Exciting Pokémon Relay: Difference between revisions
m (→Lyrics) |
m (→Full version) |
||
Line 463: | Line 463: | ||
|- | |- | ||
| まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい | | まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい | ||
| Maigo no maigo no Chicorita totemo | | Maigo no maigo no Chicorita totemo shimpai | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 471: | Line 471: | ||
|- | |- | ||
| まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい | | まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい | ||
| Maigo no maigo no Chicorita totemo | | Maigo no maigo no Chicorita totemo shimpai | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 479: | Line 479: | ||
|- | |- | ||
| 困ったもんだの大問題3! | | 困ったもんだの大問題3! | ||
| Komatta mon dano dai mondai | | Komatta mon dano dai mondai 3! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 527: | Line 527: | ||
|- | |- | ||
| ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ! | | ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ! | ||
| {{p|Wooper|Upah}} ga omowazu "kaji dā" tte ō sawagi! | | {{p|Wooper|Upah}} ga omowazu "kaji dā"tte ō sawagi! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎすると | | ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎすると | ||
| Upah ga omowazu "kaji dā" tte ō sawagisuru to | | Upah ga omowazu "kaji dā"tte ō sawagisuru to | ||
| | | | ||
|- | |- |
Revision as of 02:01, 20 May 2015
This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese. |
- If you were looking for the CD single, see Exciting Pokémon Relay (single).
|
Japanese ending themes |
|
ポケモンはらはらリレー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 8
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Exciting Pokémon Relay (Japanese: ポケモンはらはらリレー Pokémon Hara Hara Relay) is the eighth ending theme song of the Japanese Pokémon anime.
It debuted in EP145, replacing ニャースのパーティ Meowth's Party. It was replaced by ポケモンはらはら²リレー Exciting² Pokémon Relay in EP152 and then タケシのパラダイス Takeshi's Paradise in EP157. It was used as the ending theme again from EP163 before being replaced by ぼくのベストフレンドへ To My Best Friend in EP173.
Ending animation: TV ED 8A
Synopsis
The two versions of this song each tell a story of a Pokémon with a problem, which is ultimately resolved after a long series of unlikely events involving other Pokémon. The first and slower version of the song is about a Pichu that's in a bad mood. It angrily shocks a Meowth so that its skeleton is revealed. A passing Cubone mistakes the shocked Meowth for another Cubone and shakes its club as a greeting. Inspired by Cubone's moves, a Marill starts to sing, which causes a group of Bellossom to start dancing. The dancing Bellossom cheer up the depressed Pichu who becomes cheerful again.
Lyrics
TV version
|
Full version
|
Characters
Pokémon
Ending animation: TV ED 8B
| ||||||||
ED 9
| ||||||||
Pikachu Records single
|
From EP152 to EP156, a different version of the song with a faster tempo beat and different lyrics was used as the ending. Because of the faster tempo beat, this version is commonly referred to as Exciting² Pokémon Relay (Japanese: ポケモンはらはら²リレー Pokémon Hara Hara² Relay). In a similar way, the 2001 Whiteberry version of Aim to Be a Pokémon Master is a remix of song first heard in 1997 with Rica Matsumoto as the artist.
Synopsis
In this version, a Ditto is incapable of transforming. This causes the Pokémon Mimicry Association to look for a new mascot. They eventually pick a Sudowoodo as their new mascot. The Sudowoodo celebrates its promotion by launching some fireworks which accidentally knock a passing Ledyba out of the sky. The Ledyba falls towards an Electabuzz in the middle of a baseball game who mistakes it for a baseball and catches it. Thinking Electabuzz caught a real baseball, the Meowth that's acting as umpire shouts to end the inning. Ditto, who was watching the entire thing is so confused that it unintentionally manages to transform.
Lyrics
TV version
|
Full version
|
Characters
Pokémon
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. |
- Pichu
- Pikachu
- Ditto (Duplica's)
- Machoke (Ditto transformation from Ditto's Mysterious Mansion)
- Bulbasaur (Ditto transformation from Ditto's Mysterious Mansion)
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |