Japanese
|
Romaji
|
English
|
なかまのかずは そりゃ
|
nakama no kazu wa sorya
|
The number of companions, that's roughly
|
やっぱり ぜったい がっちり
|
yappari zettai gacchiri
|
Positively, absolutely, solidly
|
おおいほうがイイ!
|
ōi hō ga II!
|
It's good to have many!
|
ぐたいてきには そりゃ
|
gutaiteki ni wa sorya
|
Specifically, it's
|
はっきり きっかり たっぷり
|
hakkiri kikkari tappuri
|
Clearly, exactly, entirely
|
ひゃくごじゅうイチ!
|
hyakugojūICHI!
|
A hundred and fifty-one!
|
すこしゆうきが ありゃ
|
sukoshi yūki ga arya
|
With a bit of courage
|
ばっちり しっかり にっこり
|
bacchiri shikkari nikkori
|
Perfectly, get it together, Smile
|
なかまをゲーット!
|
nakama o GĒTTO!
|
We'll get companions!
|
だけどもたまにゃ ありゃ?
|
dakedomo tamanya arya?
|
But sometimes that's...?
|
うっかり すっかり がっくり
|
ukkari sukkari gakkuri
|
careless, completely heartbreaking
|
なかま逃ゲーット!
|
nakama niGĒTTO!
|
Those friends run away!
|
キミたちとの であいはぜんぶ
|
KIMItachi to no deai wa zenbu
|
When I met all of you
|
ちゃんと おぼえてる
|
chanto oboete 'ru
|
I remember it perfectly
|
きずつけあった こともあったけど
|
kizutsuke atta kotomo atta kedo
|
There were times when we hurt each other, but
|
それは(え~と) わすれた
|
sore wa (e~to) wasureta
|
That is, (Er...) I forgot
|
まだまだ たくさ~ん
|
madamada takusa~n
|
Faraway, somewhere
|
かならず どこか~に
|
kanarazu dokoka~ni
|
I'm sure there's a place
|
なかまは いるはず
|
nakama wa iru hazu
|
Where there will be companions
|
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
|
hyakugojūichi no YOROKOBI
|
One hundred and fifty-one joys
|
ひゃくごじゅういちの ユメ
|
hyakugojūichi no YUME
|
One hundred and fifty-one dreams
|
ひゃくごじゅういちの オモイデ
|
hyakugojūichi no OMOIDE
|
One hundred and fifty-one memories
|
めざして~ がんばろッ!
|
mezashite~ ganbaro!
|
Aim to do your best!
|
なかまのかずは そりゃ
|
nakama no kazu wa sorya
|
The number of companions, that's roughly
|
やっぱり ぜったい がっちり
|
yappari zettai gacchiri
|
Positively, absolutely, solidly
|
おおいほうがイイ!
|
ōi hō ga II!
|
Its good to have many!
|
ぐたいてきには そりゃ
|
gutaiteki ni wa sorya
|
Specifically, it's
|
はっきり きっかり たっぷり
|
hakkiri kikkari tappuri
|
Clearly, exactly, entirely
|
ひゃくごじゅうイチ!
|
hyakugojūICHI!
|
A hundred and fifty-one!
|
すこしゆうきが ありゃ
|
sukoshi yūki ga arya
|
With a bit of courage
|
ばっちり しっかり にっこり
|
bacchiri shikkari nikkori
|
Perfectly, get it together, Smile
|
なかまをゲーット!
|
nakama o GĒTTO!
|
We'll get companions!
|
だけどもたまにゃ ありゃ?
|
dakedomo tamanya arya?
|
But sometimes that's...?
|
うっかり すっかり がっくり
|
ukkari sukkari gakkuri
|
careless, completely heartbreaking
|
なかま逃ゲーット!
|
nakama niGĒTTO!
|
Those friends run away!
|
キミたちとの であいはぜんぶ
|
KIMItachi to no deai wa zenbu
|
When I met all of you
|
ちゃんと おぼえてる
|
chanto oboete 'ru
|
I remember it perfectly
|
きずつけあった こともあったけど
|
kizutsuke atta kotomo atta kedo
|
There were times when we hurt each other, but
|
それは(え~と) わすれた
|
sore wa (e~to) wasureta
|
That is, (Er...) I forgot
|
まだまだ たくさ~ん
|
madamada takusa~n
|
Faraway, somewhere
|
かならず どこか~に
|
kanarazu dokoka~ni
|
I'm sure there's a place
|
なかまは いるはず
|
nakama wa iru hazu
|
Where there will be companions
|
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
|
hyakugojūichi no YOROKOBI
|
One hundred and fifty-one joys
|
ひゃくごじゅういちの ユメ
|
hyakugojūichi no YUME
|
One hundred and fifty-one dreams
|
ひゃくごじゅういちの オモイデ
|
hyakugojūichi no OMOIDE
|
One hundred and fifty-one memories
|
めざして~ がんばろッ!
|
mezashite~ ganbaro!
|
Aim to do your best!
|
(間奏)
|
(kansō)
|
(interlude)
|
キミたちとの であいはぜんぶ
|
KIMItachi to no deai wa zenbu
|
When I met all of you
|
ちゃんと おぼえてる
|
chanto oboete 'ru
|
I remember it perfectly
|
きずつけあった こともあったけど
|
kizutsuke atta kotomo atta kedo
|
There were times when it was painful, but
|
それは(え~と)わすれた
|
sore wa (e~to) wasureta
|
That is, (Er...) I forgot
|
まだまだ たくさ~ん
|
madamada takusa~n
|
Faraway, somewhere
|
かならず どこか~に
|
kanarazu dokoka~ni
|
I'm sure there's a place
|
なかまは いるはず
|
nakama wa iru hazu
|
Where there will be companions
|
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
|
hyakugojūichi no YOROKOBI
|
One hundred and fifty-one joys
|
ひゃくごじゅういちの ユメ
|
hyakugojūichi no YUME
|
One hundred and fifty-one dreams
|
ひゃくごじゅういちの オモイデ
|
hyakugojūichi no OMOIDE
|
One hundred and fifty-one memories
|
めざして~ がんばろッ!
|
mezashite~ ganbaro!
|
Aim to do your best!
|
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
|
hyakugojūichi no YOROKOBI
|
A hundred and fifty-one delights
|
ひゃくごじゅういちの ユメ
|
hyakugojūichi no YUME
|
A hundred and fifty-one dreams
|
ひゃくごじゅういちの オモイデ
|
hyakugojūichi no OMOIDE
|
A hundred and fifty-one memories
|
めざして~ がんばろッ!
|
mezashite~ ganbaro!
|
Aim to do your best!
|