List of Swedish Pokémon themes: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 101: | Line 101: | ||
Varje fara i vägens namn, | Varje fara i vägens namn, | ||
den möter jag med mod | den möter jag med mod | ||
Jag ska tävla enda fram, | Jag ska tävla enda fram, | ||
min segerchans är god | min segerchans är god | ||
Följ med mig nu är det tid, | Följ med mig nu är det tid, | ||
för världens bästa lag | för världens bästa lag | ||
När vi är i varje strid, | När vi är i varje strid, | ||
vi vinner varje slag | vi vinner varje slag | ||
Pokémon! (Måste fånga fler) | Pokémon! (Måste fånga fler) | ||
Line 152: | Line 152: | ||
Each peril in the name of the road, | Each peril in the name of the road, | ||
I face it with courage | I face it with courage | ||
I will compete all the way, | I will compete all the way, | ||
my chance for victory is good | my chance for victory is good | ||
Follow me now it is time, | Follow me now it is time, | ||
for the worlds best team | for the worlds best team | ||
When we are in every combat, | When we are in every combat, | ||
we win every battle | we win every battle | ||
Pokémon! (Gotta catch more) | Pokémon! (Gotta catch more) | ||
Line 187: | Line 187: | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Nu tänker jag bli allra bäst, | Nu tänker jag bli allra bäst, | ||
och bygga upp ett lag | och bygga upp ett lag | ||
Jag ska söka och fånga flest, | Jag ska söka och fånga flest, | ||
och träna dom var dag | och träna dom var dag | ||
Jag ska resa från stad till stad, | Jag ska resa från stad till stad, | ||
efter Pokémon | efter Pokémon | ||
Då får jag se, fast grad för grad, | Då får jag se, fast grad för grad, | ||
var kraften kommer från | var kraften kommer från | ||
Line 202: | Line 200: | ||
Det är du och jag, | Det är du och jag, | ||
(tillsammans blir vi ett lag) | (tillsammans blir vi ett lag) | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Ååå min bäste vän, | Ååå min bäste vän, | ||
'''vi räddar världen om igen''' | '''vi räddar världen om igen''' | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Alltid okej | Alltid okej | ||
(vi vet hur man klarar sig) | (vi vet hur man klarar sig) | ||
'''Du lär mig och jag lär dig''' | '''Du lär mig och jag lär dig''' | ||
Pokémon | Pokémon | ||
Line 219: | Line 217: | ||
(Måste fånga) | (Måste fånga) | ||
Måste fånga, | Måste fånga, | ||
Jag ska fånga fler | Jag ska fånga fler | ||
Ingenting verkar va för svårt | Ingenting verkar va för svårt | ||
Ta din chans att bli rätt | Ta din chans att bli rätt | ||
Jag ska slåss och kämpa hårt | Jag ska slåss och kämpa hårt | ||
För alltid nummer ett | För alltid nummer ett | ||
Vi blir störst jag lovar dig, | Vi blir störst jag lovar dig, | ||
för världens bästa lag | för världens bästa lag | ||
Ta min hand och följ med mig, | Ta min hand och följ med mig, | ||
'''vår dröm blir sann idag''' | '''vår dröm blir sann idag''' | ||
(blir sann idag) | (blir sann idag) | ||
Line 238: | Line 234: | ||
Det är du och jag, | Det är du och jag, | ||
(tillsammans blir vi ett lag) | (tillsammans blir vi ett lag) | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Ooo min bästa vän, | Ooo min bästa vän, | ||
'''vi räddar världen om igen''' | '''vi räddar världen om igen''' | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Alltid okej, | Alltid okej, | ||
(vi vet hur man klarar sig) | (vi vet hur man klarar sig) | ||
'''Du lär mig och jag lär dig''' | '''Du lär mig och jag lär dig''' | ||
'''Pokémon!''' | '''Pokémon!''' | ||
Line 260: | Line 256: | ||
|<ab> | |<ab> | ||
Now I'm gonna be the very best, | Now I'm gonna be the very best, | ||
and build up a team | and build up a team | ||
I will search and catch most, | I will search and catch most, | ||
and train each day | and train each day | ||
I will travel from town to town, | I will travel from town to town, | ||
after Pokémon | after Pokémon | ||
Then will I see, but bit for bit, | Then will I see, but bit for bit, | ||
where the power comes from | where the power comes from | ||
(comes from) | (comes from) | ||
Line 275: | Line 269: | ||
It is you and I, | It is you and I, | ||
(together we become a team) | (together we become a team) | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Oooh my best friend, | Oooh my best friend, | ||
'''we save the world once again''' | '''we save the world once again''' | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Line 286: | Line 280: | ||
Allways allright, | Allways allright, | ||
(we know how to make it) | (we know how to make it) | ||
'''You teach me and I teach you''' | '''You teach me and I teach you''' | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 292: | Line 286: | ||
(Gotta catch) | (Gotta catch) | ||
Gotta catch | Gotta catch | ||
I will catch more | I will catch more | ||
Nothing seems to be too difficult, | Nothing seems to be too difficult, | ||
Take your chance to be right | Take your chance to be right | ||
I'm gonna fight and fight hard | I'm gonna fight and fight hard | ||
Forever number one | Forever number one | ||
We'll be the biggest I promise you, | We'll be the biggest I promise you, | ||
because the world's best team | because the world's best team | ||
Take my hand and come with me, | Take my hand and come with me, | ||
'''our dream becomes true today''' | '''our dream becomes true today''' | ||
(becomes true today) | (becomes true today) | ||
Line 311: | Line 303: | ||
It is you and I, | It is you and I, | ||
(together we become a team) | (together we become a team) | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Oooh my best friend, | Oooh my best friend, | ||
'''we save the world once again''' | '''we save the world once again''' | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Allways allright, | Allways allright, | ||
(we know how to make it) | (we know how to make it) | ||
'''You teach me and I teach you''' | '''You teach me and I teach you''' | ||
'''Pokémon!''' | '''Pokémon!''' | ||
Line 366: | Line 358: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Det är en helt ny värld vi bor i | | <ab>Det är en helt ny värld vi bor i (bor i) | ||
Alla tränare vill bli den bästa | Alla tränare vill bli den bästa | ||
Ingen låter någon sticka opp | Ingen låter någon sticka opp | ||
Alla har så bråttom för det mesta | Alla har så bråttom för det mesta | ||
Alla drömmer om att få stå där på topp | Alla drömmer om att få stå där på topp | ||
Var dag, var strid, | Var dag, var strid, | ||
ska du minnas den gyllene regeln | ska du minnas den gyllene regeln | ||
Allting, tar tid, | Allting, tar tid, | ||
klättra på upp för stegen | klättra på upp för stegen | ||
Det är en helt ny värld vi bor i | Det är en helt ny värld vi bor i | ||
Det är ett helt nytt sätt att se | Det är ett helt nytt sätt att se | ||
Det är en het ny plats, en hely ny attityd, | Det är en het ny plats, en hely ny attityd, | ||
men du måste fånga allihop, och va så tuff du nånsin kan | men du måste fånga allihop, och va så tuff du nånsin kan | ||
Det är en helt ny värld vi bor i, (bor i) | Det är en helt ny värld vi bor i, (bor i) | ||
men du måste fånga allihop, och va så tuff du nånsin kan | men du måste fånga allihop, och va så tuff du nånsin kan | ||
Pokémon Johto!</ab> | Pokémon Johto!</ab> | ||
| <ab>It is a whole new world we live in | | <ab>It is a whole new world we live in (live in) | ||
Every trainer wants to be the best | Every trainer wants to be the best | ||
Nobody lets anyone get up | Nobody lets anyone get up | ||
Everybody is in such a hurry most of the time | Everybody is in such a hurry most of the time | ||
Dreaming of standing there on top | Dreaming of standing there on top | ||
Each day, each fight, | Each day, each fight, | ||
Line 401: | Line 393: | ||
keep on climbing, up the ladder | keep on climbing, up the ladder | ||
It is a whole new world we live in | It is a whole new world we live in | ||
It is a whole new way to see | It is a whole new way to see | ||
It is a whole new place, a whole new attitude, | It is a whole new place, a whole new attitude, | ||
but you gotta catch all of them, and be the toughest that you can | but you gotta catch all of them, and be the toughest that you can | ||
It is a whole new world we live in, (live in) | It is a whole new world we live in, (live in) | ||
but you gotta catch all of them, and be the toughest that you can | but you gotta catch all of them, and be the toughest that you can | ||
Pokémon Johto | Pokémon Johto | ||
Line 437: | Line 429: | ||
Pokémon | Pokémon | ||
Nu kör vi | Nu kör vi | ||
Nu tänker jag bli allra bäst, | Nu tänker jag bli allra bäst, | ||
och bygga upp ett lag | och bygga upp ett lag | ||
(up ett lag, upp ett lag) | (up ett lag, upp ett lag) | ||
Ska söka och fånga flest, | Ska söka och fånga flest, | ||
och träna dom var dag | och träna dom var dag | ||
Jag vill va din konkurrent | Jag vill va din konkurrent | ||
Min skicklighet står på spel | Min skicklighet står på spel | ||
Jag vet seger väntar där på mig | Jag vet seger väntar där på mig | ||
Skönt att vinna striden | Skönt att vinna striden (Johto) | ||
Skönt att vara mästare | Skönt att vara mästare | ||
Skönt att vinna striden | Skönt att vinna striden | ||
Skönt att vara allra bäst | Skönt att vara allra bäst (Pokémon Johto) | ||
Skönt att vinna striden | Skönt att vinna striden | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 461: | Line 453: | ||
Pokémon | Pokémon | ||
Here we go | Here we go | ||
Now I'm gonna be the very best, | Now I'm gonna be the very best, | ||
and build up a team | and build up a team | ||
(up a team, up a team) | (up a team, up a team) | ||
I will search and catch most, | I will search and catch most, | ||
and train them each day | and train them each day | ||
I want to be your rival | I want to be your rival | ||
My skills are at stake | My skills are at stake | ||
I know victory waits there for me | I know victory waits there for me | ||
Nice to win the battle | Nice to win the battle (Johto) | ||
Nice to be champion | Nice to be champion | ||
Nice to win the battle | Nice to win the battle | ||
Nice to be the very best | Nice to be the very best (Pokémon Johto) | ||
Nice to win the battle | Nice to win the battle | ||
Pokémon</ab> | Pokémon</ab> | ||
Line 503: | Line 495: | ||
|- | |- | ||
|<ab>Pokémon! | |<ab>Pokémon! | ||
Jag gör det bästa jag kan | Jag gör det bästa jag kan | ||
Jag vet hur man kämpar sig fram | Jag vet hur man kämpar sig fram | ||
Vi räknar med att det ska bli rätt | Vi räknar med att det ska bli rätt | ||
Vi vinner varje quest så lekande lätt | Vi vinner varje quest så lekande lätt | ||
En mästartitel är mitt mål, | En mästartitel är mitt mål, | ||
och att bli en jätte idol | och att bli en jätte idol (en idol) | ||
Just nu är chansen stor, | Just nu är chansen stor, | ||
och målet närmre än ni tror | och målet närmre än ni tror | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Chansen finns att vinna nu, sanna mina ord | Chansen finns att vinna nu, sanna mina ord | ||
Jag är på Master Quest, Master Quest! | Jag är på Master Quest, Master Quest! | ||
Jag vill att alla snart ska se, ni får se! | Jag vill att alla snart ska se, ni får se! | ||
Att jag har blivit allra bäst, | Att jag har blivit allra bäst, | ||
och störst av allihop vet jag att jag är | och störst av allihop vet jag att jag är | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|<ab>Pokémon! | |<ab>Pokémon! | ||
I do the best I can | I do the best I can | ||
I know how you fight yourself forward | I know how you fight yourself forward | ||
We count on it to be easy | We count on it to be easy | ||
We win every quest so plain easy | We win every quest so plain easy | ||
A mastertitle is my goal, | A mastertitle is my goal, | ||
and to be a big idol | and to be a big idol (a idol) | ||
Right now the chance is big, | Right now the chance is big, | ||
and the goal closer than you think | and the goal closer than you think | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
The chance to win is now, mark my words | The chance to win is now, mark my words | ||
I am on Master Quest, Master Quest! | I am on Master Quest, Master Quest! | ||
I want that everyone soon will see, you will see! | I want that everyone soon will see, you will see! | ||
That I have become the very best, | That I have become the very best, | ||
and biggest of them all I know I am | and biggest of them all I know I am | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 651: | Line 643: | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Allt handlar ju om fajten | Allt handlar ju om fajten | ||
En helt ny match i en helt ny värld | En helt ny match i en helt ny värld | ||
Nya strider, vi går mot nya tider | Nya strider, vi går mot nya tider | ||
Inget kan stoppa dig, ge allt du har | Inget kan stoppa dig, ge allt du har | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Allt handlar ju om fajten, du måste vara smart, | Allt handlar ju om fajten, du måste vara smart, | ||
får aldrig bli mätt efter varje vinst | får aldrig bli mätt efter varje vinst | ||
Så sikta mot nästa match, | Så sikta mot nästa match, | ||
du får aldrig någonsin nöja dig, | du får aldrig någonsin nöja dig, | ||
så att du ska bli nummer ett | så att du ska bli nummer ett | ||
Pokémon, Pokémon! | Pokémon, Pokémon! | ||
Ta emot, ge vad du har | Ta emot, ge vad du har | ||
Världen, den är vår | Världen, den är vår | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 673: | Line 665: | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Everything is about the fight | Everything is about the fight | ||
A whole new match in a whole new world | A whole new match in a whole new world | ||
New battles, we head against new times | New battles, we head against new times | ||
Nothing can stop you, give everything you've got | Nothing can stop you, give everything you've got | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Everything is about the fight, you've got to be smart, | Everything is about the fight, you've got to be smart, | ||
can never be satisfied after every win | can never be satisfied after every win | ||
So aim for next match, | So aim for next match, | ||
you can never ever get comfortable, | you can never ever get comfortable, | ||
so that you shall be number one | so that you shall be number one | ||
Pokémon, Pokémon! | Pokémon, Pokémon! | ||
Receive, give what you've got | Receive, give what you've got | ||
The world, it is ours | The world, it is ours | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 699: | Line 691: | ||
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]] | [[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]] | ||
This opening was sung by Anna Nordell and written by Richard Wrede. | This opening was sung by Anna Nordell and written by Richard Wrede. | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Swedish | ! Swedish | ||
Line 705: | Line 696: | ||
|- | |- | ||
| <ab>Ger oss av långt, långt bort, | | <ab>Ger oss av långt, långt bort, | ||
håller ihop i vått och torrt | håller ihop i vått och torrt | ||
Modiga, starka, tillsammans ska vi nå | Modiga, starka, tillsammans ska vi nå | ||
vårat ödesmål | vårat ödesmål | ||
Vi ska bli hjältar | Vi ska bli hjältar | ||
Vi kan ändra världen på en dag | Vi kan ändra världen på en dag | ||
Jag går dit du går | Jag går dit du går | ||
Föralltid vänner du och jag | Föralltid vänner du och jag | ||
Vi ska bli hjältar | Vi ska bli hjältar | ||
Battle Dimension. | Battle Dimension. | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Leave out far, far away, | | <ab>Leave out far, far away, | ||
stick together in wet and dry | stick together in wet and dry | ||
Brave, strong, together shall we reach | Brave, strong, together shall we reach | ||
our destiny-goal | our destiny-goal | ||
We shall become heroes | We shall become heroes | ||
We can change the world on a day | We can change the world on a day | ||
I go where you go | I go where you go | ||
Forever friends you and I | Forever friends you and I | ||
We shall become heroes | We shall become heroes | ||
Battle Dimension | Battle Dimension | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 735: | Line 726: | ||
<!-- Swedish dub of the movie used the English song --> | <!-- Swedish dub of the movie used the English song --> | ||
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Ta strid! För | ==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Ta strid! För allas rätt]]== | ||
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]] | [[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]] | ||
This opening was sung by Emelie Torstensson and written by Mikael Nilsson and Mikael Regenholz. | This opening was sung by Emelie Torstensson and written by Mikael Nilsson and Mikael Regenholz. | ||
Line 743: | Line 734: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab></ab> | | <ab>Vart resan leder hän | ||
| <ab></ab> | Kan va svårt att se min vän | ||
Men styrkan har du inom dig | |||
Om du följer ditt hjärta löser det sig | |||
Ta strid! (ta strid) | |||
För allas rätt | |||
Ha mod! (ha mod) | |||
Ta inte till reträtt | |||
Håll ut! (håll ut) | |||
På bästa sätt | |||
Och om vi står här med enad front | |||
Tillsammans når vi alltid långt | |||
Vi ska vinna striden | |||
Galactic Battle! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Wherever the journey takes you | |||
Can it be hard to see my friend | |||
But you have the strength inside you | |||
If you follow your heart it'll be allright | |||
Take Battle! (take battle) | |||
For everyone's right | |||
Have courage! (have courage) | |||
Do not retreat | |||
Perseveir! (perseveir) | |||
In the best way | |||
And if we stand here with united frontier | |||
Together we allways reach long | |||
We'll win the battle | |||
Galactic Battle! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 754: | Line 781: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab></ab> | | <ab>Vart resan leder hän | ||
| <ab></ab> | Kan va svårt att se min vän | ||
Men styrkan har du inom dig | |||
Om du följer ditt hjärta löser det sig | |||
Min tvekan är okej | |||
Ditt öde leder dig | |||
Du känner när, din väg är sann | |||
För ödet banar vägen fram | |||
Ta strid! (ta strid) | |||
För allas rätt | |||
Ha mod! (ha mod) | |||
Ta inte till reträtt | |||
Håll ut! (håll ut) | |||
På bästa sätt | |||
Och om vi står här med enad front | |||
Tillsammans når vi alltid långt | |||
Vi ska vinna striden | |||
Pokémon! | |||
Nu är det dags vi är igång | |||
Vi står här tillsammans än en gång | |||
Men för en vän är ej besvär | |||
Vår värld har plats för alla här | |||
Ta strid! (ta strid) | |||
För allas rätt | |||
Ha mod! (ha mod) | |||
Ta inte till reträtt | |||
Håll ut! (håll ut) | |||
På bästa sätt | |||
Och om vi står här med enad front | |||
Tillsammans når vi alltid långt | |||
Vi ska vinna striden | |||
Pokémon! | |||
När du tror du är ensam | |||
lämnad tills det är vår | |||
Finner du styrka inom dig | |||
och kämpar på | |||
Med en vän så når du fram | |||
Du och jag vet att vi kan | |||
Snubblar du längs vägen fram | |||
Faller du i vännens famn | |||
Ta strid! (ta strid) | |||
För allas rätt | |||
Ha mod! (ha mod) | |||
Ta inte till reträtt | |||
Håll ut! (håll ut) | |||
På bästa sätt | |||
Och om vi står här med enad front | |||
Tillsammans når vi alltid långt | |||
Vi ska vinna striden | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Wherever the journey takes you | |||
Can it be hard to see my friend | |||
But you have the strength inside you | |||
If you follow your heart it'll be allright | |||
My doubt is okay, your fate leads you | |||
You feel when | |||
Your path is true | |||
For destiny pave the way | |||
Take Battle! (take battle) | |||
For everyone's right | |||
Have courage! (have courage) | |||
Do not retreat | |||
Perseveir! (perseveir) | |||
In the best way | |||
And if we stand here with united frontier | |||
Together we allways reach long | |||
We'll win the battle | |||
Pokémon! | |||
Now it's time we are up and running | |||
We stand together once again | |||
But for a friend is no truble | |||
Our world have space for everyone here | |||
Take Battle! (take battle) | |||
For everyone's right | |||
Have courage! (have courage) | |||
Do not retreat | |||
Perseveir! (perseveir) | |||
In the best way | |||
And if we stand here with united frontier | |||
Together we allways reach long | |||
We'll win the battle | |||
Pokémon! | |||
When you think that you are alone | |||
left till it's spring | |||
You'll find power inside you | |||
and keep on fighting | |||
With a friend you'll reach forth | |||
You and I knows that we can | |||
If you stumble down the road | |||
You'll fall into your friends arms | |||
Take Battle! (take battle) | |||
For everyone's right | |||
Have courage! (have courage) | |||
Do not retreat | |||
Perseveir! (perseveir) | |||
In the best way | |||
And if we stand here with united frontier | |||
Together we allways reach long | |||
We'll win the battle | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 768: | Line 919: | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Det handlar om dig | Det handlar om dig | ||
Det handlar om mig | Det handlar om mig | ||
Det handlar om hopp, | Det handlar om hopp, | ||
att följa sin dröm | att följa sin dröm | ||
Det handlar om vänner, som jobbar tillsammans, | Det handlar om vänner, som jobbar tillsammans, | ||
om att aldrig säga nej | om att aldrig säga nej | ||
Det handlar om att sträcka sig så långt man kan nå | Det handlar om att sträcka sig så långt man kan nå | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Att man kan försöka gå så långt man kan gå | Att man kan försöka gå så långt man kan gå | ||
Det handlar om att arbeta ihop, | Det handlar om att arbeta ihop, | ||
att aldrig säga stopp, | att aldrig säga stopp, | ||
och fortsätta att gå | och fortsätta att gå | ||
Sinnoh League Victors! | Sinnoh League Victors! | ||
Line 787: | Line 938: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab> | ||
It is about you | It is about you | ||
It is about me | It is about me | ||
It is about hope, | It is about hope, | ||
to follow your dream | to follow your dream | ||
It is about friends, that work together, | It is about friends, that work together, | ||
about to never say no | about to never say no | ||
It is about to stretch so far that you can | It is about to stretch so far that you can | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
That you can try to go as far as you can go | That you can try to go as far as you can go | ||
It is about working together, | It is about working together, | ||
to never say stop, | to never say stop, | ||
and keep on going | and keep on going | ||
Sinnoh League Victors! | Sinnoh League Victors! |
Revision as of 20:02, 16 May 2016
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: Swedish version of Be a Hero and Stand Tall |
This article has information requiring translation. If you are able to translate Swedish and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Swedish. |
This is a list of opening themes that have been played in the Swedish dub of the Pokémon anime.
Pokémonsången
Pokémon Theme TV version and Full version was sung by Joakim Jennefors.
TV version
|
Full version
|
Movie version
|
Pokémon värld
TV version
|
Movie version
|
Pokémon Johto
TV version
|
Movie version
|
Född att vinna striden
TV version
|
Movie version
|
Vet jag att jag är
|
För jag ska bli en hjälte
|
Den här drömmen
|
Jag är oslagbar
TV version
|
Movie version
|
Stridens gång
|
Ge allt du har
|
Vi ska bli hjältar
This opening was sung by Anna Nordell and written by Richard Wrede.
|
Ta strid! För allas rätt
This opening was sung by Emelie Torstensson and written by Mikael Nilsson and Mikael Regenholz.
TV version
|
Movie version
|
Fortsätta på
This opening was sung by Nicklas Berglund and written by Oscar Harryson and Mikael Regenholz.
|
Svart och Vitt
This opening was sung by Nicklas Berglund and Josefina Hylèn, and written by Oscar Harryson.
TV version
|
Movie version
|
Rivaliserande Öden
This opening was sung by Dominique Pålsson and Robin Eriksson, and written by Jenny Liljewråål.
TV version
|
Movie version
|
Det är alltid du och jag
This opening was sung by Dominique Pålsson and Robin Eriksson, and written by Jenny Liljewråål.
TV version
|
Movie version
|
Pokémonsången (Version XY)
The TV version of this opening was sung by Annelie Berg Bhagavan and Joakim Jennefors, and directed by Nils Manzuoli, while the movie version was sung by Joakim Jennefors and written by Jenny Liljewråål.
TV version
|
Movie version
|
Jag står rak
The lyricist is Jenny Liljewråål and the singer is Sebastian Karlsson.
|
Endings
Jag tror på dig
This ending was sung by Hilda Eidhagen and written by Leif Hedegard.
Open My Eyes
This ending was sung by Myrra Malmberg and written by Jenny Liljewråål.
Related articles
Opening and ending themes of Pokémon animation |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bengali • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch |
This article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |