List of Czech Pokémon themes: Difference between revisions
KingisNitro (talk | contribs) |
Thespeon196 (talk | contribs) m (→Meowthova píseň: relink of OS ED image) |
||
(56 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{incomplete|2=needs singers}} | |||
{{incomplete|2=needs | <div style="clear: right; float:right">__TOC__</div> | ||
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|the Czech Republic|Czech}} dub of the [[Pokémon anime]]. | This is a list of themes that have been played in the {{pmin|the Czech Republic|Czech}} dub of the [[Pokémon anime]]. | ||
==Openings== | ==Openings== | ||
[[File:OPE01.png|200px|thumb|left|Indigo League]] | |||
===[[Pokémon Theme|Úvodní znělka]]=== | ===[[Pokémon Theme|Úvodní znělka]]=== | ||
This opening was sung by Petr Kolář and written by Jana Rolincová. A [[#Pokémon|different version]] of this opening was released for Pokémon - Chyťte je všechny!. | This opening was sung by Petr Kolář and written by Jana Rolincová. A [[#Pokémon|different version]] of this opening was released for Pokémon - Chyťte je všechny!. | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
Line 12: | Line 13: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Já chtěl bych být ten nejlepší, | ||
Já chtěl bych být ten nejlepší, | |||
jak nikdo přede mnou | jak nikdo přede mnou | ||
Tu zkoušku musím zvládnout sám | Tu zkoušku musím zvládnout sám | ||
Line 39: | Line 39: | ||
Všechny chytit mám | Všechny chytit mám | ||
Pokémon! | Pokémon!</ab> | ||
</ab> | | <ab>I'd like to be the very best, | ||
| <ab> | |||
I'd like to be the very best, | |||
like no one before me | like no one before me | ||
I have to pass the test by myself | I have to pass the test by myself | ||
and training is my own | and training is my own business | ||
I'll search the whole world, | I'll search the whole world, | ||
Line 68: | Line 66: | ||
I got to catch them all | I got to catch them all | ||
Pokémon! | Pokémon!</ab> | ||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
=== | [[File:OPE10.png|200px|thumb|left|Diamond and Pearl]] | ||
{{Schemetable| | |||
===[[Diamond and Pearl (song)|Diamant a perla]]=== | |||
This opening was sung by Jan Maxián. | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Pokémon! Pokémon! | ||
Před námi je výzva | |||
Je to nová hra, | |||
je to nový svět | |||
Už víme! | |||
Naše heslo zní: | |||
Diamant a perla! | |||
a | Diamant a perla! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Bojuj, dokud můžeš | |||
rychlý být a chytrost mít | |||
Sílu v sobě máš, | |||
jedno vím, napovím, však to znáš | |||
Nejlepší ze všech mistrem se stává | |||
Pokémon! Pokémon! | |||
Dobrodružství přichází, | |||
můžem změnit svět | |||
Pokémon | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Pokémon! Pokémon! | |||
There is a challenge ahead of us | |||
It's a new game, | |||
it's a new world | |||
We already know! | |||
Our motto is: | |||
Diamond and pearl! | |||
Diamond and pearl! | |||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Fight as long as you can | |||
be quick and clever | |||
You have the power in yourself, | |||
I know one thing, I'll give you a hint, you already know it | |||
The best of all people becomes the master | |||
Pokémon! | Pokémon! Pokémon! | ||
An adventure is coming, | |||
we can change the world | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[We Will Be Heroes|Strach někdy mívám]]=== | |||
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]] | |||
This opening was sung by Jan Maxián. | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Osud svůj dobře znám | |||
Mír a štěstí přijde k nám | |||
Půjdem dál a najdem sílu svou | |||
Světlo září tmou | |||
Strach někdy mívám | |||
Hrdinům, i těm se to stává | |||
Pravdě se díváš | |||
do očí a ta sílu ti dává | |||
Sílu ti dává | |||
Bojová dimenze, | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I know my fate well | |||
Peace and happiness will come to us | |||
We will go further and find our strength | |||
The light shines through darkness | |||
Sometimes I'm afraid | |||
It happens even to heroes | |||
You're looking the truth | |||
in the eyes and it gives you strength | |||
Pokémon! | It gives you strength | ||
Battle dimension, | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Pokémon Galaktické zápasy]]=== | |||
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]] | |||
This opening was sung by Jana Mařasová and Zbyšek Pantůček. | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Těžké se může zdát, | |||
kterou se cestou dát | |||
Však dobře víš a vycítíš, | |||
že tvé srdce už je cíli blíž | |||
Tak stůj! | |||
(Tak stůj!) | |||
Za svou pravdou stůj | |||
Buď svůj! | |||
Zápasy vybojuj | |||
Pokémon | Pojď k nám! | ||
(Pojď k nám!) | |||
Buď kamarád | |||
A když budem jako jeden muž, | |||
dokončíme cestu brzy už | |||
Vyhrajeme všechny galaktické zápasy | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>It may seem hard to tell | |||
which way to go | |||
But you know well and will feel | |||
that your heart is already closer to the goal | |||
So stand! | |||
(So stand!) | |||
Stand by your truth | |||
Be yourself! | |||
Fight the battles | |||
Come to us! | |||
(Come to us!) | |||
Be a friend | |||
And if we'll be as one, | |||
we will finish our journey soon | |||
We will win all the Galactic Battles | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[We Will Carry On!|Vítězové ligy Sinnoh]]=== | |||
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]] | |||
This opening was sung by Zbyšek Pantůček. | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Tady jsem já, | |||
a tady ty, | |||
nadějí pár | |||
a naše sny | |||
Přátelé pracující směle | |||
osud naplní skvěle | |||
Společně vzlétnem ke hvězdám, | |||
(Pokémon!) | |||
Pokémon! | odvaha s vůlí nám pomáhá | ||
My nikdy nemůžem to vzdát, | |||
hrdě budem stát | |||
A jdeme zase dál | |||
Vítězové ligy Sinnoh! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Here's me, | |||
and here are you, | |||
few hopes | |||
and our dreams | |||
Friends working boldly | |||
will fulfill the destiny splendidly | |||
Together we will take off to the stars, | |||
(Pokémon!) | |||
courage and determination help us | |||
We can never give up, | |||
we will stand proudly | |||
And we're going on again | |||
Winners of the Sinnoh League! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Black and White (song)|Černý a bílý]]=== | |||
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]] | |||
This opening was sung by Jan Maxián and Jitka Moučková and written by Jan Maxián. | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Jít novou cestou | |||
těžké může být | |||
Nová přátelství, | |||
nový cíl pak mít | |||
Dokázat se všechno dá | |||
Ten, kdo sílu má, ten cestu zná | |||
Svět černobílý není | |||
Pravdu v srdci svém dávno znáš | |||
Ať vyhraješ, nebo ne, o tvou cestu jde, | |||
na ní záleží | |||
Pokémon! | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Taking a new path | |||
might be hard | |||
Having new friendships | |||
and a new goal | |||
Everything can be done | |||
The one who's got the power knows the way | |||
You | The world is not black and white | ||
You already know the truth in your heart | |||
No matter whether you win or lose, it's about your journey | |||
that's what's important | |||
Pokémon!</ab> | |||
Pokémon! | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[Rival Destinies (song)|Opačné osudy]]=== | |||
===[[ | [[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]] | ||
[[File: | This opening was sung by Ladislav Spilka and Jitka Charvátová and written by Ondřej Izdný. | ||
This opening was sung by | {{Schemetable|Unova}} | ||
{{Schemetable| | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Teď jdem za dalším dobrodružstvím | ||
Další výzvu teď pokořím | |||
Je zas na nás jen dvou, | |||
kam nás cesty zavedou | |||
Když sílu propojím s věrným přátelstvím, | |||
pak nemusím se bát, můžem vpřed se dát | |||
S odvahou | |||
Cestou svou | |||
To je osud náš | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>We're going on another adventure now | |||
I'll win another challenge | |||
It's up to the two of us again | |||
where our journeys will lead us | |||
When I connect my strength with a faithful friendship, | |||
I don't have to worry, we can press forward | |||
With courage | |||
Our own way | |||
That's our destiny | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[It's Always You and Me|Jsme Spolu Ty a Já]]=== | |||
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Jsme Spolu Ty a Já]] | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
====TV Version==== | |||
{{Schemetable|Unova2}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | | <ab>Další kapitola, náš nejvyšší cíl | ||
Bude i bitvou nejtěžší | |||
To vím, že dokážeme | |||
Cestu známe svou | |||
Oh oh! | |||
Nás osud hnal | |||
Za úkol svůj se rvem dál a dál | |||
Oh oh! | |||
Připoutáni navždy | |||
Jsme spolu ty a já | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Next chapter, our highest goal | |||
It will be the hardest battle | |||
I know we can do it | |||
We know our way | |||
Oh oh! | |||
Fate drove us | |||
I quarrel over and over for my task | |||
Oh oh! | |||
Chained forever | |||
You and I are together | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==== | ===[[Pokémon Theme|Pokémon Theme (Version XY)]]=== | ||
{{Schemetable| | [[File:OPE17.png|250px|thumb|Pokémon Theme (Version XY)]] | ||
This opening was sung by Ladislav Spilka and Ondřej Izdný. The Czech lyrics were written by Ondřej Izdný. | |||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Já chtěl bych být ten nejlepší, | ||
jak nikdo přede mnou! | |||
Tu zkoušku musím zvládnout sám, | |||
a trénink je věc má! | |||
Pokémon! (Všechny chytit máš!) | |||
To jsem já i ty, Pokémon! | |||
Můj osud nic nezmění, Pokémon! | |||
Jó, můj příteli nej, svět se zdá být někdy zlej! | |||
Pokémon! | |||
Všechny chytit máš! | |||
Všechny chytit máš! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I'd like to be the very best, | |||
like no one before me | |||
I have to pass the test by myself | |||
and training is my own bussiness | |||
Pokémon! (you got to catch them all) | |||
That is me and you, Pokémon! | |||
Nothing can change my fate, Pokémon! | |||
Yeah, my best friend, sometimes the world seems bad! | |||
Pokémon! | |||
You got to catch them all | |||
You got to catch them all | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Já chtěl bych být ten nejlepší, | |||
jak nikdo přede mnou | |||
Tu zkoušku musím zvládnout sám | |||
a trénink je věc má | |||
Celou zemi prohledám, | |||
půjdu dál a dál | |||
Chci Pokémonům rozumět | |||
a jejich sílu znát | |||
Pokémon! | |||
Všechny chytit máš! | |||
To jsem já i ty | |||
Pokémon! | |||
Můj osud nic nezmění | |||
Pokémon! | |||
Jó, můj příteli nej | |||
Svět se zdá být někdy zlej | |||
Pokémon! | |||
Všechny chytit máš! | |||
To jsem já i ty | |||
Pokémon! | |||
Můj osud nic nezmění | |||
Pokémon! | |||
Učíš mě a tebe já | |||
Pokémon! | |||
Pokémon! | |||
Všechny chytit máš! | |||
Každé výzvě se postavím | |||
Už není proč se bát | |||
O své místo pod sluncem se musí bojovat | |||
Pojď se mnou, teď šanci máš | |||
Sen máme před sebou | |||
Prolomíme každou hráz | |||
Tak buď mou posilou | |||
Pokémon! | |||
Všechny chytit máš! | |||
To jsem já i ty | |||
Pokémon! | |||
Můj osud nic nezmění | |||
Pokémon! | |||
Jó, můj příteli nej | |||
Svět se zdá být někdy zlej | |||
Pokémon! | |||
Všechny chytit máš! | |||
To jsem já i ty | |||
Pokémon! | |||
Můj osud nic nezmění | |||
Pokémon! | |||
Učíš mě a tebe já | |||
Pokémon! | |||
Pokémon! | |||
Všechny chytit máš! | |||
Všechny chytit máš! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I'd like to be the very best, | |||
like no one before me | |||
I have to pass the test by myself | |||
and training is my own bussiness | |||
I'll search the whole world, | |||
I'll go further and further | |||
I want to understand Pokémon | |||
and know their power | |||
Pokémon! | |||
You got to catch them all! | |||
That is me and you | |||
Pokémon! | |||
Nothing can change my fate | |||
Pokémon! | |||
Yeah, my best friend | |||
Sometimes the world seems bad | |||
Pokémon! | |||
You got to catch them all! | |||
That is me and you | |||
Pokémon! | |||
Nothing can change my fate | |||
Pokémon! | |||
You teach me and I teach you | |||
Pokémon! | |||
Pokémon! | |||
You got to catch them all! | |||
You | |||
I will face every challenge | |||
There is no need to worry anymore | |||
For your place under the sun you have to fight | |||
Come with me, now's your chance | |||
The dream is before us | |||
We'll break every leeve | |||
So be my backup | |||
Pokémon! | |||
You got to catch them all! | |||
That is me and you | |||
Pokémon! | |||
Nothing can change my fate | |||
Pokémon! | |||
Yeah, my best friend | |||
Sometimes the world seems bad | |||
Pokémon! | |||
You got to catch them all! | |||
That is me and you | |||
Pokémon! | |||
Nothing can change my fate | |||
Pokémon! | |||
You teach me and I teach you | |||
Pokémon! | |||
You | Pokémon! | ||
You got to catch them all! | |||
You got to catch them all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Be a Hero|Hrdinou být]]=== | |||
[[File:OPE18.png|250px|thumb|Kalos Quest]] | |||
This opening was sung by Ladislav Spilka and written by Ondřej Izdný. | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Teď zatím jenom kluk seš, | |||
však nejlepší vždy být chceš | |||
a budoucností tvou má být sláva | |||
Vstříc velké zkoušce teď jdeš, | |||
jen jednu možnost ti osud dává | |||
Hrdinou být, hrdinou být, | |||
všechnu sílu ve své moci mít | |||
Strach svůj zvládneš, světu ukážeš, | |||
že v tvých rukou teď náš osud má být | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>You're just a boy now, | |||
but you always want to be the best | |||
and you're destined for glory | |||
You're going towards a great challenge, | |||
the fate gives you only one chance | |||
To be a hero, to be a hero, | |||
to control all the power | |||
You'll deal with your fear, you'll show the world | |||
that our destiny should be in your hands now | |||
Pokémon!</ab> | |||
Pokémon | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[Stand Tall|To já vím]]=== | |||
===[[ | [[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]] | ||
[[File: | This opening was sung by Ladislav Spilka and written by Ondřej Izdný. | ||
This opening was sung by | ====TV version==== | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|XYZ}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>To já vím, nejlepším že se stanu | ||
Pokémon | Jen mě sraž, stejně znovu vstanu | ||
Jsem vítěz, tak na mou dej se stranu | |||
Pokémon, Pokémon! | |||
Všechny pochytám! | |||
To já vím, nejlepším teď se stanu! | |||
Pokémon, Pokémon! | |||
Všechny pochytám!</ab> | |||
| <ab>I know that I will become the best | |||
Feel free to knock me down, I'll get up again anyway | |||
I'm a winner, so come to my side | |||
Pokémon, Pokémon! | |||
I'm gonna catch them all! | |||
I know that, now I will become the best | |||
Pokémon, Pokémon! | |||
I'm gonna catch them all!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|XYZ}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>To já vím, nejlepším že se stanu | |||
Jsem vítěz, tak na mou dej se stranu | |||
Dej se stranu | |||
Všechny pochytám! | |||
Pokémon! Pokémon! | To já vím, nejlepším že se stanu | ||
Jen mě sraž, stejně znovu vstanu | |||
Jsem vítěz, tak na mou dej se stranu | |||
Pokémon, Pokémon! | |||
</ab> | Všechny pochytám! | ||
| <ab> | |||
Jsem vítěz, tak na mou dej se stranu | |||
Pokémon, Pokémon! | |||
Všechny pochytám! | |||
Přátelé, co mám, mě chrání | |||
A oči naše znaj svůj cíl | |||
S moudrostí, kterou léta sbírám | |||
Teď všechny pochytám</ab> | |||
| <ab>I know that I will become the best | |||
I'm a winner, so come to my side | |||
Come to my side | |||
I'm gonna catch them all! | |||
I know that I will become the best | |||
Feel free to knock me down, I'll get up again anyway | |||
I'm a winner, so come to my side | |||
Pokémon, Pokémon! | |||
I'm gonna catch them all! | |||
I'm a winner, so come to my side | |||
Pokémon, Pokémon! | |||
I'm gonna catch them all! | |||
My friends protect me | |||
And our eyes know their goal | |||
With the wisdom I've been gathering for years | |||
I'm now gonna catch them all!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[Under The Alolan Sun|Pod sluncem alolským]]=== | |||
===[[ | [[File:OPE20.png|250px|thumb|Pod sluncem alolským]] | ||
[[File: | This opening was <!-- sung by ??? and --> written by Ondřej Izdný. | ||
This opening was sung by | {{Schemetable|Sun & Moon}} | ||
{{Schemetable| | ! Czech | ||
! Czech | |||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Kdo by si nezvykl rád na ten žár! | ||
Slunce začalo prát a všem dá tu svou sílu, | |||
Jdem udělat do světa díru! (Jé!) | |||
Den ví, jak pobaví nás! (A má na to čas!), | |||
Týden je nic, kam tak pádí se ho ptáte! (Jé!) | |||
Cesta začala nám v destinaci, | |||
Kde je parta nových přátel! | |||
Pod sluncem alolským on, | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Who wouldn't like to get used to the heat? | |||
The sun has begun blazing and will give everyone its strength, | |||
Let's make the whole world know about us! (Yay!) | |||
The day knows how to entertain us! (And it's got time for it!), | |||
A week is like nothing, you ask it why it goes by so fast! (Yay!) | |||
Our journey has started in a destination | |||
where a bunch of new friends is! | |||
Under the Alolan sun, it's him, | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[ | ===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Úvodní znělka (Všechny chytit máš!)]]=== | ||
[[File: | [[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]] | ||
This opening was sung by | <!-- This opening was sung by --> | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|SM}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Já chtěl bych být ten nejlepší, | ||
jak nikdo přede mnou! | |||
Tu zkoušku musím zvládnout sám, | |||
a trénink je věc má! | |||
Celou zemi prohledám, | |||
půjdu dál a dál! | |||
Chci Pokémonům rozumět, | |||
a jejich sílu znát! | |||
Pokémon! Všechny chytit máš! | |||
(To jsem já i ty!) | |||
Můj osud nic nezmění, Pokémon! | |||
Jó, můj příteli nej; | |||
svět se zdá být někdy zlej! | |||
Pokémon! Všechny chytit máš! | |||
(To jsem já i ty!) | |||
Můj osud nic nezmění! | |||
Učíš mě a tebe já! | |||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Všechny chytit máš! | |||
Všechny chytit máš! | |||
Každé výzvě se postavím, | |||
Už není proč se bát! | |||
O své místo pod sluncem, | |||
Se musí bojovat! | |||
Pojď se mnou, teď šanci máš; | |||
Sen máme před sebou! | |||
Prolomíme každou hráz, | |||
Tak buď mou posilou! | |||
Pokémon! Všechny chytit máš! | |||
(To jsem já i ty!) | |||
Můj osud nic nezmění, Pokémon! | |||
Jó, můj příteli nej; | |||
! | svět se zdá být někdy zlej! | ||
! | |||
Pokémon! Všechny chytit máš! | |||
( | (To jsem já i ty!) | ||
Můj osud nic nezmění! | |||
Učíš mě a tebe já! | |||
Pokémon! | Pokémon! | ||
</ab> | Všechny chytit máš! | ||
| <ab> | Všechny chytit máš! | ||
Všechny chytit máš!</ab> | |||
| <ab>I'd like to be the very best, | |||
like no one before me! | |||
and | I have to pass the test by myself, | ||
and training is my own business! | |||
I'll search the whole world, | |||
(Pokémon!) | I'll go further and further! | ||
I want to understand Pokémon, | |||
and know their power! | |||
Pokémon! You gotta catch them all! | |||
(That is me and you!) | |||
Nothing can change my fate, Pokémon! | |||
Oh, my best friend; | |||
sometimes the world seems bad! | |||
Pokémon! You gotta catch them all! | |||
(That is me and you!) | |||
Nothing can change my fate! | |||
You teach me and I teach you! | |||
Pokémon! | |||
You gotta catch them all! | |||
You gotta catch them all! | |||
I will face every challenge, | |||
There is no need to worry anymore! | |||
For your place under the sun, | |||
you have to fight! | |||
Come with me, now's your chance; | |||
The dream is before us! | |||
We'll break every leeve, | |||
So be my backup! | |||
Pokémon! You gotta catch them all! | |||
(That is me and you!) | |||
Nothing can change my fate, Pokémon! | |||
Oh, my best friend; | |||
sometimes the world seems bad! | |||
Pokémon! You gotta catch them all! | |||
(That is me and you!) | |||
Nothing can change my fate! | |||
You teach me and I teach you! | |||
Pokémon! | |||
You gotta catch them all! | |||
You gotta catch them all! | |||
You gotta catch them all!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[ | ===[[Under The Alolan Moon|Pod alolským měsícem]]=== | ||
[[File: | [[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]] | ||
This opening was sung by | This opening was sung by Tereza Martinková, Ondřej Izdný and Petr Ryšavý, and written by Ondřej Izdný. | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|Sun & Moon}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini) | ||
Trénovali jsme | |||
Směle | |||
Skvěle | |||
Víme od A do Z | |||
Pouto | |||
Zápas | |||
Sranda | |||
Je to tak bláznivý svět | |||
A teď kráčíme | |||
My se setkáme s osudem | |||
Pod alolským měsícem | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>({{p|Tapu Koko}}, {{p|Tapu Lele}}, {{p|Tapu Bulu}}, {{p|Tapu Fini}}) | |||
We've been training | |||
Courageously | |||
Splendidly | |||
We know from A to Z | |||
Bond | |||
Battle | |||
Fun | |||
It's such a crazy world | |||
And now we're walking | |||
We'll meet with our destiny | |||
Under the alolan moon | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[The Challenge of Life|Výzva života]]=== | |||
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Ultra Legends]] | |||
This opening was sung by Ondřej Izdný and Lada Soukupová, and written by Jaromír Holub. | |||
{{Schemetable|Sun & Moon}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Vstaň a přijmi života výzvu | |||
(Přijmi tu výzvu) | |||
Přáním v hloubi srdce dej cíl | |||
(Přijmi tu výzvu) | |||
Vítězstvím | |||
Jdem spolu vstříc, | |||
To zvládneme hravě | |||
(Přijmi tu výzvu) | |||
Nic nesmí v naší cestě stát | |||
Života výzvu se učíme dnes přijímat! | |||
Pokémon | Pokémon</ab> | ||
</ab> | | <ab>Rise and accept the challenge of life | ||
| <ab> | (Accept the challenge) | ||
Give a goal to the wishes deep in your heart | |||
(Accept the challenge) | |||
We're going | |||
Towards victories | |||
We'll make it easily | |||
(Accept the challenge) | |||
Nothing can stand in our way | |||
We're learning to accept the challenge of life today! | |||
Pokémon | Pokémon</ab> | ||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[ | ===[[The Journey Starts Today|Dnes cesta začíná]]=== | ||
[[File: | [[File:OPE23.png|thumb|250px|The Journey Starts Today]] | ||
This opening was sung by | This opening was sung by Ondřej Izdný, Andrea Holá, Lucie Novotná and Petr Ryšavý, and written by Eduard Krečmar. | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|Galar}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Svět je velký, ale ty vždycky mě v něm najdeš | ||
Půjdeme spolu a ta cesta bude jiná | |||
Plná objevů a tvých přátel nových | |||
Dobrodružství, které krásně napíná | |||
A tím všechno se změní nám | |||
Dnes cesta začíná | |||
Dnes cesta začíná | |||
Dnes cesta začíná</ab> | |||
| <ab>The world is big, but you will always find me in it | |||
We will go together and the journey will be different | |||
Full of discoveries and your new friends | |||
</ab> | An adventure that is beautifully thrilling | ||
| <ab> | |||
We | And that will change everything for us | ||
A journey starts today | |||
A journey starts today | |||
A journey starts today</ab> | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[ | ===[[Journey to Your Heart|Tou cestou šel bych rád]]=== | ||
[[File: | [[File:OPE24.png|250px|thumb|Tou cestou šel bych rád]] | ||
This opening was sung by | This opening was sung by Martina Placrová<!-- and written by ??? -->. | ||
{{Schemetable|Galar}} | |||
{{Schemetable| | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Na cestu se dáme | ||
Zvol si mě! | |||
Nejlepší tým všech dob můžem být | |||
Všechno zvládnem, když jsme spolu | |||
Další trénink dá nám školu | |||
Pojď, pojď, pojď! | |||
Kamkoli jen půjdeš, půjdu já | |||
Cestu k tvému srdci chtěl bych znát | |||
Tou cestou šel bych rád | |||
Pokémon! | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>We'll embark on a journey | |||
Choose me! | |||
</ab> | We can be the best team of all time | ||
| <ab> | Together, we can handle anything | ||
More training will give us a lesson | |||
Come, come, come! | |||
I | |||
I'll go wherever you go | |||
I'd like to know the way to your heart | |||
I'd like to go that way | |||
Pokémon! | Pokémon!</ab> | ||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[With You|S tebou]]=== | |||
[[File:OPE25.png|250px|thumb|S tebou]] | |||
<!--This opening was sung by ??? and written by ???.--> | |||
{{Schemetable|Galar}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Kamkoli se s tebou podívám, | |||
Oh-oh-oh-oh-oh | |||
modré blesky z nebe patří nám. | |||
Oh-oh-oh-oh-oh | |||
Ta cesta je náš cíl | |||
S tebou jít se nebojím | |||
Kamkoli se s tebou podívám | |||
S tebou | |||
</ab> | </ab> | ||
| <ab>Anywhere I go with you, | |||
Oh-oh-oh-oh-oh | |||
the blue lightning bolts from the sky belong to us | |||
Oh-oh-oh-oh-oh | |||
This journey is our goal | |||
With you, I'm not afraid to go | |||
Anywhere I go with you | |||
With you</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
=== | ==={{so|Gotta Catch Em All|Všechny chytit máš}}=== | ||
{{Schemetable| | [[File:OPE26.png|250px|thumb|Všechny chytit máš]] | ||
<!--This opening was sung by ??? and written by ???.--> | |||
{{Schemetable|Galar}} | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
POKÉMON! | |||
(Všechny chytit máš) | |||
To jsem já i ty | |||
Můj osud nic nezmění | |||
POKÉMON! | |||
Jo, můj příteli nej, | |||
svět se zdá být někdy zlej | |||
POKÉMON! | |||
(Všechny chytit máš) | |||
To jsem já i ty | |||
Všechny chytit máš | |||
To jsem já i ty | |||
Můj osud nic nezmění | Můj osud nic nezmění | ||
Učíš mě a tebe já | Učíš mě a tebe já | ||
POKÉMON! | |||
Všechny chytit máš | |||
POKÉMON! | |||
</ab> | |||
| <ab>POKÉMON! | |||
(You got to catch them all) | |||
That's me and you | |||
Nothing can change my fate | |||
POKÉMON! | |||
Ah, my best friend, | |||
sometimes the world seems bad | |||
POKÉMON! | |||
(You got to catch them all) | |||
That's me and you | |||
Nothing can change my fate | |||
You teach me and I teach you | |||
POKÉMON! | |||
Všechny chytit máš | |||
POKÉMON!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
==Endings== | |||
===[[This Side of Paradise|Je to tvůj šťastný ráj]]=== | |||
[[File:M07 EDE.png|250px|thumb|Je to tvůj šťastný ráj]] | |||
This song was sung by Jolana Smyčková. Only the short 2:55 version of this song was dubbed. The ending was not translated and was left in English. | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Já to místo znám, je tam pořád krásně | |||
Měli bychom tam žít bez bázně | |||
Přítele v nouzi máš, bude tě doprovázet | |||
V ráji, který znáš, nebude nic ti scházet | |||
Odvahu ztrácíš, stíny tmavnou | |||
A úzkost v duši změní hlas | |||
Neměj strach, tmu vystřídá jas | |||
Ruku mi dej a podívej | |||
Je to tvůj šťastný ráj, kde chci s tebou být | |||
Je to tvůj šťastný ráj, jenom ty a já | |||
Je to tvůj šťastný ráj, tam všechno můžeš mít | |||
O čem každý může jenom snít | |||
Šťastný ráj | |||
Za chvíli jede šťastný vlak | |||
Pochyby, bolest nech už jít | |||
Mít naději, pro štěstí | |||
Sni svůj sen a tanči se mnou | |||
pod hvězdnou oblohou | |||
Je to tvůj šťastný ráj, kde chci s tebou být | |||
Je to tvůj šťastný ráj, jenom ty a já | |||
Je to tvůj šťastný ráj, tam všechno můžeš mít | |||
Je to tvůj šťastný ráj</ab> | |||
| <ab>I know the place, it's always beautiful | |||
We should live there with no fear | |||
When in need, you have a friend by your side | |||
In paradise, that you know, nothing will be missing | |||
You lose courage, the shadows are getting darker | |||
And anxiety in soul changes voice | |||
Don't be scared, brightness replaces the darkness | |||
Give me your hand and look | |||
and | |||
I' | It's your happy paradise, where I wanna be with you | ||
It's your happy paradise, just you and me | |||
It's your happy paradise, you can have everything there | |||
That everyone can just dream of | |||
Happy paradise | |||
In a while the happy train leaves | |||
Just let go of doubt and pain | |||
To have hope, for luck | |||
Dream your dream and dance with me | |||
under the starry sky | |||
It's your happy paradise, where I wanna be with you | |||
It's your happy paradise, just you and me | |||
It's your happy paradise, you can have everything there | |||
It's your happy paradise</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Open My Eyes]]=== | |||
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Open My Eyes]] | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Z temnoty zrádné do záře slunce | |||
se celý svět teď vzbouzí | |||
Strach, co mi vládnul, bez síly zdá se | |||
dnes slzu roním poslední | |||
Však dřív, než dál půjdu, chci říct | |||
Jen tobě díky, že vím, proč tu jsme | |||
Oči mám dík tobě otevřené | |||
Obzorů chcem dosáhnout, svůj strach zvládnout a dál k cíli jít | |||
A ač se snad ještě neloučíme, | |||
už teď to vím, že jsi v blízkosti mé | |||
Nebe celé prohledám, to od tebe znám | |||
Z temnoty zrádné do záře slunce | |||
se celý svět teď vzbouzí | |||
Strach, co dřív vládnul, bez síly zdá se | |||
To dítě, jímž byl jsi, je pryč | |||
Síly máš čím dál tím víc | |||
Jen tobě díky, že vím, proč tu jsme | |||
Oči mám dík tobě otevřené | |||
Obzorů chcem dosáhnout, svůj strach zvládnout a dál k cíli jít</ab> | |||
| <ab>From the deceitful darkness to the sunrise | |||
the whole world is now arising | |||
Fear, that reigned, seems powerless | |||
I weep the last tear today | |||
But before I leave, I want to say | |||
Only thanks to you, I know, why we're here | |||
The | My eyes are open thanks to you | ||
The horizons we want to reach, conquer our fear and further chase our goal | |||
And although we do not yet part, | |||
I already know, that you're close to me | |||
I'll search the whole sky, I know it from you | |||
From the deceitful darkness to the sunrise | |||
the whole world is now arising | |||
Fear, that reigned, seems powerless | |||
The child, that you were, is gone | |||
You have more and more power | |||
Only thanks to you, I know, why we're here | |||
My eyes are open thanks to you | |||
The horizons we want to reach, conquer our fear and further chase our goal</ab> | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[Every Side Of Me]]=== | |||
===[[ | [[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Every Side Of Me]] | ||
[[File: | {{Schemetable|ORAS}} | ||
{{Schemetable| | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Já uvěřil, že mám vše zvládat sám | ||
Tenhle svět své místo pro mne pouze měl | |||
Ale tys mi dal víc | |||
a | Díky tobě vím, jak silní můžem být | ||
Když s tebou se dám | |||
Byl jsi překvapený | |||
Přání mé se splň a zase zpátky se mnou pojď | |||
Přání mé se splň a domů se mnou pojď | |||
Ty znáš každou stránku mou | |||
Každý skrytý kout, co v srdci mám | |||
Co rozdělí nás (rozdělí nás) | |||
a pak znovu spojí | |||
Ty znáš každou stránku mou | |||
Všechny tváře mé, co o tvé srdce bojují | |||
Přání mé se splň a domů se mnou pojď | |||
Přání mé se splň a zase zpátky se mnou pojď | |||
Přání mé se splň a domů se mnou pojď | |||
Ty znáš každou stránku mou | |||
Každý skrytý kout, co v srdci mám | |||
Co rozdělí nás | |||
a pak znovu spojí | |||
Ty znáš každou stránku mou | |||
</ab> | Každý skrytý kout, co v srdci mám | ||
| | Co rozdělí nás (rozdělí nás) | ||
a pak znovu spojí | |||
Ty znáš každou stránku mou | |||
Všechny tváře mé, co o tvé srdce bojují | |||
Přání mé se splň a zase zpátky se mnou pojď | |||
Přání mé se splň a domů se mnou pojď</ab> | |||
| <ab>I believed, that I should manage everything by myself | |||
This world had its place just for me | |||
But you gave me more | |||
Thanks to you I know, how strong we can be | |||
When I'm with you | |||
You were surprised | |||
Let my wish fulfill and come back with me again | |||
Let my wish fulfill and come home with me | |||
You know every side of me | |||
Every hidden corner in my heart | |||
What divides us (divides us) | |||
and then joins us back again | |||
You know all my faces | |||
All my faces, that fight for your heart | |||
Let my wish fulfill and come home with me | |||
Let my wish fulfill and come back with me again | |||
Let my wish fulfill and come home with me | |||
You know every side of me | |||
Every hidden corner in my heart | |||
What divides us | |||
and then joins us back again | |||
You know every side of me | |||
Every hidden corner in my heart | |||
What divides us (divides us) | |||
</ab> | and then joins us back again | ||
You know every side of me | |||
All my faces, that fight for your heart | |||
Let my wish fulfill and come back with me again | |||
Let my wish fulfill and come home with me</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==={{so|Soul-Heart}}=== | |||
=== | [[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Soul-Heart]] | ||
[[File: | {{Schemetable|XYZ}} | ||
{{Schemetable| | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Jediný jsi | ||
z oceli | |||
zrozen z mysli krásné | |||
A srdce silné tvé | |||
Lidi rozdělí | |||
Tam na pláni, | |||
kde žijí jen ti zranění | |||
Našel jsem dávný úkol svůj | |||
Ztracený uprchlík | |||
Za mnou stůj | |||
Vím, že cítíš | |||
mou duši srdce a dál víš, | |||
že budu jen světlem tvým | |||
Noci tvé rozzářím | |||
Oči zavři | |||
A cítíš | |||
Stráž držím nad tebou nejblíž | |||
Hvězdou jsem v temnotách tvých, | |||
která jas přináší | |||
Ať jsi kýmkoli byl | |||
Ať ses kýmkoli stal | |||
Tohle cítíš dál | |||
Slzy už nech | |||
Roky čekáš, až vrátím se zpět | |||
A svým nejbližším já teď rád vše dám | |||
To přísahám | |||
Vím to dávno, že cítíš | |||
mou duši srdce a dál víš, | |||
že budu jen světlem tvým | |||
Noci tvé rozzářím</ab> | |||
| <ab>You're the only one | |||
from steel | |||
born from a beautiful mind | |||
And your strong heart | |||
Will divide people | |||
There on a plain, | |||
where | where only the injured live | ||
I found my ancient task | |||
A lost refugee | |||
Stand by me | |||
I know, you feel | |||
my soul heart and then you know, | |||
that I will be just your light | |||
I'll light up your nights | |||
Close your eyes | |||
And feel | |||
I hold guard the closest above you | |||
I'm a star in your darknesses | |||
that brings brightness | |||
Whoever you were | |||
Whoever you became | |||
You feel this still | |||
Let go of tears | |||
=== | Waiting for years, till I get back | ||
[[File: | And to my dearest I'll gladly give everything | ||
I swear | |||
{{Schemetable| | |||
I've long known, you feel | |||
my soul heart and then you know, | |||
that I will be just your light | |||
I'll light up your nights</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==={{so|I Choose You|Já volím}}=== | |||
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Já volím]] | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Zdravím, příteli | ||
Bez váhání | |||
Kdekoliv tě poznám | |||
Doplout až na konec oceánů všech | |||
A ty budeš tam | |||
Hledala jsem a hledám | |||
Dálce vstříc | |||
Hledám, já hledám | |||
Chceš být mi blíž | |||
Náš sen chcem spolu snít | |||
Já volím tě, volím | |||
Co jen můžu říct? | |||
Společně nás nic nerozdělí | |||
Zpočátků nás pojí | |||
Tep srdcí se spojí | |||
Já volím tě, volím | |||
Zdráv buď, přiteli | |||
My se známe | |||
Ráda tě uvidím | |||
Právě skončila pouť k vrškům pohoří | |||
Pak domů letět smím | |||
Hledala jsem a hledám | |||
Dálce vstříc | |||
Hledám, já hledám | |||
Co vůbec víš? | |||
Přátelé jak dřív | |||
Já volím tě, volím | |||
And | Co jen můžu říct? | ||
Společně nás nic nerozdělí | |||
Zpočátků nás pojí | |||
Tep srdcí se spojí | |||
Já volím tě, volím | |||
Já volím tě, volím | |||
Na cestách neznámých | |||
Nových přátel, co já znám, teď mám | |||
Jak se točí náš svět | |||
Spojeni jsme pár let | |||
Já volím | |||
Tebe volím</ab> | |||
| <ab>Hi, friend | |||
Without hesitation | |||
I'll know you everywhere | |||
To sail to the edge of every ocean | |||
And you'll be there | |||
I searched and search | |||
Towards distance | |||
Searching, I'm searching | |||
You want to be closer to me | |||
We want to dream our dream together | |||
I choose you, choose | |||
What can I say? | |||
Together nothing can part us | |||
Joins us from the beginning | |||
Beats of our hearts unite | |||
I choose you, choose | |||
Be healthy, my friend | |||
We know each other | |||
I'll gladly see you | |||
The journey towards the mountain peaks just ended | |||
Then I may fly home | |||
I searched and search | |||
Towards distance | |||
Searching, I'm searching | |||
What do you even know? | |||
Friends like before | |||
I choose you, choose | |||
What can I say? | |||
Together nothing can part us | |||
Joins us from the beginning | |||
Beats of our hearts unite | |||
I choose you, choose | |||
I choose you, choose | |||
On journeys unknown | |||
New friends, that I know, I have now | |||
How our world turns | |||
Joined we are for a few years | |||
I choose | |||
Choose you</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
=== | ==={{so|The Power of Us|Síla, která je v nás}}=== | ||
[[File: | [[File:M21 EDE.png|250px|thumb|Síla, která je v nás]] | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|Alola}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Když sám a sám | ||
jsem sedával, | |||
jen poslouchal jsem vítr | |||
Teď už vím, | |||
že víc a víc | |||
je na světě snílků | |||
Snad sen se v zázrak promění | |||
Když já | |||
Uvěřím v sílu, která je v nás | |||
V nás | |||
Já | |||
Uvěřím v sílu, která je v nás | |||
S tebou po boku | |||
Zas můžu se rozběhnout | |||
S tebou po boku | |||
Jsem připravený | |||
Jsem tady | |||
S tebou po boku | |||
Půjdu cestou vítěznou | |||
S tebou po boku | |||
Jsem připravený | |||
Tolik je snílků | |||
se | Náš sen se v zázrak promění | ||
Když já | |||
Uvěřím v sílu, která je v nás | |||
Nejlepší z nás | |||
Jo, to nejlepší z nás | |||
Já | |||
Uvěřím v sílu, která je v nás | |||
Nejlepší z nás | |||
Jo, ti nejlepší z nás | |||
</ab> | |||
| <ab>When I used to | |||
sit all alone, | |||
I was just listening to the wind. | |||
Now I know | |||
that there are more and more | |||
dreamers in this world | |||
Hopefully, the dream turns into a miracle | |||
If I | |||
start believing in the power within us | |||
Within us | |||
I | |||
will start believing in the power within us | |||
With you by my side | |||
I can run again | |||
With you by my side | |||
I'm ready | |||
I'm here | |||
With you by my side | |||
I'll walk down the path of victory | |||
With you by my side | |||
I'm ready | |||
There are so many dreamers | |||
Our dream will turn into a miracle | |||
If I | |||
start believing in the power within us | |||
The best of us | |||
Yeah, the best of us | |||
The | |||
I | |||
the | will start believing in the power within us | ||
The best of us | |||
Yeah, the best ones among us | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[ | ==Insert songs== | ||
[[File: | ===[[Team Rocket Forever]]=== | ||
{{Schemetable| | [[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket Forever]] | ||
! Czech | This song was sung by Jessie, James and Meowth and therefore their voice actors at the time (Dana Černá, Michal Michálek and Zbyšek Pantůček). | ||
====In ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]]''==== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Czech | |||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Úkolem nás Rakeťáku je šířit světem zlo | |||
A tomu musí odpovídat i naše nové heslo | |||
Jessie | |||
James | |||
Ti s dobrem budou bojovat | |||
Mňau, přesně tak! | |||
Jsme krásný pár | |||
To je velký dar | |||
I když se nám nedaří, | |||
tak naše hvězda jednou zazáří | |||
My chceme chytit Pikachu a nejlíp ještě dnes | |||
Za tím velkým úkolem ruku v ruce spolu jdem | |||
</ab> | |||
| <ab>The task of us, Team Rocket, is to spread evil through world | |||
And out new motto has to match that | |||
Jessie | |||
James | |||
They will fight good | |||
Meow, that's right! | |||
We're a beautiful pair | |||
That's a great gift | |||
Even if we're not doing well, | |||
our star will shine one day | |||
We want to catch Pikachu, and preferably today | |||
And towards this big task, we go together hand in hand</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
| | |||
====In ''[[EP070|Go West Young Meowth]]''==== | |||
[[File:EP070.png|250px|thumb|Team Rocket Forever]] | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Jsme známí jako Rakeťáci, děláme jen zlo | |||
Naše heslo nutné je i někdy obměnit | |||
Jessie | |||
James | |||
Rakeťáci jdou do akce! | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
We're known as Team Rocket, we do nothing but evil | |||
We have to change our motto from time to time | |||
Jessie | |||
James | |||
Team Rocket goes into action! | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Meowth's Song|Meowthova píseň]]=== | |||
Every | This song was sung by Meowth and therefore his voice actor at the time, Zbyšek Pantůček. | ||
[[File:OS ED 02.png|250px|thumb|Meowthova píseň]] | |||
and | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Každou noc v měsíčním svitu sedím si tu | |||
Učím se lidské řeči a další divné věci | |||
Po dvou už chodím jako pán | |||
A zakrátko nebudu sám, ale s ní | |||
O tom teď sním | |||
Píšu jí básně a dal bych cokoliv | |||
Své malé Meowzie | |||
</ab> | |||
| <ab>Every night, I sit there in the moonshine | |||
I learn human speech and other weird things | |||
I already walk on two legs like a lord | |||
And soon, I won't be alone but with her | |||
That's what I dream about now | |||
I write her poems and I would give anything | |||
To my little Meowzie</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
==={{ | ==={{an|Casey|Hymna Electabuzzů}}=== | ||
[[File: | This song was sung by Casey and therefore her voice actress Jana Páleníčková. | ||
{{Schemetable| | [[File:EP118.png|250px|thumb|Hymna Electabuzzů]] | ||
====In ''[[EP118|The Double Trouble Header]]''==== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Nejlepší je Electabuzz, každý ho má rád | ||
Hráči vymění si místa a bude zas hrát | |||
Nadhodí a chytí míček, běží s větrem o závod | |||
Snaží se, co síly stačí, nepromarní žádný hod | |||
Má sílu jako žádný jiný a je krásně prouhatý | |||
Electabuzz ten je ze všech nejlepší | |||
</ab> | |||
| <ab>Electabuzz is the best, everybody likes him | |||
The players switch their places and he'll play again | |||
He'll throw the ball up and catch it, races the wind | |||
He tries, with all his might, won't waste any match | |||
He's powerful like no other and is beaitfully striped | |||
Electabuzz he is the best of them all</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====In ''[[EP161|The Bug Stops Here]]''==== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Electabuzzové do toho, vy jste nejlepší | |||
Ostatní se nechytaj, jsou to chudáčci | |||
Útok je rozdrtí, jsou to saláti | |||
Metronom, máme bod a zas jsme vyhráli | |||
Hurá, hurá, tak to jsme my | |||
Electabuzzů tým | |||
</ab> | |||
| <ab>Electabuzz go for it, you are the best | |||
The rest cannot catch up, they are the poor ones | |||
Attacks will smash them, they are the losers | |||
Metronome, we scored and we won again | |||
Hurrah, hurrah, that is us | |||
The team of Electabuzz</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[This is the Moment|To je ten moment]]=== | |||
<!-- This song was sung by ??? --> | |||
[[File:DP177.png|250px|thumb|To je ten moment]] | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Czech | |||
A | ! English | ||
|- | |||
| <ab>Óóó | |||
Óóó | |||
To, to je ten moment | |||
Na který jsme čekali | |||
Tohle | To je největší výzva | ||
V níž jsme ??? získali | |||
Moc dovedností | |||
Jak dá se ta hra hrát) | |||
Jen o tom sníme, | |||
Že nás všichni budou znát | |||
Vždy jsme byli přátelé | |||
Zvládnem zápasy vesele | |||
A každý krok, i nesmělý | |||
??? | |||
To, to je ten moment | |||
Závěrečný moment | |||
Každý z nás odvahu přežít má | |||
To, to je ta výzva | |||
Závěrečná výzva | |||
Tohle je moment životní</ab> | |||
| <ab>Woah! | |||
Woah! | |||
That, that's the moment | |||
We have been waiting for | |||
It's the greatest challenge | |||
In which we've gained ??? | |||
Too many skills | |||
How you can play this game | |||
We only dream | |||
That everyone will know us | |||
We've always been friends | |||
We will handle the battles cheerfully | |||
And every step, even if shy | |||
??? | |||
And | |||
That, that's the moment | |||
The final moment | |||
Every one of us has the courage to survive | |||
That, that's the challenge | |||
The final challenge | |||
that | This is the moment of our lives</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 1,281: | Line 1,640: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Já chtěl bych být ten nejlepší, | ||
Já chtěl bych být ten nejlepší, | |||
jak nikdo přede mnou! | jak nikdo přede mnou! | ||
Tu zkoušku musím zvládnout sám, | Tu zkoušku musím zvládnout sám, | ||
Line 1,315: | Line 1,673: | ||
Sen máme před sebou! | Sen máme před sebou! | ||
Prolomíme každou hráz, | Prolomíme každou hráz, | ||
Tak buď mou | Tak buď mou posilou! | ||
Pokémon! Všechny chytit máš! | Pokémon! Všechny chytit máš! | ||
Line 1,383: | Line 1,741: | ||
The dream is before us! | The dream is before us! | ||
We'll break every leeve, | We'll break every leeve, | ||
So be my | So be my backup! | ||
Pokémon! You got to catch them all! | Pokémon! You got to catch them all! | ||
Line 1,420: | Line 1,778: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====[[2.B.A. Master|Být pán]]==== | ====[[2.B.A. Master|Být pán]]==== | ||
This song was sung by | This song was sung by Patrik Tenev and the group A-TAK. | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
Line 1,486: | Line 1,843: | ||
Na na na na na na na na | Na na na na na na na na | ||
Na na na na na na na na | Na na na na na na na na | ||
Všech Pokémonů pánem být | |||
Hmmm... udělals dojem | Hmmm... udělals dojem | ||
Dostal ses téměř na vrchol | |||
Ale ještě nejsi hrdinou... | |||
Jsi připraven setkat se s mou Elitou? | |||
Jsi připraven | Čeká tě boj s tím, co neznáš, no tak se ukaž (hahaha) | ||
Čeká tě | A pamatuj... musíš chytit všechny | ||
Ukaž na co máš. Hahahahaha | |||
Pokeball, jeď, jeď (Pokéball, jeď) | Pokeball, jeď, jeď (Pokéball, jeď) | ||
Line 1,514: | Line 1,870: | ||
Chtít, chtít a začít | Chtít, chtít a začít | ||
Všechny Pokémony najít | Všechny Pokémony najít | ||
Na na na na na na na na ( | Na na na na na na na na (×8) | ||
Všech Pokémonů pánem být</ab> | Všech Pokémonů pánem být</ab> | ||
| <ab>I must be, the only one, I want to be the Master | | <ab>I must be, the only one, I want to be the Master | ||
Line 1,575: | Line 1,931: | ||
Na na na na na na na na | Na na na na na na na na | ||
Na na na na na na na na | Na na na na na na na na | ||
To be the | To be the master of all Pokémon | ||
Hmmm... you made an impression | Hmmm... you made an impression | ||
Now you made it | Now you made it almost to the top | ||
almost to the top | But you're not the hero yet... | ||
Are you ready to meet with my Elite? | Are you ready to meet with my Elite? | ||
You're about to battle what you don't know, so show off (hahaha) | |||
And remember... you got to catch them all | |||
Show what you can do. Hahahahaha | |||
Pokéball, go, go (Pokéball, go) | Pokéball, go, go (Pokéball, go) | ||
Line 1,603: | Line 1,958: | ||
To want, to want and to start | To want, to want and to start | ||
All Pokémon to find | All Pokémon to find | ||
Na na na na na na na na ( | Na na na na na na na na (×8) | ||
To be the master of all Pokémon</ab> | To be the master of all Pokémon</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====[[Viridian City (song)|Zelené město]]==== | ====[[Viridian City (song)|Zelené město]]==== | ||
This song was sung by Zbyšek Lavička. | This song was sung by Zbyšek Lavička. | ||
Line 1,632: | Line 1,986: | ||
A máme cíl | A máme cíl | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město | ||
Cestou přátele potkávám (a máme cíl) | Cestou přátele potkávám (a máme cíl) | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město | ||
Už mám odznak a sílu hrát | Už mám odznak a sílu hrát | ||
Line 1,644: | Line 1,998: | ||
Do města nešťastných, tam kde to znám (tam kde to znáš, kde to znáš) | Do města nešťastných, tam kde to znám (tam kde to znáš, kde to znáš) | ||
Svět přede mnou můžu získat nebo ztratit | Svět přede mnou můžu získat nebo ztratit | ||
Já to nevzdám, půjdu stále dál (ty to nevzdáš, půjdeš | Já to nevzdám, půjdu stále dál (ty to nevzdáš, půjdeš dál) | ||
Každý musí začít (začít) | Každý musí začít (začít) | ||
Line 1,654: | Line 2,008: | ||
(A máme cíl, je jím Zelené město) | (A máme cíl, je jím Zelené město) | ||
Cestou přátele potkávám | Cestou přátele potkávám | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město | ||
A máme cíl | A máme cíl | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město | ||
A máme cíl | A máme cíl | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město | ||
Cestou přátele potkávám | Cestou přátele potkávám | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město | ||
Už mám odznak a sílu hrát | Už mám odznak a sílu hrát | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město (Zelené město) | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město (máme cíl, máme cíl) | ||
A máme cíl, je | A máme cíl, je jím Zelené město</ab> | ||
| <ab>We have a goal, have a goal | | <ab>We have a goal, have a goal | ||
We have a goal, have a goal | We have a goal, have a goal | ||
Line 1,724: | Line 2,078: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Co jsi to za Pokémona?]]==== | ====[[What Kind of Pokémon Are You?|Co jsi to za Pokémona?]]==== | ||
This song was sung by Zbyšek Lavička. | This song was sung by Zbyšek Lavička. | ||
Line 1,861: | Line 2,214: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====[[My Best Friends|Nejlepší přátelé]]==== | ====[[My Best Friends|Nejlepší přátelé]]==== | ||
This song was sung by Petr Kolář. | This song was sung by Petr Kolář. | ||
Line 1,868: | Line 2,220: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Spolu dál, ať to neskončí | ||
Spolu dál, ať to neskončí | |||
Půjdem tam, kde jsou naše sny | Půjdem tam, kde jsou naše sny | ||
I když ne vždy je vesele | I když ne vždy je vesele | ||
Line 1,920: | Line 2,271: | ||
Půjdem tam, kde jsou naše sny | Půjdem tam, kde jsou naše sny | ||
I když ne vždy je vesele | I když ne vždy je vesele | ||
Jste mí nejlepší přátelé | Jste mí nejlepší přátelé</ab> | ||
</ab> | | <ab>Together further, so it never stops | ||
| <ab> | We'll go where our dreams are | ||
</ab> | Even though it's not always happy | ||
|} | You are my best friends | ||
|} | |||
So here we are, the adventure breathes | |||
In the darkness the danger lurks | |||
We'll master everything, even if it leaves a scar | |||
So no one tries to play around | |||
And wind and cold won't stop us | |||
Like one man we're simply the right team | |||
And how the time will go | |||
That's how it's gonna be | |||
Just you and me | |||
Together further, so it never stops | |||
We'll go where our dreams are | |||
Even though it's not always happy | |||
You are my best friends | |||
Friends, pulling the same rope | |||
The sun's heat and storms they'll manage | |||
And how the time will go | |||
That's how it's gonna be | |||
Just you and me | |||
Together further, so it never stops | |||
We'll go where our dreams are | |||
Even though it's not always happy | |||
You are my best friends | |||
I remember and I feel great | |||
I'm not alone anymore, having a good time | |||
You're more than a few friends, I know | |||
Now, that we can stand by one another | |||
We'll go further... | |||
Together further, so it never stops | |||
We'll go where our dreams are | |||
Even though it's not always happy | |||
You are my best friends | |||
Together further, so it never stops | |||
We'll go where our dreams are | |||
Even though it's not always happy | |||
You are my best friends | |||
Together further, so it never stops | |||
We'll go where our dreams are | |||
Even though it's not always happy | |||
You are my best friends</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Everything Changes|Všechno se mění]]==== | ====[[Everything Changes|Všechno se mění]]==== | ||
This song was sung by Hana Pelcová. | This song was sung by Hana Pelcová. | ||
Line 1,932: | Line 2,332: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Tvé srdce si hlídá čas | ||
Tvé srdce si hlídá čas | |||
Kam utíká tep a nechce stát | Kam utíká tep a nechce stát | ||
Evoluce a něčí sen | Evoluce a něčí sen | ||
Line 1,984: | Line 2,383: | ||
Stejné, stejné | Stejné, stejné | ||
Nic není stejné, stejné | Nic není stejné, stejné | ||
Stejné... | Stejné...</ab> | ||
</ab> | | <ab>Your heart is checking the time | ||
| <ab> | Where the beat runs and doesn't wanna stop | ||
</ab> | Evolution and someone's dream | ||
Everything changes, a new day comes in | |||
Wherever you look, as it seems | |||
The world changes, why ask, what's supposed to be for always? | |||
Nothing is the same, same | |||
Everything changes, it seems to me | |||
Nothing is the same, same | |||
And evolution doesn't waste time | |||
That nothing is the same, same | |||
Another dream ends, a new day comes in | |||
You'll find a better place in it | |||
The world changes, so ask... | |||
Roll the dice, maybe you have a chance | |||
Risk and bets are a part of life | |||
And every step, that you take | |||
Cannot be taken back, it's meaningful, right in the moment | |||
You cannot take it back, as it seems | |||
A dream ends and a day starts, hopefully you'll find a better place in it | |||
Nothing is the same, same | |||
Everything changes, it seems to me | |||
Nothing is the same, same | |||
And evolution doesn't waste time | |||
That nothing is the same, same | |||
Another dream ends, a new day comes in | |||
You'll find a better place in it | |||
The world changes, so ask... | |||
Beware, everything changes. | |||
You moved forward by a lot. | |||
I caught another one! Pikachu! | |||
Wherever you look, as it seems | |||
The world changes, why ask, what's supposed to be for always? | |||
Nothing is the same, same | |||
Same | |||
Nothing is the same, same | |||
Same | |||
Nothing is the same, same | |||
Another dream ends, a new day comes in | |||
You'll find a better place in it | |||
The world changes, so ask | |||
Same, same | |||
Nothing is the same, same | |||
Same...</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 1,996: | Line 2,444: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Vidím tvou tvář | ||
Vidím tvou tvář | |||
a vzpomínám na první den | a vzpomínám na první den | ||
Dotek krátkých pohledů | Dotek krátkých pohledů | ||
Line 2,036: | Line 2,483: | ||
Jak jen to říct... | Jak jen to říct... | ||
a jak ti sbohem dát... | a jak ti sbohem dát...</ab> | ||
</ab> | | <ab>I see your face | ||
| <ab> | and remember the first day | ||
</ab> | The touch of short looks | ||
I've known for a long time | |||
You're my friend, from dreams | |||
How the days passed, | |||
I don't realize, I just know, | |||
you were with me for better, for worse | |||
I know your strength, I ask your dreams | |||
You are a piece of my self | |||
You have a place in my world | |||
It's close to us | |||
The time, that comes between us | |||
Why do I have to bid farewell - you and me | |||
How to even say it... | |||
and how to say goodbye... | |||
We can wish, | |||
maybe a thousand times, to find path | |||
and get back to dreams | |||
to win more, be one team, | |||
like before... | |||
I don't know how to go on | |||
where to look and where to start | |||
Why does the rose lose the scent? | |||
I know your strength, I ask your dreams | |||
You are a piece of my self | |||
and I breathe your air | |||
It's close to us | |||
The time, that comes between us | |||
Why do I have to bid farewell - you and me | |||
How to even say it... | |||
and how to say goodbye... | |||
How to even say it... | |||
and how to say goodbye...</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====[[Pokémon (Dance Mix)|Pokémon (Taneční Mix)]]==== | ====[[Pokémon (Dance Mix)|Pokémon (Taneční Mix)]]==== | ||
This song was sung by Jana Zenáhlíková. | This song was sung by Jana Zenáhlíková. | ||
Line 2,049: | Line 2,532: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Pokémon, mon, mon, mon | ||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
Pokémon, mon, mon, mon | Pokémon, mon, mon, mon | ||
Pokémon, mon, mon, mon | Pokémon, mon, mon, mon | ||
Line 2,098: | Line 2,580: | ||
Musí to začít | Musí to začít | ||
Musí to začít | Musí to začít</ab> | ||
</ab> | | <ab>Pokémon, mon, mon, mon | ||
| <ab> | Pokémon, mon, mon, mon | ||
</ab> | Pokémon, mon, mon, mon | ||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
I know the way | |||
I know, what's coming | |||
Team Rocket can't keep up | |||
You're a sure win | |||
And on your command the world is in your hands | |||
Plenty spells, that you know... | |||
Once to start and then fly up | |||
Be the master, try what you can do | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
I know the way | |||
I know, what's coming | |||
Team Rocket can't keep up | |||
You're a sure win | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
It has to start | |||
It has to start! | |||
And on your command the world is in your hands | |||
Plenty spells, that you know... | |||
Once to start and then fly up | |||
Be the master, try what you can do | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
Pokémon, Poké | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
Pokémon, mon, mon, mon | |||
I know the way | |||
I know, what's coming | |||
Team Rocket can't keep up | |||
You're a sure win | |||
It has to start | |||
It has to start</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 2,110: | Line 2,638: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Tady je šéf, už nebudu čekat! | ||
Tady je šéf, už nebudu čekat! | |||
Chci Pikachu a tentokrát naposledy! | Chci Pikachu a tentokrát naposledy! | ||
Line 2,212: | Line 2,739: | ||
Tým Raket, Raket | Tým Raket, Raket | ||
<!-- Team Rocket blasts of again! --> | <!-- Team Rocket blasts of again! --></ab> | ||
</ab> | | <ab>The boss is here, I won't wait anymore! | ||
| <ab> | I want Pikachu and this is the last time! | ||
The trouble starts | |||
double | |||
The trouble starts | |||
and not small... | |||
We'll be the richest rogues | |||
We're somebody and you join us! | |||
I'll be the king | |||
I'll be the queen | |||
And I'm the joker... hopefully alone | |||
The trouble starts | |||
double | |||
The trouble starts | |||
and not small... | |||
We want to defend the world from devastation | |||
We want people to gladly come back together | |||
To know only the truth and give love | |||
Hold the hands up, to the stars | |||
Jessie, James | |||
Team Rocket doesn't wait - reporting start | |||
You can give up or fight us | |||
Team Rocket, Rocket | |||
As it seemed, not few things, | |||
that for our world | |||
Team Rocket has to achieve | |||
====[[Together Forever|Navždy spolu]]==== | Team Rocket, Rocket | ||
This song was sung by the group A-TAK. | As it seemed, not few things, | ||
{{Schemetable|Kanto}} | that for our world | ||
! Czech | Team Rocket has to achieve | ||
! English | And first to capture Pikachu | ||
The trouble starts | |||
double | |||
The trouble starts | |||
and not small... | |||
We're Team Rocket, got a goal ahead of us | |||
and despite all terrors we keep going - Pokémon | |||
I am so amazing! | |||
And I'm a step ahead! | |||
You are just players and this is that plan of mine! | |||
Team Rocket, Rocket | |||
As it seemed, not few things, | |||
that for our world | |||
Team Rocket has to achieve | |||
Team Rocket, Rocket | |||
As it seemed, not few things, | |||
that for our world | |||
Team Rocket has to achieve | |||
And first to capture Pikachu | |||
We'll keep trying again | |||
Out of the frying pan or the fire | |||
You know, that the truth is the only way | |||
From a hole or the sky | |||
Keep looking around you | |||
Still, friend is more than a salty salt | |||
That's the most genius plan I've ever heard! | |||
We don't even have to be that bad! | |||
Jessie... | |||
So stop it finally, they're coming! | |||
The trouble starts! | |||
Team Rocket, Rocket | |||
As it seemed, not few things, | |||
that for our world | |||
Team Rocket has to achieve | |||
Team Rocket, Rocket | |||
As it seemed, not few things, | |||
that for our world | |||
Team Rocket has to achieve | |||
Team Rocket, Rocket | |||
As it seemed, not few things, | |||
that for our world | |||
Team Rocket has to achieve | |||
Team Rocket, Rocket | |||
As it seemed, not few things, | |||
that for our world | |||
Team Rocket has to achieve | |||
Team Rocket, Rocket | |||
As it seemed, not few things, | |||
that for our world | |||
Team Rocket has to achieve | |||
Team Rocket, Rocket | |||
<!-- Team Rocket blasts off again! --></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Together Forever|Navždy spolu]]==== | |||
This song was sung by the group A-TAK. | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Byl jsi pro mě víc než sen | ||
Byl jsi pro mě víc než sen | |||
Já díky tobě znám to "nej" | Já díky tobě znám to "nej" | ||
Už celej život prý se známe | Už celej život prý se známe | ||
Line 2,270: | Line 2,894: | ||
Když vchází nový den | Když vchází nový den | ||
víš to, že tu jsem | víš to, že tu jsem | ||
a já vím, že tě stále | a já vím, že tě stále mám | ||
Už nevím jak dlouho, | Už nevím jak dlouho, | ||
Line 2,279: | Line 2,903: | ||
Když vchází nový den | Když vchází nový den | ||
víš to, že tu jsem | víš to, že tu jsem | ||
a já vím, že tě stále | a já vím, že tě stále mám | ||
Už nevím jak dlouho, | Už nevím jak dlouho, | ||
Line 2,288: | Line 2,912: | ||
Když vchází nový den | Když vchází nový den | ||
víš to, že tu jsem</ab> | víš to, že tu jsem</ab> | ||
| <ab> | | <ab>You were more than a dream for me | ||
</ab> | Thanks to you I know the "best" | ||
Apparently we've known one another our whole lives | |||
wasn't a game | |||
Even though we have a lot of friends | |||
face to face we can talk | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
and without you I'd be so alone | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
When a new day enters | |||
you know, that I'm here | |||
and I know, that I still have you | |||
You gave me your strength, | |||
till the end you stood by me | |||
Watched the good and bad moments, | |||
I know it | |||
Even though we have a lot of friends | |||
just the two of us together, still... | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
and without you I'd be so alone | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
When a new day enters | |||
you know, that I'm here | |||
and I know, that I still have you | |||
Let your paths zigzag more | |||
believe me - stand by me | |||
Friend of mine | |||
I want to tell you now | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
and without you I'd be so alone | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
When a new day enters | |||
you know, that I'm here | |||
and I know, that I still have you | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
and without you I'd be so alone | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
When a new day enters | |||
you know, that I'm here | |||
and I know, that I still have you | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
and without you I'd be so alone | |||
I don't know how long, | |||
how long I've known you | |||
When a new day enters | |||
you know, that I'm here</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 2,298: | Line 2,982: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Ash: Dobrou noc, Pikachu, dobrou, Misty. Uvidíme se zítra. | ||
Ash: Dobrou noc, Pikachu, dobrou, Misty. Uvidíme se zítra. | |||
Misty: Dobrou noc, Ashi... sladké sny... | Misty: Dobrou noc, Ashi... sladké sny... | ||
Line 2,357: | Line 3,040: | ||
Ash: *zív* Říkala jsi něco, Misty? | Ash: *zív* Říkala jsi něco, Misty? | ||
Misty: Já? Ne, nic. Já jsem nic neříkala, Ashi. Dobrou noc... | Misty: Já? Ne, nic. Já jsem nic neříkala, Ashi. Dobrou noc...</ab> | ||
</ab> | | <ab>Ash: Good night, Pikachu, night, Misty. See you tomorrow. | ||
| <ab> | Misty: Good night, Ash... sweet dreams... | ||
</ab> | |||
In the dusk of the stars, when the moon watches the time | |||
and inner voice sounds within us | |||
We both know - it's the dreams, that you now | |||
So what to do with it now? | |||
You ask the lips... | |||
You want to read my eyes and I turn away... | |||
I want to tell you, how I feel | |||
I don't know, how to even start | |||
I want to tell you and I have a distressed heart | |||
supposedly there's no cure | |||
Why does something that sounds like a simple thing can seem so hard? | |||
I just want to tell you, how I feel towards you | |||
I want to tell you: I now know love... | |||
So I will try everything, combining words again | |||
Choosing the right tone | |||
And with a thought, I'm close to you today | |||
Hopefully I'm close | |||
To your ideals | |||
I want to read your eyes and you turn away... | |||
I want to tell you, how I feel | |||
I don't know, how to even start | |||
I want to tell you and I have a distressed heart | |||
supposedly there's no cure | |||
Why does something that sounds like a simple thing can seem so hard? | |||
I just want to tell you, how I feel towards you | |||
I want to tell you: I now know love... | |||
Why, why do you know so little about me | |||
I don't want to, I don't want to just dream anymore | |||
And I'm trying, but I don't want to lie | |||
that I don't want anymore, that I don't want to know you | |||
I have your love | |||
I want to tell you, how I feel | |||
I don't know, how to even start | |||
I want to tell you and I have a distressed heart | |||
supposedly there's no cure | |||
Why does something that sounds like a simple thing can seem so hard? | |||
I just want to tell you, how I feel towards you | |||
I want to tell you: I now know love... | |||
I want to tell you, how I feel | |||
I don't know, how to even start | |||
I want to tell you and I have a distressed heart | |||
supposedly there's no cure | |||
Why does something that sounds like a simple thing can seem so hard? | |||
I just want to tell you, how I feel towards you | |||
I want to tell you: I now know love... | |||
Ash: *yawns* Did you say anything, Misty? | |||
Misty: Me? No, nothing. I didn't say anything, Ash. Good night...</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 2,369: | Line 3,108: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Já chtěl bych být ten nej, | ||
Já chtěl bych být ten nej, | |||
ať svět mě zná | ať svět mě zná | ||
Mám riziko nést, | Mám riziko nést, | ||
Line 2,376: | Line 3,114: | ||
Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey | Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey | ||
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey | |||
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly | Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly | ||
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree | Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree | ||
Line 2,391: | Line 3,129: | ||
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres | Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres | ||
Nidoking, Farfech'd, Abra, Jigglypuff | Nidoking, Farfech'd, Abra, Jigglypuff | ||
Kingler, Rhyhorn, Clefable, | Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff | ||
Všechny, všechny chytit máš | Všechny, všechny chytit máš | ||
Line 2,397: | Line 3,135: | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Zubat, | Zubat, Primeape, Meowth, Onix | ||
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax | Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax | ||
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow | Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow | ||
Line 2,417: | Line 3,155: | ||
Alakazam, Goldeen, Venonat, Machoke | Alakazam, Goldeen, Venonat, Machoke | ||
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon | Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon | ||
Blastoise, | Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee | ||
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie | Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie | ||
Tak poslouchej o kom se mluví! | |||
Znáš všechna ta jména? | |||
Tak počítej s náma - je jich 150! | |||
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy | Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy | ||
Line 2,441: | Line 3,183: | ||
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar | Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar | ||
Jó, naber dech, člověče! | |||
A připrav se na to, že jich je ještě o 24 víc! | |||
Jseš dobrej, takže dobře poslouchej! | |||
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine | Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine | ||
Eevee, | Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos | ||
Dratini, | Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone | ||
Graveler, Voltorb, Gloom | Graveler, Voltorb, Gloom | ||
Line 2,465: | Line 3,207: | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Všechny chytit máš! | Všechny chytit máš! | ||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I'd like to be the best, | |||
so the world knows me | |||
I have to take the risk, | |||
I want to be the winner and master | |||
Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey | |||
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey | |||
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly | |||
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree | |||
All, you got to catch them all! | |||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Now I'll go further and further | |||
to the stars | |||
An release the power, | |||
that I have in me | |||
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck | |||
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres | |||
Nidoking, Farfech'd, Abra, Jigglypuff | |||
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff | |||
All, you got to catch them all | |||
You got to catch them all! | |||
Pokémon! | |||
Zubat, Primeape, Meowth, Onix | |||
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax | |||
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow | |||
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro | |||
I got to catch them all, I got to catch them all | |||
I got to catch them all, I got to catch them all | |||
You got to catch them all! | |||
Pokémon! | |||
Kabuto, Persian, Paras, Horsea | |||
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell | |||
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew | |||
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu | |||
Who knows all 150, is the best! | |||
When I'm the Pokémon master, I'll fulfill my destiny! | |||
Alakazam, Goldeen, Venonat, Machoke | |||
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon | |||
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee | |||
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie | |||
So listen who is it about! | |||
Do you know all the names? | |||
So count with us - there's 150 of them! | |||
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy | |||
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby | |||
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran | |||
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan | |||
I got to catch them all, I got to catch them all, yeah | |||
I got to catch them all, I got to catch them all, yeah! | |||
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill | |||
Haunter, Squirtle, Chansey (Pokémon!) | |||
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong | |||
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon | |||
Who knows all 150, is the best! | |||
When I'm the Pokémon master, I'll fulfill my destiny! | |||
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing | |||
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp | |||
Ninetales, Ekans, Omastar | |||
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar | |||
Yeah, take a breath, man! | |||
And prepare yourself, there's still 24 more! | |||
You're good, so listen closely! | |||
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine | |||
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos | |||
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone | |||
Graveler, Voltorb, Gloom | |||
I got to catch them all, I got to catch them all | |||
I got to catch them all, I got to catch them all | |||
You got to catch them all! | |||
Pokémon! | |||
Charmeleon, Wartortle | |||
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl | |||
Omanyte, Slowpoke, | |||
Pidgeot, Arbok - and that's all! | |||
I got to catch them all! | |||
Pokémon! | |||
I got to catch them all! | |||
Pokémon! | |||
You got to catch them all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Dokážeš to]]==== | |||
This song was sung by Petr Kolář. | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>No tak vstávej, je nový den | |||
Svět kolem máš, tak se rozhlížej | |||
Nejsi sám, víru v sobě máš | |||
Měl jsi štěstí teď zkoušej | |||
Už jsi blízko, už výhru znáš | |||
Jen si věř, sílu máš | |||
Zvedni svou tvář, ke slunci tvář | |||
Před tebou je horší z cest, | |||
je to zkouška, nech se vést | |||
Tvůj cíl je být nejlepší | |||
Vem si sám, | |||
co zasloužíš | |||
Cestou až na vrchol stoupej | |||
sleduj svůj plán, už ho dávno znáš | |||
Zkoušej to tisíckrát | |||
Nesmíš to vzdát | |||
Kam chceš, můžeš jít, | |||
svých snů se nesmíš bát, | |||
Ve svých rukou teď svůj osud máš | |||
Ve svých rukou teď svůj osud máš | |||
lítej výš až ke hvězdám | |||
Ve svých rukou teď svůj osud | |||
osud máš | |||
Jsi kousek k cíli tak zkoušej dál | |||
Jen si věř tu sílu máš | |||
Zvedni svou tvář víš že na to máš | |||
Kam chceš můžeš jít a snů se nesmíš bát | |||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
jen lítej výš | |||
lítej výš až ke hvězdám | |||
Ve svých rukou teď svůj osud | |||
osud máš | |||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
</ab> | Ve svých rukou, svůj osud máš | ||
| <ab> | lítej výš až ke hvězdám | ||
</ab> | sílu máš | ||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
lítej výš až ke hvězdám | |||
sílu máš | |||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
lítej výš až ke hvězdám | |||
sílu máš | |||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
Ve svých rukou, svůj osud máš | |||
lítej výš až ke hvězdám</ab> | |||
| <ab>Come on get up, it's a new day | |||
The world is around, so just look around | |||
You're not alone, you have faith in you | |||
You had luck now try | |||
You're close, you know the prize | |||
Just believe in yourself, you have the power | |||
Raise your head, your head towards the sun | |||
The worse of paths is ahead of you | |||
it's a challenge, let it guide you | |||
Your goal is to be the best | |||
Take it yourself, | |||
what you deserve | |||
Rise to the top on the path | |||
watch your plan, you already know it | |||
Try it a thousand times, | |||
You must not give it up | |||
Where you want, you can go, | |||
you don't have to be afraid of your dreams, | |||
Now in your hands your destiny you have | |||
Now in your hands your destiny you have | |||
fly higher to the stars | |||
Now in your hands your destiny | |||
destiny you have | |||
Just a bit from the goal so try again | |||
Just believe in yourself, you have the power | |||
Raise your head, you know you can do it | |||
Where you want you can go and you must not be afraid of the dreams | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
just fly higher | |||
fly higher to the stars | |||
Now in your hands, your destiny | |||
destiny you have | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
fly higher to the stars | |||
you have the power | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
fly higher to the stars | |||
you have the power | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
fly higher to the stars | |||
you have the power | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
Now in your hands, your destiny you have | |||
fly higher to the stars</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Johtovy Cesty]]=== | |||
======[[ | ======[[Pokémon Johto|Buď nejlepší]]====== | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Pokémonů pán! | ||
Každý chtěl by chvíli být jak mistr | |||
Ukázat, co umí, ze všech sil | |||
Zvládnout všechny výšky, každý výstup | |||
O krok dál, než je vítr i sníh | |||
Chceš víc, chceš líp | |||
Jen | Jen tak dál a můžeš být lepší | ||
Chceš víc, než máš | |||
Kousek vpřed není málo | |||
Je to krásný svět, co vidím | |||
Máme nové sny a cíl | |||
Život dýchá v nás, tak je zbrusu nový čas | |||
Chyť je všechny a buď nejlepší | |||
Buď prostě nejlepší | |||
Pokémonů pán! | |||
Všichni dávají svá prohlášení | |||
Každý někdy stopu nechává | |||
Jeden z nás ale může být vítěz | |||
Tvoje píseň ti zas sílu dá | |||
Chceš víc, chceš líp | |||
Kousek vpřed, to není tak málo | |||
Chceš víc, než máš | |||
Jen tak dál, když chceš být pánem | |||
Je to krásný svět, co vidím | |||
Máme nové sny a cíl | |||
Život dýchá v nás, a tak je zbrusu nový čas | |||
Chyť je všechny a buď nejlepší | |||
Buď prostě nejlepší | |||
Je to krásný svět, co vidím | |||
Máme nové sny a cíl | |||
Život dýchá v nás, a tak je zbrusu nový čas | |||
Chyť je všechny a buď nejlepší | |||
Buď prostě nejlepší | |||
a | |||
Pokémonů pán! | |||
Jé! | Jé! | ||
Je to krásný svět, co vidím | |||
Máme nové sny a cíl | |||
Život dýchá v nás, a tak je zbrusu nový čas | |||
Chyť je všechny a buď nejlepší | |||
Buď prostě nejlepší | |||
Pokémonů pán! | |||
Jé! | |||
Pokémonů pán! | |||
Ou jé! | |||
Pokémonů pán! | |||
Jé jé! | |||
Pokémonů pán!</ab> | |||
| <ab>Pokémon master! | |||
Everybody would like to be like a master for a while | |||
To show off what they can do with all their might | |||
To overcome every height, every climb | |||
One step further than the wind and snow | |||
You want more, you want better | |||
Just keep going and you can be better | |||
You want more, than you have | |||
Even a bit further is enough | |||
It's a beautiful world I see | |||
We have new dreams and goal | |||
Life breathes in us, so it's a brand new time | |||
Catch them all and be the best | |||
Just be the best | |||
Pokémon master! | |||
Everybody makes their statements | |||
Everyone leaves a mark sometimes | |||
But one of us can be the winner | |||
Your songs gives you the power | |||
You want more, you want better | |||
Even a bit further, it's not so little | |||
You want more, than you have | |||
Just keep going, if you wanna be a master | |||
It's a beautiful world I see | |||
We have new dreams and goal | |||
Life breathes in us, so it's a brand new time | |||
Catch them all and be the best | |||
Just be the best | |||
It's a beautiful world I see | |||
We have new dreams and goal | |||
Life breathes in us, so it's a brand new time | |||
Catch them all and be the best | |||
Just be the best | |||
Pokémon master! | |||
Yeah! | |||
It's a beautiful world I see | |||
We have new dreams and goal | |||
Life breathes in us, so it's a brand new time | |||
Catch them all and be the best | |||
Just be the best | |||
Pokémon master! | |||
Yeah! | |||
Pokémon master! | |||
Oh yeah! | |||
Pokémon master! | |||
Yeah yeah! | |||
Pokémon master!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
======[[Pikachu (I Choose You)|Vyberu si tebe]]====== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Pikachu! | |||
Pojď se mnou, jsi ten pravý | |||
Víš to sám! | |||
Jen ty mi vždy poradíš | |||
S tebou nejsem sám | |||
a každý zápas vyhrávám | |||
Musíme čelit každé výzvě, víš to sám | |||
Pikachu! | |||
Jen ty a nikdo jiný | |||
Když tě mám | |||
po boku, jsem tak silný | |||
Můžeme si hrát | |||
Jak svého bráchu mám tě rád | |||
A všechny výhry díky tobě v kapse mám | |||
Tolik dnů jsem trénoval, | |||
čekal dál a dál | |||
Týhle chvíle jsem se bál | |||
Pojď se mnou, já vím | |||
Už se nebojím | |||
Spolu najdem správný cíl | |||
Jen já a ty | |||
Naše síla nás nezradí | |||
Ve světě Pokémonů chcem | |||
začít nejkrásnější sen | |||
O tom už nikdy nepochybuj | |||
Pikachu! | |||
Pojď se mnou, jsi ten pravý | |||
Víš to sám! | |||
Jen ty mi vždy poradíš | |||
S tebou nejsem sám | |||
a každý zápas vyhrávám | |||
Musíme čelit každé výzvě, víš to sám | |||
Pikachu! | |||
Jen ty a nikdo jiný | |||
Když tě mám | |||
po boku, jsem tak silný | |||
Můžeme si hrát | |||
Jak svého bráchu mám tě rád | |||
A všechny výhry díky tobě v kapse mám | |||
A | |||
Pojď se mnou, já vím | |||
Už se nebojím | |||
Spolu najdem správný cíl | |||
Jsme nejlepší tým | |||
Jenom já a ty | |||
A každý zápas vyhrávám | |||
Pikachu! | |||
Jen ty a nikdo jiný | |||
Víš to sám! | |||
Jen ty mi vždy poradíš | |||
S tebou nejsem sám | |||
a každý zápas vyhrávám | |||
Musíme čelit každé výzvě, víš to sám | |||
Pikachu! | |||
Ou! | |||
Když tě mám | |||
(Když tě mám) | |||
Pikachu! | |||
Jak bráchu mám tě rád | |||
Víš to sám! | |||
Ou! | |||
Pikachu! | |||
Jé! | |||
Víš to sám! | |||
Pikachu! | |||
Ou! | |||
Pikachu!</ab> | |||
| <ab>Pikachu! | |||
Come with me, you're the right one | |||
You know it! | |||
Only you always advise me | |||
I'm not alone with you | |||
and every battle I win | |||
I have to face every challenge, you know it | |||
Pikachu! | |||
Just you and no one else | |||
When I have you | |||
by my side, I'm so strong | |||
We can play | |||
I like you like my brother | |||
And all wins are ensured thanks to you | |||
I trained for so many days, | |||
waited more and more, | |||
I was scared of this moment | |||
Come with me, I know | |||
I am not afraid anymore | |||
We'll find the right goal together | |||
Just you and me | |||
Out strength won't fail us | |||
In the world of Pokémon we want | |||
to start the most beautiful dream | |||
Never doubt that anymore | |||
Pikachu! | |||
Come with me, you're the right one | |||
You know it! | |||
Only you always advise me | |||
I'm not alone with you | |||
and every battle I win | |||
I have to face every challenge, you know it | |||
Pikachu! | |||
Just you and no one else | |||
When I have you | |||
by my side, I'm so strong | |||
We can play | |||
I like you like my brother | |||
And all wins are ensured thanks to you | |||
Come with me, I know | |||
I am not afraid anymore | |||
We'll find the right goal together | |||
We're the best team | |||
Just me and you | |||
And every battle I win | |||
Pikachu! | |||
Come with me, you're the right one | |||
You know it! | |||
Only you always advise me | |||
I'm not alone with you | |||
and every battle I win | |||
I have to face every challenge, you know it | |||
Pikachu! | |||
Oh! | |||
When I have you | |||
(When I have you) | |||
Pikachu! | |||
</ab> | I like you like my brother | ||
You know it! | |||
Oh! | |||
Pikachu! | |||
Yeah! | |||
You know it! | |||
Pikachu! | |||
Oh! | |||
Pikachu!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
======[[All We Wanna Do|Spolu to zvládnem]]====== | |||
======[[ | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Občas nás stín překvapí | ||
Sudé i liché bývaj naše dny | |||
A někdy nás problém zastaví | |||
Spolu půjdem dál, nic nás nezlomí | |||
Nevzdáme to, není proč se bát | |||
Půjdem dál | |||
O své místo musíme se prát | |||
A už tolikrát | |||
Máme si co říct | |||
My táhnem to dál | |||
Chceme k slunci blíž a chceme se jen smát | |||
Máme si co říct | |||
Vždy s úsměvem | |||
Nacházíme ráj i v dešti s přítelem | |||
To zvládnem | Kousek štěstí chceš si s náma přát | ||
To spolu zvládnem | |||
Pojď si zazpívat | |||
Máme si co říct | |||
Na cestách vše můžeš chtít | |||
Když máš přátel pár, smíš i pírkem být | |||
A když kousek dál odletíš | |||
S tebou půjdem dál, ty se neztratíš | |||
Nevzdáme to, není proč se bát | |||
Leť dál (Leť dál) | |||
Kolem tebe poletí jen čas | |||
Jen čas | |||
Máme si co říct | |||
My táhnem to dál (táhnem to dál) | |||
Chceme k slunci blíž a chceme se jen smát | |||
Máme si co říct | |||
Vždy s úsměvem | |||
Nacházíme ráj i v dešti s přítelem | |||
Kousek štěstí chceš si s náma přát | |||
To spolu zvládnem | |||
Pojď si zazpívat | |||
To chcem říct | |||
Tak pojď s náma, dej se k nám | |||
Vždyť každý jednou vyletí | |||
Zkus to s odvahou | |||
My půjdem za tebou | |||
Až k slunci poletíš | |||
( | Máme si co říct | ||
My táhnem to dál | |||
Chceme k slunci blíž a chceme se jen smát | |||
Máme si co říct | |||
Vždy s úsměvem | |||
Nacházíme ráj i v dešti s přítelem | |||
Kousek štěstí chceš si s náma přát (s náma přát) | |||
To spolu zvládnem | |||
Pojď si zazpívat | |||
Máme si co říct | |||
My táhnem to dál | |||
Chceme k slunci blíž a chceme se jen smát | |||
Máme si co říct | |||
Vždy s úsměvem | |||
Nacházíme ráj i v dešti s přítelem | |||
Kousek štěstí chceš si s náma přát | |||
To spolu zvládnem | |||
Pojď si zazpívat</ab> | |||
| <ab>Sometimes the shadow surprises us | |||
Our days are sometimes odd and even | |||
And sometimes the problem stops us | |||
Together we'll go on, nothing will break us | |||
We won't give up, no reason to fear | |||
We'll go on | |||
For our place we have to fight | |||
And so many times | |||
We've got something to talk about | |||
We're still together | |||
We wanna get closer to the sun and only wanna laugh | |||
We've got something to talk about | |||
Always with a smile | |||
We find paradise even in rain with a friend | |||
You want to wish for a bit of happiness with us | |||
We can make it together | |||
Come sing with us | |||
We've got something to talk about | |||
You can want anything on the road | |||
And when you have a few friends, you can even be a feather | |||
And when you fly a bit further | |||
We'll go with you, you won't get lost | |||
We won't give up, no reason to fear | |||
Fly further (fly further) | |||
Only time will fly right by you | |||
Only time | |||
( | We've got something to talk about | ||
We're still together (are still together) | |||
We wanna get clser to the sun and only wanna laugh | |||
We've got something to talk about | |||
Always with a smile | |||
We find paradise even in rain with a friend | |||
You want to wish for a bit of happiness with us | |||
We can make it together | |||
Come sing with us | |||
That's what we want to say | |||
So come with us, join us | |||
Everyone flies off sometimes | |||
Try it with bravery | |||
We'll follow you | |||
You'll fly all the way to the sun | |||
( | We've got something to talk about | ||
We're still together (are still together) | |||
We wanna get clser to the sun and only wanna laugh | |||
We've got something to talk about | |||
( | Always with a smile | ||
We find paradise even in rain with a friend | |||
You want to wish for a bit of happiness with us | |||
We can make it together | |||
Come sing with us | |||
</ab> | We've got something to talk about | ||
We're still together (are still together) | |||
We wanna get clser to the sun and only wanna laugh | |||
We've got something to talk about | |||
Always with a smile | |||
We find paradise even in rain with a friend | |||
You want to wish for a bit of happiness with us | |||
We can make it together | |||
Come sing with us</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
======[[The Game|Hra Pokémonů]]====== | |||
======[[ | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Vždy spolu, cestou necestou | ||
Den po dni se učíme hrou | |||
Zvládnem i ten nejtěžší test | |||
A můžem s odvahou bránit svou čest | |||
Jen tak, pár přátel, pár velkých přátel | |||
Chceš mít sílu a být pevný jak strom | |||
Pak co dřív, nejde vše najednou | |||
Chcem víc, ta touha být lepší je v nás | |||
Ze snů se stávaj naše cíle | |||
No tak nezdržuj, radši přidej | |||
Teď velkou šanci máš a důvod znáš | |||
Být | Být pán a Pokémon, to chce jen trénink | ||
Cestou necestou | |||
Do všech konců světa, půjdem tam | |||
Cestou necestou | |||
My od bitvy k bitvě jedem dál | |||
Cestou necestou | |||
Spolu jsme víc než jeden sám | |||
Cestou necestou | |||
Jsme hrdí a věrní zásadám | |||
Pokémonů pán, kdo by se bál (kdo by se bál), | |||
ať se přidá k nám | |||
Ten ať se přidá k nám | |||
Zvládnem i nejtěžší test | |||
A s odvahou chcem chránit svou čest | |||
Chcem víc, ta touha být lepší je v nás | |||
Co chceš víc, šanci máš, pojď blíž k svým snům | |||
Pouť je dlouhá, nezdržuj | |||
Máš cíl a máš svou hru | |||
Když chceš být Poképán, to chce jen trénink | |||
Cestou necestou | |||
a | Do všech konců světa, půjdem tam | ||
Cestou necestou | |||
My od bitvy k bitvě jedem dál | |||
Cestou necestou | |||
Spolu jsme víc než jeden sám | |||
Cestou necestou | |||
Jsme hrdí a věrní zásadám | |||
Jsme Pokémoni a kdo by se bál (kdo by se bál), | |||
ať se přidá k nám | |||
Ten ať se přidá k nám | |||
Jdem dál | |||
Půjdem dál | |||
Vyletíme ke hvězdám | |||
Vždy spolu, cestou necestou | |||
Den po dni se učíme hrou | |||
Do všech konců světa, půjdem tam | |||
Cestou necestou | |||
My od bitvy k bitvě jedem dál | |||
Cestou necestou | |||
Spolu jsme víc než jeden sám | |||
Cestou necestou | |||
Jsme hrdí a věrní zásadám | |||
Jsme Pokémoni a kdo by se bál (kdo by se bál), | |||
ať se přidá k nám | |||
Do všech konců světa, půjdem tam | |||
Cestou necestou | |||
My od bitvy k bitvě jedem dál | |||
A spolu jsme víc než jeden sám | |||
Jsme hrdí a věrní zásadám | |||
Jsme Pokémoni, kdo by se bál (kdo by se bál), | |||
Kdo by se bál (kdo by se bál) | |||
Kdo by se bál (kdo by se bál) | |||
ať se přidá k nám | |||
Ten ať se přidá k nám | |||
Do všech konců světa, půjdem tam | |||
My od bitvy k bitvě jedem dál | |||
A spolu jsme víc než jeden sám | |||
Jsme hrdí a věrní zásadám | |||
Do všech konců světa, půjdem tam | |||
My od bitvy k bitvě jedem dál | |||
A spolu jsme víc než jeden sám | |||
Jsme hrdí a věrní zásadám | |||
Do všech konců světa, půjdem tam | |||
My od bitvy k bitvě jedem dál | |||
A spolu jsme víc než jeden sám</ab> | |||
| <ab>Always together, for better or worse on the road | |||
Day by day we learn by playing games | |||
We'll pass even the hardest test | |||
And with bravery we can defend our honor | |||
Just because, a few friends, a few great friends | |||
You want the strength and to be firm like a tree | |||
Then what to do first, can't do everything at once | |||
We want more, the desire to be better is in us | |||
Our dreams turn into our goals | |||
So don't hold up, better try harder | |||
Now you have a big chance and you know the reason | |||
To be a master and a Pokémon, that just need practice | |||
For better or worse on the road | |||
To all ends of the Earth, we'll go there | |||
For better or worse on the road | |||
From battle to battle, we go on | |||
For better or worse on the road | |||
Together we're more than just one alone | |||
For better or worse on the road | |||
We're proud and loyal to our values | |||
Pokémon master, who would fear (who would fear), | |||
should join us | |||
They should join us | |||
We'll pass even the hardest test | |||
And with bravery we can defend our honor | |||
We want more, the desire to be better is in us | |||
What more do you want, you have a chance, come closer to your dreams | |||
The journey is long, don't hold up | |||
You have a goal and you have your game | |||
If you want to be a Pokémon master, that just need practice | |||
For better or worse on the road | |||
To all ends of the Earth, we'll go there | |||
For better or worse on the road | |||
From battle to battle, we go on | |||
For better or worse on the road | |||
Together we're more than just one alone | |||
For better or worse on the road | |||
We're proud and loyal to our values | |||
Pokémon master, who would fear (who would fear), | |||
should join us | |||
They should join us | |||
We're going on | |||
We'll keep going on | |||
We'll fly up to the stars | |||
Always together, for better or worse on the road | |||
Day by day we learn by playing games | |||
To all ends of the Earth, we'll go there | |||
For better or worse on the road | |||
From battle to battle, we go on | |||
For better or worse on the road | |||
Together we're more than just one alone | |||
For better or worse on the road | |||
We're proud and loyal to our values | |||
Pokémon master, who would fear (who would fear), | |||
should join us | |||
To all ends of the Earth, we'll go there | |||
For better or worse on the road | |||
From battle to battle, we go on | |||
Together we're more than just one alone | |||
We're proud and loyal to our values | |||
We're Pokémon, who would fear (who would fear), | |||
Who would fear (who would fear) | |||
Who would fear (who would fear) | |||
should join us | |||
They should join us | |||
To all ends of the Earth, we'll go there | |||
From battle to battle, we go on | |||
Together we're more than just one alone | |||
We're proud and loyal to our values | |||
To all ends of the Earth, we'll go there | |||
From battle to battle, we go on | |||
Together we're more than just one alone | |||
We're proud and loyal to our values | |||
To all ends of the Earth, we'll go there | |||
From battle to battle, we go on | |||
Together we're more than just one alone</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
======[[He Drives Me Crazy|Jak to říct]]====== | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
======[[ | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Neví, jak dál, neví, jak mě najít | ||
Nevidí a nedá si říct | |||
Sám chce jít cestou sám | |||
K svým představám | |||
Než se ztratí, je tak zvláštně zamotanej | |||
Do mých snů vchází | |||
Nezapírám | |||
Do mých snů vchází | |||
V myšlenkách teď jeho mám | |||
Tak proč se tak trápím? Chci být nablízku jen | |||
Jak to říct, že asi se zblázním, | |||
když do mých snů vchází | |||
(Do mých snů vchází) | |||
Mizí jak dým, jako vítr spěchá | |||
Neslyší můj hlas, šepot rtů | |||
Pověz, co dělat mám | |||
V duchu se ptám, | |||
když vcházíš každý večer zas do mých snů | |||
Do mých snů vchází | |||
Nezapírám | |||
V | V myšlenkách teď jeho mám | ||
Tak proč se tak trápím? Chci být nablízku jen | |||
Jak to říct, že asi se zblázním, | |||
když do mých snů vchází | |||
(Do mých snů vchází) | |||
Tak běž dál, hledej dál své štěstí | |||
Už naše sny jsou vzdálené | |||
Až zůstane ti jenom vůně letní | |||
nebo noci smutkem probdělé | |||
(noci smutkem probdělé) | |||
Noci smutkem probdělé nech si o mě zdát | |||
Do mých snů vchází | |||
Nezapírám | |||
Do mých snů vchází | |||
V myšlenkách teď jeho mám | |||
Tak proč se tak trápím? Chci být nablízku jen | |||
Jak to říct, že asi se zblázním | |||
Do mých snů vchází | |||
Nezapírám | |||
Do mých snů vchází | |||
Jen jeho mám | |||
Do mých snů vchází (vchází) | |||
Do mých snů vchází | |||
Do mých snů vchází</ab> | |||
| <ab>Doesn't know, how to go on, doesn't know, how to find me | |||
Doesn't see and won't listen | |||
Alone he wants to go on the journey alone | |||
To his ideals | |||
Before he gets lost, he's weirdly tangled | |||
He enters my dreams | |||
I'm not denying | |||
He enters my dreams | |||
I got him in my thoughts now | |||
Then why do I worry so much? I just wanna be close | |||
How to say it, that I might go crazy, | |||
when he enters my dreams | |||
(He enters my dreams) | |||
Disappears like the smoke, rushes like the wind | |||
Doesn't hear my voice, the whisper of the lips | |||
Tell me, what should I do | |||
Silently I ask, | |||
when you enter my dreams again every night | |||
He enters my dreams | |||
I'm not denying | |||
I got him in my thoughts now | |||
Then why do I worry so much? I just wanna be close | |||
How to say it, that I might go crazy, | |||
when he enters my dreams | |||
(He enters my dreams) | |||
So continue on, search for your luck | |||
Now our dreams are distant | |||
Till all that's left is the summer scent | |||
or the nights sleepless because of sadness | |||
(nights sleepless because of sadness) | |||
Nights sleepless because of sadness so dream about me4 | |||
He enters my dreams | |||
I'm not denying | |||
He enters my dreams | |||
I got him in my thoughts now | |||
Then why do I worry so much? I just wanna be close | |||
How to say it, that I might go crazy, | |||
He enters my dreams | |||
I'm not denying | |||
He enters my dreams | |||
I only have him | |||
He enters my dreams (enters) | |||
He enters my dreams | |||
He enters my dreams</ab> | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
======[[You & Me & Pokémon|Jednou provždy]]====== | |||
======[[ | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Czech | ! Czech | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Kouzelná síla není jen hrou | ||
Tam, kam náležíš, tvé krůčky zas povedou | |||
Neutečou, neřeknou ti „bye“ | |||
Nejlepší z nejlepších kamarádů, které znáš | |||
Se mnou zvládnou chvíle čekání na štěstí | |||
Snad nám sny neodletí, my jsme jeden, já a ty | |||
(Náš svět) | |||
Náš svět navždy je náš svět | |||
(Náš sen) | |||
Náš sen být slunci blíž | |||
(Být blíž) | |||
Spolu jít a pomáhat všem | |||
To zvládnem, ty to víš | |||
(Náš svět) | |||
Náš svět, tohle je náš svět | |||
(Jdem dál) | |||
Jdem dál, sám nejsi sám | |||
(Chceš být) | |||
To já vím, spolu to táhnem | |||
Za sluncem půjdem dál | |||
Ty a já a Pokémon | |||
Jak oheň pálí, valí se jak dým | |||
Jsou vždy tam, kde maj být | |||
Každé ráno se mnou, vím | |||
Jak soumrak vchází, někdy jak mráz | |||
Vždy stejným směrem kráčí | |||
Teď vím, že přátele mám | |||
Se mnou zvládnou chvíle čekání na štěstí | |||
Snad nám sny neodletí, my jsme jeden, já a ty | |||
(Náš svět) | |||
Náš svět navždy je náš svět | |||
(Náš sen) | |||
Náš sen být slunci blíž | |||
(Být blíž) | |||
Spolu jít a pomáhat všem | |||
To zvládnem, ty to víš | |||
(Náš svět) | |||
Ty | Náš svět, tohle je náš svět | ||
(Jdem dál) | |||
Jdem dál, sám nejsi sám | |||
(Chceš být) | |||
To já vím, spolu to táhnem | |||
Za sluncem půjdem dál | |||
Ty a já a Pokémon | |||
(Náš svět) | |||
(Náš svět) | |||
Spolu to táhnem dál | |||
(Být blíž) | |||
Být slunci blíž | |||
To zvládneme, ty to víš | |||
(Náš svět) | |||
Náš svět navždy je náš svět | |||
(Náš sen) | |||
Náš sen být slunci blíž | |||
(Být blíž) | |||
Spolu jít a pomáhat všem | |||
To zvládnem, ty to víš | |||
(Náš svět) | |||
Náš svět, tohle je náš svět | |||
(Jdem dál) | |||
Jdem dál, sám nejsi sám | |||
(Chceš být) | |||
To já vím, spolu to táhnem | |||
Za sluncem půjdem dál | |||
Ty a já a Pokémon</ab> | |||
| <ab>Magical power isn't just a game | |||
There, where you belong, your small steps will lead again | |||
They won't run, won't tell you "bye" | |||
The best of the best friends, that you know | |||
With me they can manage the moments of waiting for happiness | |||
Hopefully our dreams won't fly off, we are one, me and you | |||
(Our world) | |||
Our world forever is our world | |||
(Our dream) | |||
Our dream to be closer to the sun | |||
(To be closer) | |||
Go together and help everyone | |||
We can make it, you know it | |||
(Our world) | |||
Our world, this is our world | |||
(We keep going) | |||
We keep going, alone you're not alone | |||
(You wanna be) | |||
I know it, we're still together | |||
We'll keep going towards the sun | |||
You and me and Pokémon | |||
How the fire burns, rolls out like smoke | |||
They're always there, where they are supposed to be | |||
Every morning with me, I know | |||
How twilight enters, sometimes like frost | |||
Always walks in the same direction | |||
Now I know, that I have friends | |||
With me they can manage the moments of waiting for happiness | |||
Hopefully our dreams won't fly off, we are one, me and you | |||
(Our world) | |||
Our world forever is our | |||
(Our dream) | |||
Our dream to be closer to the sun | |||
(To be closer) | |||
Go together and help everyone | |||
We can make it, you know it | |||
(Our world) | |||
Our world, this is our world | |||
(We keep going) | |||
We keep going, alone you're not alone | |||
(You wanna be) | |||
I know it, we're still together | |||
We'll keep going towards the sun | |||
You and me and Pokémon | |||
(Our world) | |||
(Our world) | |||
We're still together | |||
(To be clser) | |||
To be closer to the sun | |||
We can make it, you know it | |||
Už nejde to dál, končí špatný sen | (Our world) | ||
Má vybrat jednu, snad blázen jsem | Our world forever is our world | ||
(Our dream) | |||
Our dream to be closer to the sun | |||
(To be closer) | |||
Go together and help everyone | |||
We can make it, you know it | |||
(Our world) | |||
Our world, this is our world | |||
(We keep going) | |||
We keep going, alone you're not alone | |||
(You wanna be) | |||
I know it, we're still together | |||
We'll keep going towards the sun | |||
You and me and Pokémon</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
======[[Biggest Part of My Life|V mém srdci]]====== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Něco jsem, něco, teď právě chtěl | |||
Někdo to už asi tuší | |||
Všude se o tom mluví, co jsem to chtěl | |||
Zdá se mi, že jsem byl hluchý | |||
Teď se můj život změní | |||
Vše do sebe zapadá | |||
Je to mnohem lepší | |||
Všechno se hezčí zdá | |||
Všechno, co jsem chtěl, a vše, po čem jsem toužil, | |||
Vše, o čem jsem snil, už mám | |||
V mém srdci se ptám, kam myšlenky jdou | |||
Kdo může cítit víc než já | |||
Neznal jsem, co znám, nevěděl, co vím | |||
A s tím, co teď cítím, chci žít svůj život dál | |||
Pro jednu věc teď má hvězda září | |||
Pro jedno veliké přání | |||
Chtěl bych být pánem a mám zájem | |||
Být Poképán a začít | |||
Teď se můj život změní | |||
Vše do sebe zapadá | |||
Je to mnohem lepší | |||
Všechno se hezčí zdá | |||
Všechno, co jsem chtěl, a vše, po čem jsem toužil | |||
Vše, o čem jsem snil, už mám | |||
V mém srdci se ptám, kam myšlenky jdou | |||
Kdo může cítit víc než já | |||
Neznal jsem, co znám, nevěděl, co vím | |||
A s tím, co teď cítím, | |||
chci žít svůj život dál | |||
Svět se zdá být ze dne na den lepší | |||
Právě tak to má i být | |||
Jeden za všechny a síla v jednom | |||
Mám, co jsem chtěl v srdci mít | |||
Všechno, co jsem chtěl (co jsem chtěl), | |||
a vše, po čem jsem toužil, | |||
Vše, o čem jsem snil, už mám | |||
V mém srdci se ptám, kam myšlenky jdou | |||
Kdo může cítit víc než já | |||
Neznal jsem, co znám, nevěděl, co vím | |||
A s tím, co teď cítím, | |||
chci žít svůj život dál | |||
Všechno, co jsem chtěl, a vše, po čem jsem toužil, | |||
Vše, o čem jsem snil, už mám | |||
V mém srdci se ptám (v mém srdci se ptám), | |||
kam myšlenky jdou (kam myšlenky jdou) | |||
Kdo může cítit víc než já | |||
(Kdo může teď cítit víc než já) | |||
Neznal jsem, co znám, nevěděl, co vím | |||
A s tím, co teď cítím, | |||
chci žít svůj život dál</ab> | |||
| <ab>Something I, something, wanted just now | |||
Someone probably suspects it already | |||
Everyone talks about it, what I wanted | |||
It feels like I was deaf | |||
Now my life will change | |||
Everything fits together | |||
It's much better | |||
Everything seems nicer | |||
Everything I wanted and everything I desired, | |||
Everything I dreamt about, I already have | |||
In my heart I ask, where my thoughts go | |||
Who can feel more than me | |||
I didn't know, what I know, didn't understand, what I understand | |||
And with what I feel now I wanna live on my life | |||
My star shines for one thing now | |||
For one big wish | |||
I wanna be the master and am interested in | |||
Being the Pokémaster and start | |||
Now my life will change | |||
Everything fits together | |||
It's much better | |||
Everything seems nicer | |||
Everything I wanted and everything I desired, | |||
Everything I dreamt about, I already have | |||
In my heart I ask, where my thoughts go | |||
Who can feel more than me | |||
I didn't know, what I know, didn't understand, what I understand | |||
And with what I feel now | |||
I wanna live on my life | |||
The world seems better day by day | |||
And that is how it's supposed to be | |||
One for all and the power in one | |||
I have everything I wanted to have in my heart | |||
Everything I wanted (I wanted), | |||
and everything I desired | |||
Everything I dream about, I already have | |||
In my heart I ask, where my thoughts go | |||
Who can feel more than me | |||
I didn't know, what I know, didn't understand, what I understand | |||
And with what I feel now | |||
I wanna live on my life | |||
Everything I wanted and everything I desired, | |||
Everything I dreamt about, I already have | |||
In my heart I ask (in my heart I ask), | |||
where my thoughts go (where my thoughts go) | |||
Who can feel more than me | |||
(Who can feel more than me) | |||
I didn't know, what I know, didn't understand, what I understand | |||
And with what I feel now | |||
I wanna live on my life</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
======[[Do Ya Really Wanna Play?|Přistup nebo uteč]]====== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Tak mi řekni, co máš | |||
Co máš mít | |||
Pravdu už neschováš | |||
Tak pojď blíž | |||
Není možná dnes tvůj den | |||
Tak přestaň mi lhát | |||
Dej mi | |||
důkaz, že si chceš hrát | |||
místo slov | |||
Tu překážku snad nezdoláš | |||
Už to cítíš | |||
Možná to cítíš | |||
Ten souboj bude zkouškou tvou | |||
Právě ty buď nej | |||
Se svou sílou neváhej | |||
Právě ty buď nej | |||
Pojď hrát | |||
Tak to nevzdávej | |||
Můžeš vyhrát, jen když chceš | |||
Přistup, nebo běž | |||
Pojď hrát | |||
Vsaď na náhodu | |||
A když spadneš ze schodů | |||
Ne, nejsi jedinej | |||
Tak uteč, nebo hrej | |||
Máš toho moc | |||
Jé, jé | |||
Pojď, ležel jsi dost | |||
Neutíkej | |||
No tak vstávej, chceš být nej | |||
Po čem toužíš? | |||
Proč bloudíš? | |||
Zvedni hlavu, začni s hrou! | |||
Právě ty buď nej | |||
Se svou sílou neváhej | |||
Právě ty buď nej | |||
Pojď hrát | |||
Tak to nevzdávej | |||
Můžeš vyhrát, jen když chceš | |||
Přistup, nebo běž | |||
Pojď hrát | |||
Vsaď na náhodu | |||
A když spadneš ze schodů | |||
Ne, nejsi jedinej | |||
No tak začni s hrou | |||
Má je ta show | |||
Koukej, jak hraju já | |||
Jen pár nápadů | |||
Místo zlých dnů | |||
Hraj hru vítězů | |||
Právě ty buď nej | |||
Se svou sílou neváhej | |||
Právě ty buď nej | |||
Pojď hrát | |||
Tak to nevzdávej | |||
Můžeš vyhrát, jen když chceš | |||
Přistup, nebo běž | |||
Pojď hrát | |||
Vsaď na náhodu | |||
A když spadneš ze schodů | |||
Ne, nejsi jedinej | |||
Právě ty buď nej | |||
Se svou sílou neváhej | |||
Právě ty buď nej | |||
Pojď hrát | |||
Tak to nevzdávej | |||
Můžeš vyhrát, jen když chceš | |||
Přistup, nebo běž | |||
Pojď hrát | |||
Právě ty buď nej | |||
Se svou sílou neváhej | |||
Právě ty buď nej | |||
Pojď hrát | |||
Tak to nevzdávej | |||
Můžeš vyhrát, jen když chceš | |||
Přistup, nebo běž | |||
Pojď hrát | |||
Tak to nevzdávej | |||
Můžeš vyhrát, jen když chceš | |||
Přistup, nebo běž | |||
Pojď hrát</ab> | |||
| <ab>So tell me, what you got | |||
What you should have | |||
You can't hide the truth | |||
So come closer | |||
Might not be your day today | |||
So stop lying to me | |||
Give me | |||
a proof, that you wanna play | |||
instead of words | |||
You can't overcome that obstacle | |||
You feel it now | |||
Maybe you feel it | |||
That battle will be your test | |||
You should be the best | |||
Don't hesitate with your strength | |||
You should be the best | |||
Come play | |||
So don't give up | |||
You can win only when you want | |||
Come closer or run | |||
Come play | |||
Bet on chance | |||
And when you fall down the stairs | |||
No, you're not the only one | |||
So run, or play | |||
There's a lot on your plate | |||
Yeah, yeah | |||
Come, you've lain down enough | |||
Don't run | |||
Come on get up, you wanna be the best | |||
What do you desire? | |||
Why are you lost? | |||
Raise your head, start with a game! | |||
You should be the best | |||
Don't hesitate with your strength | |||
You should be the best | |||
Come play | |||
So don't give up | |||
You can win only when you want | |||
Come closer or run | |||
Come play | |||
Bet on chance | |||
And when you fall down the stairs | |||
No, you're not the only one | |||
Come on start with a game | |||
The show is mine | |||
Watch, how I play | |||
Just a few ideas | |||
Instead of bad days | |||
Play the game of winners | |||
You should be the best | |||
Don't hesitate with your strength | |||
You should be the best | |||
Come play | |||
So don't give up | |||
You can win only when you want | |||
Come closer or run | |||
Come play | |||
Bet on chance | |||
And when you fall down the stairs | |||
No, you're not the only one | |||
You should be the best | |||
Don't hesitate with your strength | |||
You should be the best | |||
Come play | |||
So don't give up | |||
You can win only when you want | |||
Come closer or run | |||
Come play | |||
You should be the best | |||
Don't hesitate with your strength | |||
You should be the best | |||
Come play | |||
So don't give up | |||
You can win only when you want | |||
Come closer or run | |||
Come play | |||
So don't give up | |||
You can win only when you want | |||
Come closer or run | |||
Come play</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
======[[Song of Jigglypuff|Jigglypuffova píseň]]====== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Ať je ráno, či večer, kdekoli | |||
A smutné zprávy už vůbec nechceš číst | |||
Přece víš, co všechny rány zhojí, co máš | |||
Proto s úsměvem si zpívej tu píseň, kterou znáš | |||
Magická síla | |||
Podlehneš kouzelné vůni všech vůní | |||
Zní píseň | |||
A z myšlenky tě vyvádí ta píseň | |||
Když jen smůlu znáš, boj před sebou | |||
A srdce se teď ptáš, kdo začal s tou hrou | |||
Drž se přítele, výhru blízko teď máš | |||
Vše ti s písní půjde líp, to zná i Jigglypuff | |||
Zas další ráno | |||
Posloucháš, kouzelná píseň se vloudí | |||
V srdci zní | |||
Píseň | |||
Pod Horou měsíce už zní píseň | |||
Teď v hlavě máš píseň | |||
Ovládá tě ze všech sil píseň | |||
Už slábnem, přemýšlej | |||
Dozadu se ohlížej | |||
Zrádný úder, co teď s tím? | |||
S prohrou domů můžem jít | |||
Už teď je konec ztrátám | |||
Svou sílu můžem s písní vzít | |||
Ať je ráno, či večer, kdekoli | |||
A smutné zprávy už vůbec nechceš číst | |||
Přece víš, co všechny rány zhojí, co máš | |||
Vše ti s písní půjde líp, to zná i Jigglypuff | |||
Magická síla | |||
Podlehneš kouzelné vůni všech vůní | |||
Už zní | |||
Píseň | |||
Už zní | |||
Píseň | |||
Pod Horou měsíce už zní píseň | |||
Teď v hlavě máš píseň | |||
Ovládá tě ze všech sil píseň | |||
Ovládá tě ze všech sil píseň | |||
Teď v hlavě máš píseň | |||
Ovládá tě ze všech sil píseň | |||
Ovládá tě ze všech sil píseň | |||
Teď v hlavě máš píseň | |||
Ovládá tě ze všech sil píseň | |||
Ovládá tě ze všech sil píseň</ab> | |||
| <ab>Whether it's morning or evening, wherever | |||
And you don't wanna read sad news at all | |||
You know, what heals all the wounds, that you have | |||
So sing the song, that you know, with a smile | |||
Magical power | |||
You'll succumb to the charming scent of all scents | |||
A song sounds | |||
And makes you lose focus, that song | |||
When you only know bad luck, battle ahead of you | |||
And you ask your heart now, who started that game | |||
Hold your friend, the win is close now | |||
Everything will go better with a song, even Jigglypuff knows it | |||
Yet another morning | |||
You listen, charming song finds its way | |||
Sounds in heart | |||
A song | |||
Under Mt. Moon, the song sounds | |||
Now you have a song in your head | |||
Now it controls you with all its might, a song | |||
We're getting weaker, think | |||
Look back | |||
A sucker punch, what to do know? | |||
We can go home with a loss | |||
Now it's the end of losses | |||
We can gather our strength with a song | |||
Whether it's morning or evening, wherever | |||
And you don't wanna read sad news at all | |||
You know, what heals all the wounds, that you have | |||
Everything will go better with a song, even Jigglypuff knows it | |||
Magical power | |||
You'll succumb to the charming scent of all scents | |||
It sounds | |||
A song | |||
It sounds | |||
A song | |||
Under Mt. Moon, the song sounds | |||
Now you have a song in your head | |||
Now it controls you with all its might, a song | |||
Now it controls you with all its might, a song | |||
Now you have a song in your head | |||
Now it controls you with all its might, a song | |||
Now it controls you with all its might, a song | |||
Now you have a song in your head | |||
Now it controls you with all its might, a song | |||
Now it controls you with all its might, a song</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
======[[Two Perfect Girls|Nemocný láskou]]====== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Chtěl bych být mužem a jednu ženu mít | |||
Rád bych to udělal, ale nějak nevím jak | |||
Každá je fajn, ale jsou tady dvě | |||
V hlavě to mám nějak pomotané | |||
Ou, Jenny, ou, Jenny | |||
Joy, ou, Joy | |||
Jen jednu ženu chtěl bych mít | |||
Ale ze dvou vybrat neumím | |||
Generálko Jenny, pojď blíž | |||
Dáš mě zavřít, potom ztratíš klíč | |||
Jenny, má lásko veliká | |||
Ty jsi zákon a já tobě utíkám | |||
Má krásko se zbraní a přísným pohledem | |||
Mé srdce je s tebou, pod tvým dohledem | |||
A než ty dáš povel začít s hrou | |||
Jsem nemocný láskou (he's head over heels) | |||
Nemocný láskou k sestře Joy | |||
Ou, Jenny, ou, Jenny | |||
Joy, ou, Joy | |||
Jen jednu ženu chtěl bych mít | |||
Ale ze dvou vybrat neumím | |||
Oh right! | |||
Sestro Joy, pojď blíž | |||
Jenom ty mě vyléčíš | |||
Ou, Joy, jsem nemocný, víš | |||
S tou diagnózou nechci žít | |||
A bez tebe umřu, jsem na dně, vím | |||
Ty jsi můj lék a já hořím | |||
Jsi každým kouskem k nezaplacení | |||
Tak proč jsem nemocný? (why's he so in love?) | |||
Tak proč jsem nemocný? Proč myslím na Jenny? | |||
Ou, Jenny, ou, Jenny | |||
Joy, ou, Joy | |||
Jen jednu ženu chtěl bych mít | |||
Ale ze dvou vybrat neumím | |||
Oh right! | |||
Sing it! | |||
Ou, Jenny! | |||
Jen jednu ženu chtěl bych mít | |||
Ale ze dvou vybrat neumím | |||
Jak dál? (try) Jak dál? (try) | |||
Až na dno si sáhnu | |||
Srdce se ptám | |||
Nevím, jak z toho ven | |||
Která z těchto dvou žen | |||
Měla by zůstat či jít z kola ven | |||
Už nejde to dál, končí špatný sen | |||
Má vybrat jednu, snad blázen jsem | |||
Tak zkouším ententýky s reprízou | Tak zkouším ententýky s reprízou | ||
A měl bych vědět (wait a second) | A měl bych vědět (wait a second) | ||
A měl bych vědět (come on and wait a second) | A měl bych vědět (come on and wait a second) | ||
Proč nevím | Proč nevím | ||
jak se jmenujou? | jak se jmenujou? | ||
Jak se jmenujou? | Jak se jmenujou? | ||
Ou, Jenny, ou, Jenny | Ou, Jenny, ou, Jenny | ||
Joy, ou, Joy | Joy, ou, Joy | ||
Jen jednu ženu chtěl bych mít | Jen jednu ženu chtěl bych mít | ||
Ne, dvě! Ne, tři! | Ne, dvě! Ne, tři! | ||
Ne, čtyři, pět, šest, snad sedm a víc | Ne, čtyři, pět, šest, snad sedm a víc | ||
Děvčat perfektních | Děvčat perfektních | ||
Oh right! | Oh right!</ab> | ||
</ab> | | <ab>I'd like to be a man and have one wife | ||
| <ab> | I'd like to do it, but somehow I don't know how | ||
</ab> | Each one is fine, but there are too | ||
|} | It's all tangled in my mind | ||
|} | |||
Oh, Jenny, oh Jenny | |||
Joy, oh Joy | |||
Only one wife I'd like to have | |||
But I can't choose out of two | |||
General Jenny, come closer | |||
Put me in jail, where you lose a key | |||
Jenny, my big love | |||
You're the law and I'm escaping you | |||
My beauty with a weapon and a strict gaze | |||
My heart is with you, under your supervision | |||
And before you command to start the game | |||
I'm sick with love (he's head over heels) | |||
Sick with love to nurse Joy | |||
Oh, Jenny, oh Jenny | |||
Joy, oh Joy | |||
Only one wife I'd like to have | |||
But I can't choose out of two | |||
Oh right! | |||
Nurse Joy, come close | |||
Only you can heal me | |||
Oh, Joy, I'm sick, you know | |||
Don't wanna live with that diagnosis | |||
And without you I'll die, I'm at the rock bottom, I know | |||
You're my cure and I have a fever | |||
Every piece of you is priceless | |||
So why am I so sick? (why's he so in love?) | |||
So why am I so sick? Why do I keep thinking about Jenny? | |||
Oh, Jenny, oh Jenny | |||
Joy, oh Joy | |||
Only one wife I'd like to have | |||
But I can't choose out of two | |||
Oh right! | |||
Sing it! | |||
Oh, Jenny! | |||
Only one wife I'd like to have | |||
But I can't choose out of two | |||
What now? (try) What now? (try) | |||
I'll hit rock bottom | |||
I ask my heart | |||
Don't know, how to escape it | |||
Which of these two women | |||
Should I keep or let go | |||
I can't go on anymore, a nightmar ends | |||
I have to choose one, I'm probably crazy | |||
So I'm trying eeny-meeny-miny-moe with reruns | |||
And I should know (wait a second) | |||
And I should know (come on and wait a second) | |||
I don't know | |||
what are their names? | |||
What are their names? | |||
Oh, Jenny, oh, Jenny | |||
Joy, oh, Joy | |||
Only one wife I'd like to have | |||
No, two! No, three! | |||
No, four, five, six, maybe seven or more | |||
Perfect women | |||
Oh right!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
======[[Never Too Far From Home|Cokoliv chceš]]====== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Czech | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Jen s tréninkem jdeš tam | |||
Jsi vítěz a pak pán | |||
Neztrácíš soukromí | |||
Od blízkých utíkáš | |||
Čeho všeho se ještě vzdáš | |||
A kdo touhu tvou pochopí? | |||
Kdo ti ruku podá, kdo tě potopí? | |||
Cokoliv chceš, o čemkoliv sníš, | |||
řekni a já tě vyslyším | |||
Jsem tu, abys nezeslábnul | |||
A jsem ti blíž, než se ti zdá | |||
Cokoliv chceš, o čemkoliv sníš, | |||
jen na tvoje přání čekám, víš? | |||
Když domov se v dálkách ztrácí, | |||
už vzpomeň a budeš blíž | |||
Vždy máš svůj velký plán | |||
Zas půjdeš o kus dál | |||
Cestou necestou bloudíš | |||
Jsi hrdinou a sám | |||
všechno zlé jsi překonal | |||
A naše láska ať tě chrání | |||
Daleko od domova sny se naplní | |||
Cokoliv chceš, o čemkoliv sníš, | |||
řekni a já tě vyslyším | |||
Jsem tu, abys nezeslábnul | |||
Jsem ti blíž, než se ti zdá | |||
A cokoliv chceš, o čemkoliv sníš, | |||
jen na tvoje přání čekám, víš? | |||
Když domov se v dálkách ztrácí, | |||
vzpomeň si a budeš blíž | |||
Nejsi tak sám | |||
Nejsi tak sám | |||
Nejsi sám, svět svůj máš | |||
Nejsi tak sám | |||
Nejsi tak sám | |||
Nejsi sám, svět svůj máš | |||
A cokoliv chceš, o čemkoliv sníš, | |||
řekni a já tě vyslyším | |||
Jsem tu, abys nezeslábnul | |||
A jsem ti blíž, než se ti zdá | |||
Cokoliv chceš, o čemkoliv sníš, | |||
jen na tvoje přání čekám, víš? | |||
Když domov se v dálkách ztrácí, | |||
vzpomeň si a budeš blíž | |||
A cokoliv chceš, o čemkoliv sníš, | |||
řekni a já tě vyslyším | |||
Jsem tu, abys nezeslábnul | |||
Jsem ti blíž, než se ti zdá</ab> | |||
| <ab>Only with practice you go there | |||
You're a winner and then a master | |||
You don't lose privacy | |||
Running from your close ones | |||
What else will you give up | |||
And who will understand your desire? | |||
Who will give you a hand, who will understand? | |||
Whatever you want, whatever you dream about | |||
tell me and I'll hear you out | |||
I am here, so you don't get weak | |||
And I'm closer to you, than it seems | |||
Whatever you want, whatever you dream about, | |||
only for you wish I'm waiting, you know? | |||
When home disappears far away | |||
remember and you'll be closer | |||
Always have your big plan | |||
You'll move forward again | |||
Getting lost on the way, wherever | |||
You're a hero and alone | |||
you've overcome everything bad | |||
And our love should defend you | |||
Far away from home dreams get fulfilled | |||
Whatever you want, whatever you dream about | |||
tell me and I'll hear you out | |||
I am here, so you don't get weak | |||
And I'm closer to you, than it seems | |||
And whatever you want, whatever you dream about, | |||
only for you wish I'm waiting, you know? | |||
When home disappears far away | |||
remember and you'll be closer | |||
You're not so alone | |||
You're not so alone | |||
You're not alone, you have your world | |||
You're not so alone | |||
You're not so alone | |||
You're not alone, you have your world | |||
And whatever you want, whatever you dream about | |||
tell me and I'll hear you out | |||
I am here, so you don't get weak | |||
And I'm closer to you, than it seems | |||
Whatever you want, whatever you dream about, | |||
only for you wish I'm waiting, you know? | |||
When home disappears far away | |||
remember and you'll be closer | |||
And whatever you want, whatever you dream about | |||
tell me and I'll hear you out | |||
I am here, so you don't get weak | |||
And I'm closer to you, than it seems</ab> | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
== | ==See also== | ||
*[[Pokémon in the Czech Republic]] | *[[Pokémon in the Czech Republic]] | ||
Line 3,433: | Line 5,022: | ||
[[Category:Opening themes]] | [[Category:Opening themes]] | ||
[[Category:Lists]] | [[Category:Lists of theme songs]] |
Latest revision as of 23:16, 16 September 2024
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: needs singers |
This is a list of themes that have been played in the Czech dub of the Pokémon anime.
Openings
Úvodní znělka
This opening was sung by Petr Kolář and written by Jana Rolincová. A different version of this opening was released for Pokémon - Chyťte je všechny!.
TV version
|
Diamant a perla
This opening was sung by Jan Maxián.
|
Strach někdy mívám
This opening was sung by Jan Maxián.
|
Pokémon Galaktické zápasy
This opening was sung by Jana Mařasová and Zbyšek Pantůček.
|
Vítězové ligy Sinnoh
This opening was sung by Zbyšek Pantůček.
|
Černý a bílý
This opening was sung by Jan Maxián and Jitka Moučková and written by Jan Maxián.
|
Opačné osudy
This opening was sung by Ladislav Spilka and Jitka Charvátová and written by Ondřej Izdný.
|
Jsme Spolu Ty a Já
TV Version
|
Pokémon Theme (Version XY)
This opening was sung by Ladislav Spilka and Ondřej Izdný. The Czech lyrics were written by Ondřej Izdný.
TV version
|
Movie version
|
Hrdinou být
This opening was sung by Ladislav Spilka and written by Ondřej Izdný.
|
To já vím
This opening was sung by Ladislav Spilka and written by Ondřej Izdný.
TV version
|
Movie version
|
Pod sluncem alolským
This opening was written by Ondřej Izdný.
|
Úvodní znělka (Všechny chytit máš!)
|
Pod alolským měsícem
This opening was sung by Tereza Martinková, Ondřej Izdný and Petr Ryšavý, and written by Ondřej Izdný.
|
Výzva života
This opening was sung by Ondřej Izdný and Lada Soukupová, and written by Jaromír Holub.
|
Dnes cesta začíná
This opening was sung by Ondřej Izdný, Andrea Holá, Lucie Novotná and Petr Ryšavý, and written by Eduard Krečmar.
|
Tou cestou šel bych rád
This opening was sung by Martina Placrová.
|
S tebou
|
Všechny chytit máš
|
Endings
Je to tvůj šťastný ráj
This song was sung by Jolana Smyčková. Only the short 2:55 version of this song was dubbed. The ending was not translated and was left in English.
|
Open My Eyes
|
Every Side Of Me
|
Soul-Heart
|
Já volím
|
Síla, která je v nás
|
Insert songs
Team Rocket Forever
This song was sung by Jessie, James and Meowth and therefore their voice actors at the time (Dana Černá, Michal Michálek and Zbyšek Pantůček).
In The Song of Jigglypuff
|
In Go West Young Meowth
|
Meowthova píseň
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor at the time, Zbyšek Pantůček.
|
Hymna Electabuzzů
This song was sung by Casey and therefore her voice actress Jana Páleníčková.
In The Double Trouble Header
|
In The Bug Stops Here
|
To je ten moment
|
CD:s
Pokémon - Chyťte je všechny!
Pokémon
This song was sung by Petr Kolář.
|
Být pán
This song was sung by Patrik Tenev and the group A-TAK.
|
Zelené město
This song was sung by Zbyšek Lavička.
|
Co jsi to za Pokémona?
This song was sung by Zbyšek Lavička.
|
Nejlepší přátelé
This song was sung by Petr Kolář.
|
Všechno se mění
This song was sung by Hana Pelcová.
|
Nadešel čas
This song was sung by Jana Zenáhlíková.
|
Pokémon (Taneční Mix)
This song was sung by Jana Zenáhlíková.
|
Dvojnásobný potíže (Tým Raket)
This song was sung by Jana Zenáhlíková and Richard Mašek.
|
This song was sung by the group A-TAK.
|
Misty
This song was sung by Kristýna.
|
PokéRAP
This song was sung by Petr Kolář and Patrik Tenev.
|
Dokážeš to
This song was sung by Petr Kolář.
|
Pokémon - Johtovy Cesty
Buď nejlepší
|
Vyberu si tebe
|
Spolu to zvládnem
|
Hra Pokémonů
|
Jak to říct
|
Jednou provždy
|
V mém srdci
|
Přistup nebo uteč
|
Jigglypuffova píseň
|
Nemocný láskou
|
Cokoliv chceš
|
See also
Opening and ending themes of Pokémon animation |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bengali • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |