Twerp, Twerpette: Difference between revisions
m (→Pokémon) |
m (Text replacement - "{{rf|Alolan|Form}}" to "Alolan form") |
||
(17 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{samename|term used by {{TRT}}|Twerp}} | {{samename|term used by {{TRT}}|Twerp}} | ||
{{ | {{translated title}} | ||
{{PrevNext | {{PrevNext | ||
|prev=Pose | |prev=Pose | ||
Line 15: | Line 15: | ||
|screenshot=SM ED 02 2.png | |screenshot=SM ED 02 2.png | ||
|artistname=岡崎体育 | |artistname=岡崎体育 | ||
|artistname_ro=Okazaki | |artistname_ro=[[Taiiku Okazaki]] | ||
|lyricistname=岡崎体育 | |lyricistname=岡崎体育 | ||
|lyricistname_ro=Okazaki | |lyricistname_ro=Taiiku Okazaki | ||
|composername=岡崎体育 | |composername=岡崎体育 | ||
|composername_ro=Okazaki | |composername_ro=Taiiku Okazaki | ||
|arrangername=シライシ紗トリ | |arrangername=シライシ紗トリ | ||
|arrangername_ro=Satori Shiraishi | |arrangername_ro=Satori Shiraishi | ||
Line 26: | Line 26: | ||
|albumtitle=[[OT WORKS]] | |albumtitle=[[OT WORKS]] | ||
|catalognumber=SECL-2282/3, SECL-2284 | |catalognumber=SECL-2282/3, SECL-2284 | ||
|recordcompany= | |recordcompany=SME Records | ||
|colorscheme=Alola}} | |colorscheme=Alola}} | ||
'''Twerp, Twerpette''' (Japanese: '''ジャリボーイ・ジャリガール''' ''Jari-boy, Jari-girl'') is the second Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''. It debuted as an ending song in [[SM061]], replacing [[Pose]]. It aired until [[SM103]], when it was replaced by [[Notebook of the Heart]]. | |||
'''Twerp, Twerpette''' (Japanese: '''ジャリボーイ・ジャリガール''' ''Jari-boy, Jari-girl'') is the second ending theme of the | |||
The full version of the song was first released as a [[List of Pokémon digital singles#Twerp, Twerpette|digital single]] on February 8, 2018. | |||
==Ending animation== | ==Ending animation== | ||
Line 62: | Line 63: | ||
* {{p|Poipole}} ({{OP|Ash|Poipole}}) | * {{p|Poipole}} ({{OP|Ash|Poipole}}) | ||
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}}) | * {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}}) | ||
* {{p|Eevee}} ({{an|Lana}}; [[ | * {{p|Eevee}} ({{an|Lana}}; [[Sandy]]) | ||
* {{p|Charizard}} ({{OP|Kiawe|Charizard}}; [[Poké Ride|Ride Pokémon]]; [[SM061]]-[[SM090]]) | * {{p|Charizard}} ({{OP|Kiawe|Charizard}}; [[Poké Ride|Ride Pokémon]]; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}}; [[SM061]]-[[SM090]]) | * {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}}; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Marowak}} ({{OP|Kiawe|Marowak}}; [[ | * {{p|Marowak}} ({{OP|Kiawe|Marowak}}; [[Alolan form]]) | ||
* {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}'s; [[ | * {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}'s; [[Alolan form]]; [[Snowy]]) | ||
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}}) | * {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}}) | ||
* {{p|Charjabug}} ({{OP|Sophocles|Charjabug}}) | * {{p|Charjabug}} ({{OP|Sophocles|Charjabug}}) | ||
Line 75: | Line 76: | ||
* {{p|Metang}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]]; [[SM061]]-[[SM090]]) | * {{p|Metang}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]]; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}}) | * {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}}) | ||
* {{p|Tapu Koko}} ({{DL| | * {{p|Tapu Koko}} ({{DL|Guardian deities (anime)|Tapu Koko|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]]) | * {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Tapu Lele}} ({{DL| | * {{p|Tapu Lele}} ({{DL|Guardian deities (anime)|Tapu Lele|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Solgaleo}} ([[Nebby]]; [[SM061]]-[[SM090]]) | * {{p|Solgaleo}} ([[Nebby]]; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Tapu Bulu}} ({{DL| | * {{p|Tapu Bulu}} ({{DL|Guardian deities (anime)|Tapu Bulu|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Tapu Fini}} ({{DL| | * {{p|Tapu Fini}} ({{DL|Guardian deities (anime)|Tapu Fini|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]]) | ||
* {{p|Mantine}} ({{ | * {{p|Mantine}} ({{OBP|Mantine|recurring|anime}}; [[SM091]]-[[SM103]]) | ||
* {{p|Oricorio}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Oricorio|all forms}}; ×4; [[SM091]]-[[SM103]]) | * {{p|Oricorio}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Oricorio|all forms}}; ×4; [[SM091]]-[[SM103]]) | ||
Line 101: | Line 102: | ||
{{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | {{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | ||
{{tt|夕焼け空の下 いちにちの終わり|Yūyake | {{tt|夕焼け空の下 いちにちの終わり|Yūyake sora no shita ichinichi no owari}} | ||
{{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}} | {{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}} | ||
{{tt|でも「楽しかったね バイバイ!」|Demo "tanoshikatta ne baibai!"}} | {{tt|でも「楽しかったね バイバイ!」|Demo "tanoshikatta ne baibai!"}} | ||
Line 108: | Line 109: | ||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | {{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | ||
{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome | {{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}} | ||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake | {{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}} | ||
{{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | {{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | ||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}</ab> | {{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}</ab> | ||
Line 158: | Line 159: | ||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | {{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | ||
{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome | {{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}} | ||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake | {{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}} | ||
{{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | {{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | ||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}</ab> | {{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}</ab> | ||
| <ab>The sun's neatly rising, greeting everyone a good morning | | <ab>The sun's neatly rising, greeting everyone a good morning | ||
Drinking milk that's soothing, today again will be extraordinary (Happy!) | Drinking milk that's soothing, today again will be extraordinary (Happy!) | ||
Even the {{tc|Backpacker}}, the {{tc|Gentleman}}, and the {{tc|Swimmer|Swimmer ♀}} | Even the {{tc|Backpacker}}, the {{tc|Gentleman}}, and the {{tc|Swimmer|Swimmer ♀}} | ||
Line 191: | Line 192: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab>{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ|Furē furē tobikome | | lang="ja" | <ab>{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ|Furē furē tobikome jari bōi}} | ||
{{tt|南風ふわり みんなでのんびり|Minamikaze fuwari minna de nonbiri}} | {{tt|南風ふわり みんなでのんびり|Minamikaze fuwari minna de nonbiri}} | ||
Line 203: | Line 204: | ||
{{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | {{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | ||
{{tt|夕焼け空の下 いちにちの終わり|Yūyake | {{tt|夕焼け空の下 いちにちの終わり|Yūyake sora no shita ichinichi no owari}} | ||
{{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}} | {{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}} | ||
{{tt|でも「楽しかったね バイバイ!」|Demo "tanoshikatta ne baibai!"}} | {{tt|でも「楽しかったね バイバイ!」|Demo "tanoshikatta ne baibai!"}} | ||
Line 210: | Line 211: | ||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | {{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | ||
{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome | {{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}} | ||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake | {{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}} | ||
{{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | {{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | ||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | {{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | ||
Line 230: | Line 231: | ||
{{tt|笑顔で握手ができたら ふたりは仲直り|Egao de akushu ga dekitara futari wa nakanaori}} | {{tt|笑顔で握手ができたら ふたりは仲直り|Egao de akushu ga dekitara futari wa nakanaori}} | ||
{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome | {{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}} | ||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake | {{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}} | ||
{{tt|つまずいたっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Tsumazuita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | {{tt|つまずいたっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Tsumazuita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | ||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | {{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | ||
{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome | {{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}} | ||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake | {{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}} | ||
{{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | {{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | ||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | {{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | ||
Line 271: | Line 272: | ||
We can do anything, we can be anything | We can do anything, we can be anything | ||
The sun's neatly rising, greeting everyone a good morning | The sun's neatly rising, greeting everyone a good morning | ||
Drinking milk that's soothing, today again will be extraordinary (Happy!) | Drinking milk that's soothing, today again will be extraordinary (Happy!) | ||
Even the Backpacker, the Gentleman, and the Swimmer ♀ | Even the Backpacker, the Gentleman, and the Swimmer ♀ | ||
Line 314: | Line 315: | ||
# [[SM063]] - [[SM081]]: [[Ash's Torracat]] replaces {{p|Litten}}. | # [[SM063]] - [[SM081]]: [[Ash's Torracat]] replaces {{p|Litten}}. | ||
# [[SM082]] - [[SM090]]: [[Mallow's Tsareena]] replaces {{p|Steenee}}. | # [[SM082]] - [[SM090]]: [[Mallow's Tsareena]] replaces {{p|Steenee}}. | ||
# [[SM091]] - [[SM098]]: The scene of {{Ash}}'s Pokémon on clouds is replaced by an [[ | # [[SM091]] - [[SM098]]: The scene of {{Ash}}'s Pokémon on clouds is replaced by an [[Sandy|Eevee]] riding a {{OBP|Mantine|recurring}}. The scene of Ash's classmates, [[Nurse Joy]], and [[Officer Jenny]] on the beach is displayed normally instead of being reflected in a glass. The scene of the main characters' Pokémon riding on top of [[Nebby|Solgaleo]] is replaced with {{AP|Poipole}} drawing pictures of Ash, his friends, and his {{AP|Pikachu}}. The scene with {{TRT}} at their food truck is replaced by them chasing four {{p|Oricorio}}. The scene of Ash and his Pokémon watching the sunset then falling asleep in his room is replaced by Eevee watching the sunset being led away by Pikachu and {{TP|Sophocles|Togedemaru}} then floating in bubbles along with the main characters' Pokémon. The scenes where Ash and his classmates are with their Pokémon are replaced by them walking without their Pokémon. The scene where Ash and Pikachu sit and watch the [[guardian deities]] is replaced by Ash hugging Pikachu under a tree. During the final scene, instead of appearing one-by-one, Ash, his friends, and his Pokémon are shown in a photo on {{Rotom}}. | ||
# [[SM099]] - [[SM103]]: | # [[SM099]] - [[SM103]]: Sandy now displays its new haircut from {{an|Lana}}. | ||
===Gallery=== | ===Gallery=== | ||
;Final shot | ;Final shot | ||
Line 324: | Line 325: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* Pikachu's jack-o-lantern hat has red eyes in [[SM094]] | * {{AP|Pikachu}}'s jack-o-lantern hat has red eyes in [[SM094]] to commemorate {{wp|Halloween}}. | ||
* Pikachu has a {{wp|Santa Claus}} hat in [[SM099]], possibly to signify | * Pikachu has a {{wp|Santa Claus}} hat in [[SM099]], possibly to signify its {{wp|Christmas}}time airing. | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
<!-- | |||
==Staff==--> | ==Staff==--> | ||
Latest revision as of 11:04, 25 February 2024
- If you were looking for the term used by Team Rocket, see Twerp.
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
ジャリボーイ・ジャリガール | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
SM ED 02
| ||||||||
SME Records album
|
Twerp, Twerpette (Japanese: ジャリボーイ・ジャリガール Jari-boy, Jari-girl) is the second Japanese ending theme of Pokémon the Series: Sun & Moon. It debuted as an ending song in SM061, replacing Pose. It aired until SM103, when it was replaced by Notebook of the Heart.
The full version of the song was first released as a digital single on February 8, 2018.
Ending animation
Synopsis
The ending begins with Pikachu, Lycanroc, Torracat and Rowlet floating in on clouds. Pikachu wakes the sleeping Torracat and Rowlet, and all four jump back towards the backdrop of Melemele Island. The next scene shows a glass drink with a reflection of Ash's friends, Officer Jenny and Nurse Joy at a beach. The scene then changes to Ash's and his friends' Pokémon riding on top of Solgaleo.
Team Rocket, Meowth, Wobbuffet, Mimikyu and Bewear then appear on screen, with Jessie, James and Meowth each giving a pose. Next, Jigglypuff walks by as Ash and his Pokémon look back at the sunset. The scene then changes to show Ash sleeping at Kukui's home with his Pokémon.
The subsequent scene is of Jigglypuff singing, which is followed by a picture of the Ultra Guardians. Then, the camera shows Lillie, Mallow with Steenee, and Lana with Popplio. The following scene depicts Ash and Pikachu meeting all four guardian deities. The final shot is of Ash and his Pokémon posing with his friends and their Pokémon.
Characters
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Rotom (Rotom Pokédex)
- Rowlet (Ash's)
- Lycanroc (Ash's; Dusk Form)
- Litten (Ash's; SM061-SM062)
- Torracat (Ash's; SM063-SM103)
- Poipole (Ash's)
- Popplio (Lana's)
- Eevee (Lana; Sandy)
- Charizard (Kiawe's; Ride Pokémon; SM061-SM090)
- Turtonator (Kiawe's; SM061-SM090)
- Marowak (Kiawe's; Alolan form)
- Vulpix (Lillie's; Alolan form; Snowy)
- Togedemaru (Sophocles's)
- Charjabug (Sophocles's)
- Steenee (Mallow's; SM061-SM081)
- Tsareena (Mallow's; SM082-SM103)
- Mimikyu (Jessie's; SM061-SM090)
- Garchomp (Ride Pokémon; SM061-SM090)
- Metang (Ride Pokémon; SM061-SM090)
- Jigglypuff (anime)
- Tapu Koko (anime; SM061-SM090)
- Bewear (anime; SM061-SM090)
- Tapu Lele (anime; SM061-SM090)
- Solgaleo (Nebby; SM061-SM090)
- Tapu Bulu (anime; SM061-SM090)
- Tapu Fini (anime; SM061-SM090)
- Mantine (anime; SM091-SM103)
- Oricorio (all forms; ×4; SM091-SM103)
Lyrics
TV size
SM061-SM090
|
SM091-SM103
|
Full version
|
Ending animation spoilers
Version 1
Variants
- SM061 - SM062: The original animation.
- SM063 - SM081: Ash's Torracat replaces Litten.
- SM082 - SM090: Mallow's Tsareena replaces Steenee.
- SM091 - SM098: The scene of Ash's Pokémon on clouds is replaced by an Eevee riding a Mantine. The scene of Ash's classmates, Nurse Joy, and Officer Jenny on the beach is displayed normally instead of being reflected in a glass. The scene of the main characters' Pokémon riding on top of Solgaleo is replaced with Poipole drawing pictures of Ash, his friends, and his Pikachu. The scene with Team Rocket at their food truck is replaced by them chasing four Oricorio. The scene of Ash and his Pokémon watching the sunset then falling asleep in his room is replaced by Eevee watching the sunset being led away by Pikachu and Togedemaru then floating in bubbles along with the main characters' Pokémon. The scenes where Ash and his classmates are with their Pokémon are replaced by them walking without their Pokémon. The scene where Ash and Pikachu sit and watch the guardian deities is replaced by Ash hugging Pikachu under a tree. During the final scene, instead of appearing one-by-one, Ash, his friends, and his Pokémon are shown in a photo on Rotom.
- SM099 - SM103: Sandy now displays its new haircut from Lana.
Gallery
- Final shot
From SM091 onwards; the final shot
Trivia
- Pikachu's jack-o-lantern hat has red eyes in SM094 to commemorate Halloween.
- Pikachu has a Santa Claus hat in SM099, possibly to signify its Christmastime airing.
Errors
See also
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |