santa's)
* {{p|Delibird}} ([[Santa Claus|Santa]]'s)
* {{p|Stantler}} ([[Santa Claus|Santa]]'s)
* {{p|Snorlax|Snow Snorlax}}
* {{p|Snorlax|Snow Snorlax}}
* {{p|Aipom}}
* {{p|Aipom}}
* {{p|Magikarp}} (Statue)
* {{p|Magikarp}} (statue)
* {{p|Dewgong}}
* {{p|Dewgong}}
* {{p|Seel}}
* {{p|Seel}}


==Lyrics==
==Lyrics==
{|
{{Schemetable|Pika}}
|-
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|-
|-
| <ab>Kurisumasu no uta o ippai ippai oboeta yo
| <ab>
クリスマスの歌を いっぱいいっぱい覚えたよ
うたってあげるね
靴下だって 新品を用意したんだ
パパのだから大きいよ
 
サンタさん今日こそ 眠らずに待ってるよ
聞いてみたいこと たくさんあるんだ!
 
どこから入ってきたの?
ほしいもの どうしてわかるの?
 
ママが言うんだ
「今夜もしも サンタさんが会いにきてくれたら
 今年一番
 うれしかったこと がんばったこと
 教えてあげてね」
 
いろいろあるよ なにを話そうかな
ねぇママ どれが一番だったと思う?
 
眠たいまぶた がんばれ!
(世界中をまわってるもんね)
もうすぐソリがやってくる
(日本には何時ごろつくかな?)
 
もしももしも 寝ちゃったら
(眠たいまぶた がんばれ!)
サンタさん きっと起こしてね
(もうすぐソリがやってくる)
 
ラ ラララ ララ ラララ ラララ
(×7)</ab>
| <ab>
''Kurisumasu no uta o ippai ippai oboeta yo
Utatte ageru ne
Utatte ageru ne
Kutsushita datte shinpin o yōi shitanda
Kutsushita datte shinpin o yōi shitanda
Line 92: Line 123:
(Mou sugu sori ga yattekuru)
(Mou sugu sori ga yattekuru)


Lalala...
La lalala lala lalala lalala
Lalala...</ab>
(×7)</ab>
| <ab>''I've learned a whole bunch of Christmas songs
| <ab>
''I've learned a whole bunch of [[Christmas]] songs
I'll sing them for you, okay?
I'll sing them for you, okay?
I've even put on some brand-new socks
I've even put on some brand-new socks
They're Papa's, so they're big
They're Papa's, so they're big


Santa, today I'll wait without falling asleep!
[[Santa Claus|Santa]], today I'll wait without falling asleep!
There are so many things I want to ask you!
There are so many things I want to ask you!


Line 105: Line 137:
How do you know what I want?
How do you know what I want?


Mama said
Mama says
"If Santa comes to see you tonight
"If Santa comes to see you tonight
Tell him
Tell him
Line 124: Line 156:
(The sleigh will arrive really soon!)
(The sleigh will arrive really soon!)


Lalala...
La lalala lala lalala lalala
Lalala...''</ab>
(×7)''
</ab>
|}
|}
|}


{{stub|Music}}
{{-}}
{{Japanese ending themes}}<br>
{{Japanese ending themes}}<br>
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[zh:聖誕老人快要來了!]]

Latest revision as of 22:33, 14 February 2021

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

もうすぐサンタがやってくる!
Santa is Coming Soon.png
Mō Sugu Santa ga Yattekuru!
Santa is Coming Soon!
Pikachu short
Artist 須藤真由美
Mayumi Sudou
Lyrics 須藤真由美
Mayumi Sudou
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records
Title ピカチュウのふゆやすみサウンドトラック
Pikachu's Winter Vacation Soundtrack
Catalog no. ZMCP-1177

Santa is Coming Soon! (Japanese: もうすぐサンタがやってくる! Mō Sugu Santa ga Yattekuru!) is one of the ending songs of the Japanese Pikachu shorts.

It debuted in Delibird's Dilemma.

Synopsis

050Diglett.png This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.

Characters

Humans

Pokémon

Lyrics

Japanese Romaji English
クリスマスの歌を いっぱいいっぱい覚えたよ
うたってあげるね
靴下だって 新品を用意したんだ
パパのだから大きいよ

サンタさん今日こそ 眠らずに待ってるよ
聞いてみたいこと たくさんあるんだ!

どこから入ってきたの?
ほしいもの どうしてわかるの?

ママが言うんだ
「今夜もしも サンタさんが会いにきてくれたら
 今年一番
 うれしかったこと がんばったこと
 教えてあげてね」

いろいろあるよ なにを話そうかな
ねぇママ どれが一番だったと思う?

眠たいまぶた がんばれ!
(世界中をまわってるもんね)
もうすぐソリがやってくる
(日本には何時ごろつくかな?)

もしももしも 寝ちゃったら
(眠たいまぶた がんばれ!)
サンタさん きっと起こしてね
(もうすぐソリがやってくる)

ラ ラララ ララ ラララ ラララ
(×7)
Kurisumasu no uta o ippai ippai oboeta yo
Utatte ageru ne
Kutsushita datte shinpin o yōi shitanda
Papa no dakara ōkii yo

Santa-san kyō koso nemurazu ni matteru yo
Kiite mitai koto takusan arunda

Doko kara haittekita no?
Hoshii mono dōshite wakaru no?

Mama ga iunda
"Konya moshimo Santa-san ga ai ni kitekuretara
Kotoshi ichiban
Ureshikatta koto ganbatta koto
Oshiete agete ne"

Iroiro aru yo nani o hanasō kana
Nee mama dore ga ichiban datta to omou?

Nemutai mabuta ganbare!
(Sekaijū o mawatteru mon ne)
Mou sugu sori ga yattekuru
(Nihon ni wa nanjigoro tsuku kana?)

Moshimo moshimo nechattara
(Nemutai mabuta ganbare!)
Santa-san kitto okoshite ne
(Mou sugu sori ga yattekuru)

La lalala lala lalala lalala
(×7)
I've learned a whole bunch of Christmas songs
I'll sing them for you, okay?
I've even put on some brand-new socks
They're Papa's, so they're big

Santa, today I'll wait without falling asleep!
There are so many things I want to ask you!

Where did you come in from?
How do you know what I want?

Mama says
"If Santa comes to see you tonight
Tell him
What made you happy, what you tried hard for
The most this year"

There's a lot, I wonder what should I say?
Hey, Mama, which do you think is most important?

Hold on, sleepy eyelids!
(He's going all around the world, right?)
The sleigh will arrive really soon!
(I wonder what time he'll come to Japan?)

If, if, I fall asleep...
(Hold on, sleepy eyelids!)
I'm sure Santa will wake me, right?
(The sleigh will arrive really soon!)

La lalala lala lalala lalala
(×7)



OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.