Exciting Pokémon Relay: Difference between revisions
m (→Full version) |
mNo edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
colorscheme=Johto}} | colorscheme=Johto}} | ||
{{Song| | {{Song| | ||
type=ED | type=ED 8A | | ||
language=ja | | language=ja | | ||
title=ポケモンはらはらリレー | | title=ポケモンはらはらリレー | | ||
Line 58: | Line 58: | ||
|- | |- | ||
| ごきげんななめのピチュー みんなはらはら | | ごきげんななめのピチュー みんなはらはら | ||
| Gokigen naname no | | Gokigen naname no Pichu minna hara hara | ||
| There's a Pichu in a bad mood, everyone's nervous | | There's a Pichu in a bad mood, everyone's nervous | ||
|- | |- | ||
| ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい | | ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい | ||
| Gokigen naname no | | Gokigen naname no Pichu totemo shimpai | ||
| A Pichu that's in a bad mood is very concerning | | A Pichu that's in a bad mood is very concerning | ||
|- | |- | ||
Line 74: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
| ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす | | ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす | ||
| | | Pichu ga okoridasu to denki biribiri nagaredasu | ||
| Pichu gets angry, and it shoots an electric shock BUZZ | | Pichu gets angry, and it shoots an electric shock BUZZ | ||
|- | |- | ||
| 電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう | | 電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう | ||
| Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita | | Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita Nyarth ga shibirechau | ||
| It shoots an electric shock BUZZ, and the Meowth beside it gets paralyzed | | It shoots an electric shock BUZZ, and the Meowth beside it gets paralyzed | ||
|- | |- | ||
Line 86: | Line 86: | ||
|- | |- | ||
| ガイコツま~るみえだと カラカラが仲間とまちがえる | | ガイコツま~るみえだと カラカラが仲間とまちがえる | ||
| Gaikotsu marumie da to | | Gaikotsu marumie da to Karakara ga nakama to machigaeru | ||
| It looks like a skeleton, and Cubone thinks it is one of his friends | | It looks like a skeleton, and Cubone thinks it is one of his friends | ||
|- | |- | ||
Line 94: | Line 94: | ||
|- | |- | ||
| ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす | | ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす | ||
| Hone o futte aizu suru to | | Hone o futte aizu suru to Maril ga omowazu utaidasu | ||
| It waves its bone around as a signal, Marill suddenly begins to sing | | It waves its bone around as a signal, Marill suddenly begins to sing | ||
|- | |- | ||
Line 102: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
| 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | | 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | ||
| Tanoshī rizumu ga umareru to | | Tanoshī rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu | ||
| A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | | A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | ||
|- | |- | ||
Line 110: | Line 110: | ||
|- | |- | ||
| ピチューのごきげん ハイ もとどおり! | | ピチューのごきげん ハイ もとどおり! | ||
| | | Pichu no gokigen hai motodōri! | ||
| And Pichu is in a good mood...Yes! again! | | And Pichu is in a good mood...Yes! again! | ||
|- | |- | ||
Line 134: | Line 134: | ||
|- | |- | ||
| ごきげんななめのピチュー みんなはらはら | | ごきげんななめのピチュー みんなはらはら | ||
| Gokigen naname no | | Gokigen naname no Pichu minna hara hara | ||
| There's a Pichu in a bad mood, everyone's nervous | | There's a Pichu in a bad mood, everyone's nervous | ||
|- | |- | ||
| ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい | | ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい | ||
| Gokigen naname no | | Gokigen naname no Pichu totemo shimpai | ||
| A Pichu that's in a bad mood is very concerning | | A Pichu that's in a bad mood is very concerning | ||
|- | |- | ||
Line 150: | Line 150: | ||
|- | |- | ||
| ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす | | ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす | ||
| | | Pichu ga okoridasu to denki biribiri nagaredasu | ||
| Pichu gets angry, and it shoots an electric shock BUZZ | | Pichu gets angry, and it shoots an electric shock BUZZ | ||
|- | |- | ||
| 電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう | | 電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう | ||
| Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita | | Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita Nyarth ga shibirechau | ||
| It shoots an electric shock BUZZ, and the Meowth beside it gets paralyzed | | It shoots an electric shock BUZZ, and the Meowth beside it gets paralyzed | ||
|- | |- | ||
Line 162: | Line 162: | ||
|- | |- | ||
| ガイコツま~るみえだと カラカラが仲間とまちがえる | | ガイコツま~るみえだと カラカラが仲間とまちがえる | ||
| Gaikotsu marumie da to | | Gaikotsu marumie da to Karakara ga nakama to machigaeru | ||
| It looks like a skeleton, and Cubone thinks it is one of his friends | | It looks like a skeleton, and Cubone thinks it is one of his friends | ||
|- | |- | ||
Line 170: | Line 170: | ||
|- | |- | ||
| ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす | | ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす | ||
| Hone o futte aizu suru to | | Hone o futte aizu suru to Maril ga omowazu utaidasu | ||
| It waves its bone around as a signal, Marill suddenly begins to sing | | It waves its bone around as a signal, Marill suddenly begins to sing | ||
|- | |- | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|- | |- | ||
| 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | | 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | ||
| Tanoshī rizumu ga umareru to | | Tanoshī rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu | ||
| A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | | A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | ||
|- | |- | ||
Line 186: | Line 186: | ||
|- | |- | ||
| ピチューのごきげん ハイ もとどおり! | | ピチューのごきげん ハイ もとどおり! | ||
| | | Pichu no gokigen hai motodōri! | ||
| And Pichu is in a good mood...Yes! again! | | And Pichu is in a good mood...Yes! again! | ||
|- | |- | ||
Line 194: | Line 194: | ||
|- | |- | ||
| いまにも泣きそうなトゲピー みんなはらはら | | いまにも泣きそうなトゲピー みんなはらはら | ||
| Ima ni mo nakisou na | | Ima ni mo nakisou na Togepy minna harahara | ||
| Now, there's a sad, crying Togepi, everyone's nervous | | Now, there's a sad, crying Togepi, everyone's nervous | ||
|- | |- | ||
| いまにも泣きそうなトゲピー とてもしんぱい | | いまにも泣きそうなトゲピー とてもしんぱい | ||
| Ima ni mo nakisou na | | Ima ni mo nakisou na Togepy totemo shinpai | ||
| Now, a sad, crying Togepi is very concerning | | Now, a sad, crying Togepi is very concerning | ||
|- | |- | ||
Line 210: | Line 210: | ||
|- | |- | ||
| トゲピーが泣きだすと 涙で小さな海ができる | | トゲピーが泣きだすと 涙で小さな海ができる | ||
| | | Togepy ga nakidasu to namida de chīsana umi ga dekiru | ||
| Togepi starts crying, and it produces a little sea of tears | | Togepi starts crying, and it produces a little sea of tears | ||
|- | |- | ||
| 涙で小さな海ができると ギャラドスよろこび泳ぎ回る | | 涙で小さな海ができると ギャラドスよろこび泳ぎ回る | ||
| Namida de chīsana umi ga dekiru to | | Namida de chīsana umi ga dekiru to Gyarados yorokobi oyogi mawaru | ||
| It produces a little sea of tears, and Gyarados merrily swim around | | It produces a little sea of tears, and Gyarados merrily swim around | ||
|- | |- | ||
| ギャラドスよろこび泳ぎ回ると 大きな波がザザザザザブン | | ギャラドスよろこび泳ぎ回ると 大きな波がザザザザザブン | ||
| | | Gyarados yorokobi oyogi mawaru to ōkina nami ga zazazazaza bun | ||
| Gyarados merrily swim around, and they make really, really, really big waves | | Gyarados merrily swim around, and they make really, really, really big waves | ||
|- | |- | ||
| 大きな波がざざざざざぶんだと ピカチュウ波乗りくるくるターン | | 大きな波がざざざざざぶんだと ピカチュウ波乗りくるくるターン | ||
| Ōkina nami ga zazazazaza bun da to | | Ōkina nami ga zazazazaza bun da to Pikachu naminori kurukuru tān | ||
| They make really, really, really big waves, and Pikachu takes a board and goes surfing | | They make really, really, really big waves, and Pikachu takes a board and goes surfing | ||
|- | |- | ||
| ピカチュウ波乗りくるくるターンすると 見ていたみんなが大拍手 | | ピカチュウ波乗りくるくるターンすると 見ていたみんなが大拍手 | ||
| | | Pikachu naminori kurukuru tān suru to mite ita minna ga dai hakushu | ||
| Pikachu takes a board and goes surfing, everyone who looks bursts wildly into applause | | Pikachu takes a board and goes surfing, everyone who looks bursts wildly into applause | ||
|- | |- | ||
| 見ていたみんなが大拍手すると コダック勘違いして思わず歌いだす | | 見ていたみんなが大拍手すると コダック勘違いして思わず歌いだす | ||
| Mite ita minna ga dai hakushu suru to | | Mite ita minna ga dai hakushu suru to Koduck kanchigai shite omowazu utaidasu | ||
| Everyone who looks bursts wildly into applause, and a Psyduck confusedly thinks they are begging it to sing | | Everyone who looks bursts wildly into applause, and a Psyduck confusedly thinks they are begging it to sing | ||
|- | |- | ||
Line 238: | Line 238: | ||
|- | |- | ||
| とぼけたリズムがうまれると ヤドキングが踊りだす | | とぼけたリズムがうまれると ヤドキングが踊りだす | ||
| Toboketa rizumu ga umareru to | | Toboketa rizumu ga umareru to Yadoking ga odoridasu | ||
| A silly rhythm is born, and Slowking begins to dance | | A silly rhythm is born, and Slowking begins to dance | ||
|- | |- | ||
| ヤドキングが踊りだせば (ヤドキングが踊りだせば?) | | ヤドキングが踊りだせば (ヤドキングが踊りだせば?) | ||
| | | Yadoking ga odoridaseba (Yadoking ga odoridaseba?) | ||
| Slowking begins to dance (Slowking begins to dance?) | | Slowking begins to dance (Slowking begins to dance?) | ||
|- | |- | ||
| トゲピーの泣き顔 ホラ 笑い顔! | | トゲピーの泣き顔 ホラ 笑い顔! | ||
| | | Togepy no nakigao hora warai-gao! | ||
| Togepi's crying face is...Hey! a laughing face! | | Togepi's crying face is...Hey! a laughing face! | ||
|- | |- | ||
Line 254: | Line 254: | ||
|- | |- | ||
| ピチューが楽しく歌いだすと みんなが楽しく踊りだす | | ピチューが楽しく歌いだすと みんなが楽しく踊りだす | ||
| | | Pichu ga tanoshiku utai dasuto minna ga tanoshiku odori dasu | ||
| Pichu is singing happily, and everyone dances happily | | Pichu is singing happily, and everyone dances happily | ||
|- | |- | ||
Line 266: | Line 266: | ||
|- | |- | ||
| ピチューのごきげん あら またななめ? | | ピチューのごきげん あら またななめ? | ||
| | | Pichu no gokigen ara mata naname? | ||
| Is Pichu going to be in a bad mood again? | | Is Pichu going to be in a bad mood again? | ||
|- | |- | ||
Line 290: | Line 290: | ||
==Ending animation: TV ED 8B== | ==Ending animation: TV ED 8B== | ||
{{Song| | {{Song| | ||
type=ED | type=ED 8B | | ||
language=ja | | language=ja | | ||
title= | | title= | | ||
Line 459: | Line 459: | ||
|- | |- | ||
| まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら | | まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら | ||
| Maigo no maigo no | | Maigo no maigo no Chicorita minna hara hara hara hara | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 495: | Line 495: | ||
|- | |- | ||
| 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます | | 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます | ||
| Nemutte i ta | | Nemutte i ta Kabigon ga mezurashiku me o samasu | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 511: | Line 511: | ||
|- | |- | ||
| オコリザルが名前の通りに怒りだす | | オコリザルが名前の通りに怒りだす | ||
| Okorizaru ga namae no tōri ni okoridasu | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 527: | Line 527: | ||
|- | |- | ||
| ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ! | | ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ! | ||
| Upah ga omowazu "kaji dā"tte ō sawagi! | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 543: | Line 543: | ||
|- | |- | ||
| コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる | | コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる | ||
| Koiking ga bikkuri shi te kōku haneagaru | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 674: | Line 674: | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pichu}} | * {{p|Pichu}} | ||
* {{p|Pikachu}} | * {{p|Pikachu}} | ||
* {{p|Marill}} | |||
* {{p|Cubone}} | |||
* {{p|Meowth}} | |||
* {{p|Bellossom}} (four) | |||
* {{p|Ditto}} ([[Duplica]]'s) | * {{p|Ditto}} ([[Duplica]]'s) | ||
* {{p|Machoke}} (Ditto transformation from ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'') | * {{p|Machoke}} (Ditto transformation from ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'') | ||
* {{p|Bulbasaur}} (Ditto transformation from ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'') | * {{p|Bulbasaur}} (Ditto transformation from ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'') | ||
* {{p|Electabuzz}} | * {{p|Electabuzz}} | ||
{{Japanese ending themes}}<br> | {{Japanese ending themes}}<br> |
Revision as of 18:26, 30 May 2015
This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese. |
- If you were looking for the CD single, see Exciting Pokémon Relay (single).
|
Japanese ending themes |
|
ポケモンはらはらリレー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 8A
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Exciting Pokémon Relay (Japanese: ポケモンはらはらリレー Pokémon Hara Hara Relay) is the eighth ending theme song of the Japanese Pokémon anime.
It debuted in EP145, replacing ニャースのパーティ Meowth's Party. It was replaced by ポケモンはらはら²リレー Exciting² Pokémon Relay in EP152 and then タケシのパラダイス Takeshi's Paradise in EP157. It was used as the ending theme again from EP163 before being replaced by ぼくのベストフレンドへ To My Best Friend in EP173.
Ending animation: TV ED 8A
Synopsis
The two versions of this song each tell a story of a Pokémon with a problem, which is ultimately resolved after a long series of unlikely events involving other Pokémon. The first and slower version of the song is about a Pichu that's in a bad mood. It angrily shocks a Meowth so that its skeleton is revealed. A passing Cubone mistakes the shocked Meowth for another Cubone and shakes its club as a greeting. Inspired by Cubone's moves, a Marill starts to sing, which causes a group of Bellossom to start dancing. The dancing Bellossom cheer up the depressed Pichu who becomes cheerful again.
Lyrics
TV version
|
Full version
|
Characters
Pokémon
Ending animation: TV ED 8B
| ||||||||
ED 8B
| ||||||||
Pikachu Records single
|
From EP152 to EP156, a different version of the song with a faster tempo beat and different lyrics was used as the ending. Because of the faster tempo beat, this version is commonly referred to as Exciting² Pokémon Relay (Japanese: ポケモンはらはら²リレー Pokémon Hara Hara² Relay). In a similar way, the 2001 Whiteberry version of Aim to Be a Pokémon Master is a remix of song first heard in 1997 with Rica Matsumoto as the artist.
Synopsis
In this version, a Ditto is incapable of transforming. This causes the Pokémon Mimicry Association to look for a new mascot. They eventually pick a Sudowoodo as their new mascot. The Sudowoodo celebrates its promotion by launching some fireworks which accidentally knock a passing Ledyba out of the sky. The Ledyba falls towards an Electabuzz in the middle of a baseball game who mistakes it for a baseball and catches it. Thinking Electabuzz caught a real baseball, the Meowth that's acting as umpire shouts to end the inning. Ditto, who was watching the entire thing is so confused that it unintentionally manages to transform.
Lyrics
TV version
|
Full version
|
Characters
Pokémon
- Pichu
- Pikachu
- Marill
- Cubone
- Meowth
- Bellossom (four)
- Ditto (Duplica's)
- Machoke (Ditto transformation from Ditto's Mysterious Mansion)
- Bulbasaur (Ditto transformation from Ditto's Mysterious Mansion)
- Electabuzz
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |