Exciting Pokémon Relay: Difference between revisions
m (→TV version) |
m (→Lyrics) |
||
Line 299: | Line 299: | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| ポケモンはらはらはらはらリレー!(むずかしばん) | |<ab>{{tt|ポケモンはらはらはらはらリレー!(むずかしばん)|Pokémon hara hara hara hara rirē! (Koko muzukashi ban!)}} | ||
| Pokémon hara hara hara hara rirē! (Koko muzukashi ban!) | |||
{{tt|へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら|Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara}} | |||
{{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinpai}} | |||
| へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら | {{tt|へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら|Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara}} | ||
| Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara | {{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinpai}} | ||
{{tt|何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo}} | |||
{{tt|困ったもんだの大問題4!|Komatta monda no dai mondai 4!}} | |||
| へんしんできないメタモン とてもしんぱい | |||
| Henshin dekinai Metamon totemo | {{tt|メタモンがへんしんできなくなると|Metamon ga henshin dekinakunaru to}} | ||
{{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru}} | |||
{{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru to}} | |||
| へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら | {{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝!|Ganbatta Usokkī ga nanto hatsuyūshō!}} | ||
| Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara | {{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝すると|Ganbatta Usokkī ga nanto hatsuyūshō suru to}} | ||
{{tt|お祝いの花火がドドーンと打ち上がる|Oiwai no hanabi ga dodōn to uchiagaru}} | |||
| へんしんできないメタモン とてもしんぱい | {{tt|お祝いの花火がドドーンと打ち上がると|Oiwai no hanabi ga dodōn to uchiagaru to}} | ||
| Henshin dekinai Metamon totemo | {{tt|飛んでいたレディバがびっくりして気絶する|Tondeita Rediba ga bikkuri shite kizetsu suru}} | ||
{{tt|飛んでいたレディバがびっくりして気絶すると|Tondeita Rediba ga bikkuri shite kizetsu suru to}} | |||
{{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru}} | |||
| 何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど | {{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru to}} | ||
| Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo | {{tt|野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ!|Yakyū o shiteta Erebū ga omowazu naisu kyatchi!}} | ||
{{tt|エレブー思わずナイスキャッチすると||Yakyū o shiteta Erebū ga omowazu naisu kyatchi suru to}} | |||
| 困ったもんだの大問題4! | {{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえる|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru}} | ||
| Komatta monda no dai mondai 4! | {{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえると|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru to}} | ||
{{tt|審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ!|Shinpan yatteta Nyāsu ga ''Chenji!''-tte sakebu!}} | |||
{{tt|ニャースが「チェーンジ!」って叫べば|Nyāsu ga ''Chenji!''-tte sakebeba}} | |||
| メタモンがへんしんできなくなると | {{tt|(ニャースが「チェーンジ!」って叫べば?)|(Nyāsu ga ''Chenji!''-tte sakebeba?}}} | ||
| Metamon ga henshin dekinakunaru to | {{tt|あわててメタモン あら へ~んしん!|Awatete metamon ara he~nshin!}} | ||
{{tt|わーーーーーーーー!!|Wā~~~~~~~!!}} | |||
| ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる | |||
| Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru | {{tt|ジャン!|Jan!}}</ab> | ||
|<ab>''Exciting Pokémon exciting relay! (Hard Version!) | |||
| ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると | {{p|Ditto}} can't transform and it makes everyone very nervous | ||
| Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru to | Ditto can't transform and that's concerning | ||
Ditto can't transform and it makes everyone very nervous | |||
Ditto can't transform and that's concerning | |||
| がんばったウソッキーがなんと初優勝! | No one knows how this even happened | ||
| Ganbatta | But it's a problem, Big Problem no. 4! | ||
As Ditto can't transform | |||
| がんばったウソッキーがなんと初優勝すると | The Pokémon mimicry convention no longer has a champion | ||
| Ganbatta | As the Pokémon mimicry convention no longer has a champion | ||
The persistent {{p|Sudowoodo}} somehow wins for the first time! | |||
As the persistent Sudowoodo somehow wins for the first time! | |||
| お祝いの花火がドドーンと打ち上がる | It celebrates by launching fireworks with a bang | ||
| | |||
As it celebrates by launching fireworks with a bang | |||
A passing {{p|Ledyba}} faints from shock | |||
| お祝いの花火がドドーンと打ち上がると | As a passing Ledyba faints from shock and | ||
| | It falls, spiraling downward to the ground | ||
As it falls and spiral downward to the ground | |||
A baseball-playing {{p|Electabuzz}} unintentionally makes a nice catch! | |||
| 飛んでいたレディバがびっくりして気絶する | |||
| Tondeita Rediba ga bikkuri shite kizetsu suru | As Electabuzz unintentionally makes a nice catch | ||
Everyone really thinks it caught a baseball | |||
As everyone thought that it caught a baseball | |||
| 飛んでいたレディバがびっくりして気絶すると | The umpire {{p|Meowth}} yells, "Change!" | ||
| Tondeita Rediba ga bikkuri shite kizetsu suru to | As Meowth yelled, "Change!" | ||
(As Meowth yelled, "Change!") | |||
The confused Ditto trans~forms! | |||
| 地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる | |||
| Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru | Woah~~~~~~~!!'' | ||
Ta-da! </ab> | |||
| 地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると | |||
| Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru to | |||
| 野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ! | |||
| Yakyū o shiteta | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| だれもが野球のボールをとったとまちがえる | |||
| | |||
| だれもが野球のボールをとったとまちがえると | |||
| | |||
| 審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ! | |||
| Shinpan yatteta | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| ( | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| The confused Ditto | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 419: | Line 375: | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| ポケモンはらはらはらはらリレー!(むずかしばん) | |<ab>{{tt|ポケモンはらはらはらはらリレー!(むずかしばん)|Pokémon hara hara hara hara rirē! (Koko muzukashi ban!)}} | ||
| Pokémon hara hara hara hara rirē! (Koko muzukashi ban!) | |||
{{tt|まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら|Maigo no maigo no Chikorita minna hara hara hara hara}} | |||
{{tt|まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい|Maigo no maigo no Chikorita totemo shinpai}} | |||
| まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら | {{tt|まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら|Maigo no maigo no Chikorita minna hara hara hara hara}} | ||
| Maigo no maigo no | {{tt|まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい|Maigo no maigo no Chikorita totemo shinpai}} | ||
{{tt|何でそうなっちゃったのか知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka shiranai keredo}} | |||
{{tt|困ったもんだの大問題4!|Komatta monda no dai mondai 3!}} | |||
| まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい | |||
| Maigo no maigo no | {{tt|チコリータがまいごになって見あたらないと|Chicorita ga maigo ni natte miatara nai to}} | ||
{{tt|みんなが大きな声で名前呼ぶ|Minna ga ōkina koe de namae yobu}} | |||
{{tt|みんなが大きな声で名前呼ぶと|Minna ga ōkina koe de namae yobu to}} | |||
| まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら | {{tt|眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます|Nemutteita Kabigon ga mezurashiku me o samasu to}} | ||
| Maigo no maigo no | {{tt|眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ますと|Nemutteita Kabigon ga mezurashiku me o samasu to}} | ||
{{tt|みんなのオベントあっという間にごちそうさま?| Minna no o-bento atto iu ma ni gochisōsama?}} | |||
| まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい | {{tt|みんなのオベントあっという間にごちそうさましちゃうと|Minna no o-bento atto iu ma ni gochisōsama shichauto}} | ||
| Maigo no maigo no | {{tt|オコリザルが名前の通りに怒りだす|Okorizaru ga namae no tōri ni okoridasu}} | ||
{{tt|オコリザルが名前の通りに怒りだすと|Okorizaru ga namae no tōri ni okoridasu to}} | |||
{{tt|マンガみたいに頭から湯気もくもく|Manga mitai ni atama kara yuge mokumoku}} | |||
| 何でそうなっちゃったのか知らないけれど | {{tt|マンガみたいに頭から湯気もくもく出ると|Manga mitai ni atama kara yuge mokumoku deru to}} | ||
| | {{tt|ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ!|Upā ga omowazu ''kaji dā''-tte ō sawagi!}} | ||
| | |||
{{tt|ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎすると|Upā ga omowazu ''kaji dā''-tte ō sawagi suru to}} | |||
{{tt|火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃう|Hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau}} | |||
| Komatta | {{tt|火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃうと|Hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau to}} | ||
{{tt|コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる|Koikingu ga bikkuri shite taka~ku haneagaru}} | |||
{{tt|コイキングが高~く跳ねあがれば|Koiking ga bikkuri shi te taka~ku haneagareba}} | |||
| チコリータがまいごになって見あたらないと | {{tt|(コイキングが高~く跳ねあがれば?)|(Koiking ga bikkuri shi te taka~ku haneagareba?)}} | ||
| Chicorita ga maigo ni natte miatara nai to | {{tt|まいごのチコリータ あっ みーつけた!|Maigo no Chicorita a mī tsuke ta!}} | ||
{{tt|へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら|Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara}} | |||
| みんなが大きな声で名前呼ぶ | {{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinai}} | ||
| Minna ga ōkina koe de namae yobu | {{tt|へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら|Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara}} | ||
{{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinpai}} | |||
{{tt|何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo}} | |||
| みんなが大きな声で名前呼ぶと | {{tt|困ったもんだの大問題4!|Komatta monda no dai mondai 4!}} | ||
| Minna ga ōkina koe de namae yobu to | |||
{{tt|メタモンがへんしんできなくなると|Metamon ga henshin dekinakunaru to}} | |||
{{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru}} | |||
| 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます | {{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru to}} | ||
| | {{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝!|Ganbatta Usokkī ga nanto hatsuyūshō!}} | ||
{{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝すると|Ganbatta Usokkī ga nanto hatsuyūshō suru to}} | |||
{{tt|お祝いの花火がドドーンと打ち上がる|Oiwai no hanabi ga dodōn to uchiagaru}} | |||
| 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ますと | |||
| | {{tt|お祝いの花火がドドーンと打ち上がると|Oiwai no hanabi ga dodōn to uchiagaru to}} | ||
{{tt|飛んでいたレディバがびっくりして気絶する|Tondeita Rediba ga bikkuri shite kizetsu suru}} | |||
{{tt|飛んでいたレディバがびっくりして気絶すると|Tondeita Rediba ga bikkuri shite kizetsu suru to}} | |||
| みんなのオベントあっという間にごちそうさま? | {{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru}} | ||
| Minna no | {{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru to}} | ||
{{tt|野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ!|Yakyū o shiteta Erebū ga omowazu naisu kyatchi!}} | |||
| みんなのオベントあっという間にごちそうさましちゃうと | {{tt|エレブー思わずナイスキャッチすると||Yakyū o shiteta Erebū ga omowazu naisu kyatchi suru to}} | ||
| Minna no | {{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえる|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru}} | ||
{{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえると|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru to}} | |||
{{tt|審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ!|Shinpan yatteta Nyāsu ga ''Chenji!''-tte sakebu!}} | |||
| オコリザルが名前の通りに怒りだす | {{tt|ニャースが「チェーンジ!」って叫べば|Nyāsu ga ''Chenji!''-tte sakebeba}} | ||
| Okorizaru ga namae no tōri ni okoridasu | {{tt|(ニャースが「チェーンジ!」って叫べば?)|(Nyāsu ga ''Chenji!''-tte sakebeba?}}} | ||
{{tt|あわててメタモン あら へ~んしん!|Awatete metamon ara he~nshin!}} | |||
| オコリザルが名前の通りに怒りだすと | {{tt|ジャン!|Jan!}}</ab> | ||
| Okorizaru ga namae no tōri ni okoridasu to | |<ab>''Exciting Pokémon exciting relay! (Hard Version!) | ||
The lost {{p|Chikorita}} has gone missing and it makes everyone very nervous | |||
| マンガみたいに頭から湯気もくもく | The lost Chikorita has gone missing and that's concerning | ||
| Manga mitai ni atama kara yuge mokumoku | The lost Chikorita has gone missing and it makes everyone very nervous | ||
The lost Chikorita has gone missing and that's concerning | |||
No one knows what happened | |||
| マンガみたいに頭から湯気もくもく出ると | But it's a problem, Big Problem no. 3! | ||
| Manga mitai ni atama kara yuge mokumoku deru to | |||
When the lost Chikorita had gone missing | |||
Everyone calls out its name with a loud voice | |||
| ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ! | As everyone is calling out its name with a loud voice | ||
| | The sleeping {{p|Snorlax}}, in a rare moment, got up | ||
As the sleeping {{p|Snorlax}} finally got up | |||
It snatched their meals in the blink of an eye? | |||
| ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎすると | |||
| | As it snatched their meals in the blink of an eye | ||
{{p|Primeape}} goes bananas | |||
As Primeape had gone bananas | |||
| 火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃう | Smoke fumes around his head just like in the comics | ||
| Hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau | As smoke fumes around his head just like in the comics | ||
{{p|Wooper}} begins screaming, "Fire!" | |||
| 火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃうと | As Wooper began screaming, "Fire!" | ||
| Hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau to | Everyone emptied the lake to put the fire out | ||
As everyone emptied the lake to put out the fire | |||
{{p|Magikarp}} jumped hi~gh in shock | |||
| コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる | When Magikarp jumped hi~gh in shock? | ||
| | (When Magikarp jumped hi~gh in shock?) | ||
Hey, the lost Chikorita has finally been found | |||
| コイキングが高~く跳ねあがれば | {{p|Ditto}} can't transform and it makes everyone very nervous | ||
| Koiking ga | Ditto can't transform and that's concerning | ||
Ditto can't transform and it makes everyone very nervous | |||
Ditto can't transform and that's concerning | |||
| (コイキングが高~く跳ねあがれば?) | No one knows how this even happened | ||
| (Koiking ga | But it's a problem, Big Problem no. 4! | ||
As Ditto can't transform | |||
| まいごのチコリータ あっ みーつけた! | The Pokémon mimicry convention no longer has a champion | ||
| Maigo no Chicorita a mī tsuke ta! | As the Pokémon mimicry convention no longer has a champion | ||
The persistent {{p|Sudowoodo}} somehow wins for the first time! | |||
As the persistent Sudowoodo somehow wins for the first time! | |||
It celebrates by launching fireworks with a bang | |||
As it celebrates by launching fireworks with a bang | |||
A passing {{p|Ledyba}} faints from shock | |||
| へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら | As a passing Ledyba faints from shock and | ||
| Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara | It falls, spiraling downward to the ground | ||
As it falls and spiral downward to the ground | |||
A baseball-playing {{p|Electabuzz}} unintentionally makes a nice catch! | |||
| へんしんできないメタモン とてもしんぱい | |||
| Henshin dekinai Metamon totemo | As Electabuzz unintentionally makes a nice catch | ||
Everyone really thinks it caught a baseball | |||
As everyone thought that it caught a baseball | |||
| へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら | The umpire {{p|Meowth}} yells, "Change!" | ||
| Henshin | As Meowth yelled, "Change!" | ||
(As Meowth yelled, "Change!"?) | |||
The confused Ditto trans~forms! | |||
| へんしんできないメタモン とてもしんぱい | |||
| Henshin dekinai Metamon totemo | Ta-da!''</ab> | ||
| 何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど | |||
| Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo | |||
| 困ったもんだの大問題4! | |||
| Komatta monda no dai mondai 4! | |||
| メタモンがへんしんできなくなると | |||
| Metamon ga henshin dekinakunaru to | |||
| ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる | |||
| Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru | |||
| ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると | |||
| Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru to | |||
| がんばったウソッキーがなんと初優勝! | |||
| Ganbatta | |||
| がんばったウソッキーがなんと初優勝すると | |||
| Ganbatta | |||
| お祝いの花火がドドーンと打ち上がる | |||
| | |||
| お祝いの花火がドドーンと打ち上がると | |||
| | |||
| 飛んでいたレディバがびっくりして気絶する | |||
| Tondeita Rediba ga bikkuri shite kizetsu suru | |||
| 飛んでいたレディバがびっくりして気絶すると | |||
| Tondeita Rediba ga bikkuri shite kizetsu suru to | |||
| 地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる | |||
| Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru | |||
| 地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると | |||
| Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru to | |||
| 野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ! | |||
| Yakyū o shiteta | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| だれもが野球のボールをとったとまちがえる | |||
| | |||
| だれもが野球のボールをとったとまちがえると | |||
| | |||
| 審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ! | |||
| Shinpan yatteta | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| When | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|} | |} | ||
|} | |} |
Revision as of 06:40, 22 July 2016
- If you were looking for the CD single, see Exciting Pokémon Relay (single).
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
This song article is missing some or all of its translated lyrics. Please feel free to edit this article to add and complete the missing lyrics. |
|
Japanese ending themes |
|
ポケモンはらはらリレー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 8A
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Exciting Pokémon Relay (Japanese: ポケモンはらはらリレー Pokémon Hara Hara Relay) is the eighth ending theme song of the Japanese Pokémon anime.
It debuted in EP145, replacing Meowth's Party. It was replaced by Exciting² Pokémon Relay in EP152 and then Takeshi's Paradise in EP157. It was used as the ending theme again from EP163 before being replaced by To My Best Friend in EP173.
Ending animation: TV ED 8A
Synopsis
The two versions of this song each tell a story of a Pokémon with a problem, which is ultimately resolved after a long series of unlikely events involving other Pokémon. The first and slower version of the song is about a Pichu that's in a bad mood. It angrily shocks a Meowth so that its skeleton is revealed. A passing Cubone mistakes the shocked Meowth for another Cubone and shakes its club as a greeting. Inspired by Cubone's moves, a Marill starts to sing, which causes a group of Bellossom to start dancing. The dancing Bellossom cheer up the depressed Pichu who becomes cheerful again.
Lyrics
TV version
|
Full version
|
Characters
Pokémon
Ending animation: TV ED 8B
ポケモンはらはら²リレー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 8B
| ||||||||
Pikachu Records single
|
From EP152 to EP156, a different version of the song with a faster tempo beat and different lyrics was used as the ending. Because of the faster tempo beat, this version is commonly referred to as Exciting² Pokémon Relay (Japanese: ポケモンはらはら²リレー Pokémon Hara Hara² Relay) or Exciting Exciting Pokémon Relay (Hard Version) (Japanese: ポケモンはらはらはらはらリレー(むずかし版) Pokémon Hara Hara Hara Hara Relay (Muzukashi Ban)). In a similar way, the 2001 Whiteberry version of Aim to Be a Pokémon Master is a remix of song first heard in 1997 with Rica Matsumoto as the artist.
Synopsis
In this version, a Ditto is incapable of transforming. This causes the Pokémon Mimicry Association to look for a new mascot. They eventually pick a Sudowoodo as their new mascot. The Sudowoodo celebrates its promotion by launching some fireworks which accidentally knock a passing Ledyba out of the sky. The Ledyba falls towards an Electabuzz in the middle of a baseball game who mistakes it for a baseball and catches it. Thinking Electabuzz caught a real baseball, the Meowth that's acting as umpire shouts to end the inning. Ditto, who was watching the entire thing is so confused that it unintentionally manages to transform.
Lyrics
TV version
|
Full version
|
Characters
Pokémon
- Pichu
- Pikachu
- Marill
- Cubone
- Meowth
- Bellossom (four)
- Ditto (Duplica's)
- Machoke (Ditto transformation from Ditto's Mysterious Mansion)
- Bulbasaur (Ditto transformation from Ditto's Mysterious Mansion)
- Electabuzz
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |