List of Tamil Pokémon themes: Difference between revisions
(→CN Dub) |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
! தமிழ் | ! தமிழ் | ||
|- | |- | ||
| <ab>Avane naan oru | | <ab>Avane naan oru superstar | ||
Viraivil neeya paar | Viraivil neeya paar | ||
Thedi pedi padhai enbene | Thedi pedi padhai enbene | ||
Line 24: | Line 24: | ||
Thankul erukum sakthiyai | Thankul erukum sakthiyai | ||
Pokémon (thedi pedipo mey), neeyum naanum mey | |||
Puriyaadha paadhaiye | Puriyaadha paadhaiye | ||
( | (Pokémon) | ||
Oh | Oh... Uyir nanbarey | ||
Themaiyai thadupomey | Themaiyai thadupomey | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Thedi pedipo mey! | Thedi pedipo mey! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>I will become | | <ab>I will become one superstar | ||
In future you will see | In future you will see | ||
Catching that | Catching that I will say | ||
To give good training | To give good training | ||
I will travel around the world | I will travel around the world | ||
Searching will not end | |||
Let | Let Pokémon understand | ||
The power that's inside | The power that's inside | ||
Pokémon (search and catch them all!), it's you and me | Pokémon (search and catch them all!), it's you and me | ||
Complicated ways are there | Complicated ways are there | ||
( | (Pokémon) | ||
Ooh....My best friends | Ooh....My best friends | ||
We just fight against the | We just fight against the evil | ||
Pokémon (search and catch them all!), Belive me i will come | Pokémon (search and catch them all!), Belive me i will come | ||
Line 60: | Line 60: | ||
Search and catch them all! | Search and catch them all! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>அவனே நான் ஒரு சூப்பர்ஸ்டார் | ||
விரைவில் நீயா பார் | |||
தேடி பேடி | தேடி பேடி பாதை என்பேன் | ||
நல்ல பயிற்சி கொடுக்கத்தான் | |||
சுற்றுவேன் உலகின் நான் | |||
தேடல் ஓயாதேய | |||
போகிமொன்கல் புரிந்து கொள்ளட்டுமே | |||
தனக்குள் இருக்கும் சக்தியை | |||
போகிமொன் (தேடி பேடிப்போ மெய்), | போகிமொன் (தேடி பேடிப்போ மெய்), நீயும் நானும் மெய் | ||
புரியாத பாதையே | |||
(போகிமொன் | (போகிமொன்) | ||
ஒத்... | ஒத்...உயிர் நண்பராய் | ||
தீமையை தடுப்போமே | |||
போகிமொன் (தேடி பேடிப்போ மெய்), | போகிமொன் (தேடி பேடிப்போ மெய்),உண்மையாய் நான் வாக்கேயன் | ||
தயிர்யப்படி நடத்துமே | |||
வா செதேய நாம் அதை பேடிப்போமே | |||
போ- | போ-கி-மொன்! | ||
தேடி பேடிப்போ மெய்! | தேடி பேடிப்போ மெய்! | ||
தேடி பேடிப்போ மெய்! | தேடி பேடிப்போ மெய்! | ||
Line 93: | Line 93: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===Pokémon | ===Pokémon World=== | ||
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]] | [[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]] | ||
'''[[Pokémon World]]''' is the opening theme for the second season of the anime, [[S02|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]]. | '''[[Pokémon World]]''' is the opening theme for the second season of the anime, [[S02|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]]. | ||
====Pokémon | ====Pokémon World (Hungama dub)==== | ||
'''Pokémon World''' (Tamil: '''போகிமொன் உலகம்''' ''Pokémon | '''Pokémon World''' (Tamil: '''போகிமொன் உலகம்''' ''Pokémon World'') is the Hungama TV dub version of Pokémon World.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=lZtODxjFd-M</ref> It was aired for more episodes during reruns on Disney XD. | ||
{{Schemetable|Orange}} | {{Schemetable|Orange}} | ||
Line 106: | Line 106: | ||
|- | |- | ||
|<ab>Nee aaganuma Master | |<ab>Nee aaganuma Master | ||
Pokémonuku | |||
Thiramaidhaaney Matter | Thiramaidhaaney Matter | ||
Number | Number Oneruku!? | ||
Thevai inge tharandha vazhe | Thevai inge tharandha vazhe | ||
Dhayiryam dhaan kaikoodume ( | Dhayiryam dhaan kaikoodume (Pokémon) | ||
Enaiyudan vandhu paarugal | Enaiyudan vandhu paarugal | ||
Marakka mudiyaadhey | Marakka mudiyaadhey | ||
Yaar andha payerum vidaadha | Yaar andha payerum vidaadha | ||
Illaigal thodarumey ( | Illaigal thodarumey (Pokémon) | ||
Aanal Jaikavey | Aanal Jaikavey | ||
Kaivethai yenna podhumey | |||
Oh | Oh Hey! | ||
Nam ber one idhu Pokémon World | |||
(Po- | (Po-ké-mon) | ||
Avane naan naalla master Matter | Avane naan naalla master Matter | ||
Master naan dhaan | Master naan dhaan | ||
Nam ber one idhu Pokémon World | |||
(Po- | (Po-ké-mon) | ||
Theirviley vettri petru naan | Theirviley vettri petru naan | ||
Avan number ondru dhaan | Avan number ondru dhaan | ||
Nee aaganuma Master | Nee aaganuma Master | ||
Pokémonuku | |||
Thiramaidhaaney Matter | Thiramaidhaaney Matter | ||
Number Ondruku! ? | Number Ondruku! ? | ||
Oh Hai ! | Oh Hai ! | ||
Nam ber one idhu Pokémon World | |||
(Po- | (Po-ké-mon) | ||
Avane naan naalla master Matter | Avane naan naalla master Matter | ||
Kaivethai yenna podhumey | |||
(Po- | (Po-ké-mon)</ab> | ||
| <ab>You wanna be the Master of | | <ab>You wanna be the Master of | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 173: | Line 173: | ||
Got the power right in your hands | Got the power right in your hands | ||
Po-ké-mon!</ab> | Po-ké-mon!</ab> | ||
| <ab>நீ ஆகணுமா மாஸ்டர் | |||
போகேமோனுக்கு | |||
திறமைதானே மேட்டர் | |||
நம்பர் ஒன்றுக்கு!? | |||
தேவை இங்கே திறந்த வாழே | |||
தயிர்யம் தான் கைகூடும் (போகிமொன்) | |||
எண்ணெய்யுடன் வந்து பாருங்கள் | |||
மறக்க முடியாதேய | |||
யார் அந்த பயிரும் விடாத | |||
பிள்ளைகள் தொடருமே (போகிமொன்) | |||
அனால் ஜெயிக்கவேய | |||
கைவெதை என்ன போதுமே | |||
ஒத் ஹை! | |||
நம் பேர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | |||
(போ-கி-மொன்) | |||
அவனே நான் நாள்ல மாஸ்டர் மேட்டர் | |||
மாஸ்டர் நான் தான் | |||
நம் பேர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | |||
(போ-கி-மொன்) | |||
தெருவிலே வெற்றி பெற்று நான் | |||
அவன் நம்பர் ஒன்று தான் | |||
நீ ஆகணுமா மாஸ்டர் | |||
போகேமோனுக்கு | |||
திறமைதானே மேட்டர் | |||
நம்பர் ஒன்றுக்கு!? | |||
ஒத் ஹை! | |||
நம் பேர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | |||
(போ-கி-மொன்) | |||
அவனே நான் நாள்ல மாஸ்டர் மேட்டர் | |||
கைவெதை என்ன போதுமே | |||
(போ-கி-மொன்)</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
=====Pokémon Ulakin (Short Version)===== | |||
A shorter version named '''Pokémon Ulakin''' (Tamil: '''போகிமொன் உலகம்''' ''Pokémon Ulakin'') using different lyrics started airing from ''[[EP106|The Pokémon Water War]]'' during the reruns on Disney XD. It was aired during reruns on Hungama TV for ''The Pokémon Water War'' and ''[[EP152|Hot Matches!]]''. | |||
{{Schemetable|Orange}} | |||
! {{tt|Tamil|Transliteration}} | |||
! {{tt|English|Translation}} | |||
! தமிழ் | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | | | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===Pokémon Johto=== | ===Pokémon Johto=== |
Revision as of 12:04, 18 June 2017
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: Tamil lyrics of all songs listed |
This is a list of themes and other songs that have been played with the Pokémon anime when aired in the Tamil dub.
Openings
Pokémon Theme
The Pokémon Theme is the opening theme for the first season of the anime, Pokémon: Indigo League.
Thedi Pedipo Mey (Hungama dub)
Thedi Pedipo Mey (Tamil: தேடி ப்பிடிப்போ மே Search and catch) is the Hungama TV dub version of the Pokémon Theme.[1] It was aired from Pokémon, I Choose You! till Poké Ball Peril during reruns on Disney XD.
|
Thedi Pedipo Mey (Short Version)
A shorter version using the same corresponding lyrics aired with Volcanic Panic and Beach Blank-Out Blastoise during the reruns on Disney XD.[2] The ending version of this was only aired during rerun airings on Hungama TV.
Thedi Pedipo Mey (Extended version)
The extended version of this song was played in Friends to the End. Instead of new lyrics, the original English version lyrics were used in the second phase[3].
Pokémon World
Pokémon World is the opening theme for the second season of the anime, Pokémon: Adventures in the Orange Islands.
Pokémon World (Hungama dub)
Pokémon World (Tamil: போகிமொன் உலகம் Pokémon World) is the Hungama TV dub version of Pokémon World.[4] It was aired for more episodes during reruns on Disney XD.
|
Pokémon Ulakin (Short Version)
A shorter version named Pokémon Ulakin (Tamil: போகிமொன் உலகம் Pokémon Ulakin) using different lyrics started airing from The Pokémon Water War during the reruns on Disney XD. It was aired during reruns on Hungama TV for The Pokémon Water War and Hot Matches!.
|
Pokémon Johto
Pokémon Johto is the opening theme for the third season of the anime, Pokémon: The Johto Journeys.
Hungama dub
This is the Hungama dub version of Pokemon Johto. It was aired from A Golderod Opportunity till Type Casting. For unknown reasons, the ending theme of this song was used in season 2 ending credits in season 2 episodes also.
|
Believe in Me
Believe in Me is the opening theme for the fifth season of the anime, Pokémon: Master Quest.
CN Dub
This is the Cartoon Network dub version of Believe in Me.[5] This opening was sung by Karthik.[6]
|
I Wanna Be a Hero
I Wanna Be a Hero is the opening theme for the sixth season of the anime, Pokémon: Advanced.
Nan Oru Irukka Hero (CN Dub)
Nan Oru Irukka Hero (Tamil: நான் ஒரு இருக்க ஹீரோ I will be a hero) is the Cartoon Network dub version of I Wanna Be a Hero.[7]
|
Oru Ven Nan Hero (Hungama dub)
Oru Ven Nan Hero (Tamil: ஒரு வேண நான் ஹீரோ I Must be a Hero) is the Hungama dub version of I Wanna Be a Hero.[8]
Credits version
The shortened, credits version of this song debuted during reruns of the season, from Taming of the Shroomish till A Hole Lotta Trouble, except for some episodes.
|
This Dream
This Dream is the opening theme for the seventh season of the anime, Pokémon: Advanced Challenge.
CN Dub
This is the Cartoon Network dub version of This Dream.[9]
|
Indha Kanavu (Tamil: இந்த கனவு This Dream) is the Hungama dub version of This Dream.[10] It was aired for Take This House and Shuppet. Before the opening theme version of this song debuted, the shortened ending theme version debuted and it aired for almost all the episodes of season 7.
|
Unbeatable
Unbeatable is the opening theme for the eighth season of the anime, Pokémon: Advanced Battle.
CN Dub
This is the Cartoon Network dub version of Unbeatable.[11] It was aired from Clamperl of Wisdom till Pasta La Vista!.
|
Battle Frontier
Battle Frontier is the opening theme for the ninth season of the anime, Pokémon: Battle Frontier.
Battle Frontier (CN Dub)
Battle Frontier (Tamil: பாட்டிலே பிரான்டியர் Battle Frontier) is the Cartoon Network dub version of Battle Frontier.[12]
|
Related articles
References
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=ABjopyGAaf8
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=sESEIihy174
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=EPpGKRkS_J8
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=lZtODxjFd-M
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=cTT4CSZSmOo
- ↑ Afaqs
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=8j_vczLBymc
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=5u57tLWuHvI
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=s2eTWcJDnXA
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=jek6zoBzGbE
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=vMVUuwjcMBA
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=0a8cXvxzJqs
Opening and ending themes of Pokémon animation |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bengali • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |