Message of the Wind: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎top: replaced: {{Japanese name → {{translated title)
m (Text replacement - "‎" to "")
 
Line 3: Line 3:
----
----
{{PrevNext
{{PrevNext
|prev=By Your Side ~Hikari's Theme~
|prev=By Your Side ~Hikari's Theme~
|next=Surely Tomorrow
|next=Surely Tomorrow
|list=Japanese ending themes
|list=Japanese ending themes
Line 276: Line 276:


{{PrevNext
{{PrevNext
|prev=By Your Side ~Hikari's Theme~
|prev=By Your Side ~Hikari's Theme~
|next=Surely Tomorrow
|next=Surely Tomorrow
|list=Japanese ending themes
|list=Japanese ending themes

Latest revision as of 10:10, 11 March 2024

This article is about the ending. For the CD, see Message of the Wind (CD).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

By Your Side ~Hikari's Theme~
Japanese ending themes
Surely Tomorrow
風のメッセージ
KazenoMessage.png
Kaze no Messēji
Message of the Wind
DP ED 02
Artist 水橋舞
Mai Mizuhashi
Lyrics Sky-Boys
Composer 紗希
Saki
Arrangement 依田和夫
Kazuo Yoda
Pikachu Records single
Title 風のメッセージ
Message of the Wind
Catalog no. ZMCP-4081

Message of the Wind (Japanese: 風のメッセージ lit. Kaze no Message) is the second Japanese ending theme of Pokémon the Series: Diamond and Pearl. It debuted in DP062, replacing By Your Side ~Hikari's Theme~. A PokaPoka Version debuted in DP073. It returned to the previous version in DP084. It was later replaced by Surely Tomorrow in DP096.

Ending animation

Synopsis

The word "Pokémon" in English flashes by in different colors of the rainbow. The camera scrolls by the characters and their Pokémon, first Ash's, then Dawn's, then Brock's. Ash throws a Poké Ball, then Brock, then Dawn in a blue dress. Ash and Pikachu is seen standing under a cherry blossom tree while leaves are falling off the tree and floating in the wind. Pikachu jumps onto Ash's arms and he holds Pikachu up in the air. Zoey and Kenny are shown in front of a staircase of light. Piplup and Dawn in a puffy yellow dress with pink ribbons appear on the top step. It transitions into a close-up shot of Dawn with her hair and the ribbons flowing in the wind. Ash is shown in a Japanese cheer squad outfit, with Pikachu in a kimono holding fans and Buizel with a white strand of cloth tied around his head. Dawn, Piplup, and Buneary are shown wearing pink cheerleading outfits. A crowd of Nurse Joy appears and Brock running to them with a bouquet of roses. Brock gets a close up with heart-shaped his eyes. Croagunk appears from behind, threatening him with a Poison Jab. Brock winces in pain. Jessilina flies over a city at night on a broomstick, holding a lollipop. She flies towards James, Meowth, and Wobbuffet, waves the lollipop at them, and turns them into chibi versions of themselves. A much bigger chibi Jessilina appears beside them, scaring them away. Ash, Pikachu, Brock, Dawn, and Piplup are chasing a group of Butterfree in the sunset. The three stop at a cliff and watch the Butterfree fly towards the sun.

Characters

A panorama of the ending's last variation, used from DP085 to DP095.

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
もっと もっと
強くなるから
誓った約束 いまも
この胸で ずうっと まぶしいよ

元気ですか? 仲間はどう?
風のにおい 空の色
おんなじですか?

夢はいつか 叶うけれど
でも待ってる だけじゃだめ
自分でつかんで いくもんだよ

スネの傷跡 悲しい記憶
全力で駆けたら 消えていくね

そう・・・
きっと きっと
負けないはずさ
魔法の呪文
そんなもの いらないさ

走れ 走れ
風より早く
この道の先には
夢のつぼみ ほら、覗いてる
I'll become
Stronger and stronger
So the promise I made, even now
Is always dazzling in my heart

Are you well? How are your friends?
The smell of the wind, the color of the sky
Are they the same?

Our dreams will someday come true
But we can't just wait for them
You have to grab them for yourself!

A scar on your shin, sad memories
If you run at full throttle, they'll all disappear!

Yes...
Surely, surely
I'll never lose
Magical spells...
There's no need for things like that!

Run, run
Faster than the wind
On this road ahead
Look, the buds of our dreams are peeking out

Full version

Japanese English
もっと もっと
強くなるから
誓った約束 いまも
この胸で ずうっと まぶしいよ

元気ですか? 仲間はどう?
風のにおい 空の色
おんなじですか?

夢はいつか 叶うけれど
でも待ってる だけじゃだめ
自分でつかんで いくもんだよ

スネの傷跡 悲しい記憶
全力で駆けたら 消えていくね

そう・・・
きっと きっと
負けないはずさ
魔法の呪文
そんなもの いらないさ

走れ 走れ
風より早く
この道の先には
夢のつぼみ ほら、覗いてる

覚えてますか? あのメロディ
調子はずれで ちょっと音痴で
でも懐かしいな

泣きたいときは 泣いたらいい
涙の跡 冷たいけど
温かい風 きっと吹くから

生きること それは戦いだから
励まし 乗り越え サバイバル・バトル♪

そう・・・
起こせ 起こせ
だいちのちから
つきのきらめき
さきどり てっぺき 完璧!!

進め 進め
明日に向かって
この道の先には
夢のつぼみ ほら、笑ってる

小さな胸 植えた勇気のタネ
どんな雨や 風にも負けない
大きな空 伸びてどこまでも
高く高く 雲を越えてゆく そうさ

もっと もっと
強くなるから
魔法の呪文
そんなもの いらないさ

走れ 走れ
風より早く
この道の先には
夢のつぼみ ほら、覗いてる
I'll become
Stronger and stronger
So the promise I made, even now
Is always dazzling in my heart

Are you well? How are your friends?
The smell of the wind, the color of the sky
Are they the same?

Our dreams will someday come true
But we can't just wait for them
You have to grab them for yourself!

A scar on your shin, sad memories
If you run at full throttle, they'll all disappear!

Yes...
Surely, surely
I'll never lose
Magical spells...
There's no need for things like that!

Run, run
Faster than the wind
On this road ahead
Look, the buds of our dreams are peeking out

Do you remember that melody?
The pitch is off, and the tone's a little flat
But it sure is nostalgic

When you want to cry, you can cry
The trails left by tears are cold
But I'm sure a warm wind will blow

Fighting is the proof of life
So be stimulated, overpass the survival battle♪

Yes...
Bring about, bring about
The earth's power
The moon's twinkle
Moves first and our Iron Defense is perfect!!

Go on, go on
Face to the future
On this road ahead
Look, the buds of our dreams are laughing

The seed of courage planted in my small heart
No matter what rain or wind, it will persevere
The great sky stretches on forever
We'll fly far, far over the clouds... that's right...

I'll become
Stronger and stronger
Magical spells...
There's no need for things like that!

Run, run
Faster than the wind
On this road ahead
Look, the buds of our dreams are peeking out

Variants

  1. DP062 - DP063: The original animation.
  2. DP064 - DP073: Gligar was added.
  3. DP073 - DP083: Song changed to PokaPoka-Version.
  4. DP084: Swinub was added.
  5. DP085 - DP095: Gliscor replaces Gligar.

Trivia

Errors

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
By Your Side ~Hikari's Theme~
Japanese ending themes
Surely Tomorrow
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.