List of European Portuguese Pokémon themes

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 22:24, 29 August 2015 by Mine4017 (talk | contribs) (Created page with "This is a list of themes that have been played at the beginning of the Pokémon anime when aired in {{pmin|Portugal}}. ==Tema Pokémon== File:OPE01.p...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

This is a list of themes that have been played at the beginning of the Pokémon anime when aired in Portugal.

Tema Pokémon

Pokémon: Indigo League

TV version

This opening was sung by André Maia.

European Portuguese English
Eu quero ser mais que perfeito
Maior do que a imaginação
Apanhá-los é o meu jeito
Treiná-los é minha missão

Andarei por toda parte
Nos quatro cantos da Terra
Pro Pokémon mostrar a arte
E a força que ele encerra

Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim
Eu sei que vai ser assim
(Pokémon!)
Tu és o meu grande amigo
Neste mundo que está em perigo
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal
Contigo eu venço o mal
Como tu não há igual
Po-ké-mon!
(Vou apanhá-los todos!)
Vou apanhá-los todos!
Pokémon!
I wanna be more than perfect
Bigger than the imagination
To catch them is my way
To train them is my mission

I’ll walk all around
In Earth’s four corners
For Pokémon to show the art
And the strength it has

Pokémon (I’ll catch them all), you together with me
I know it’s going to be this way
(Pokémon!)
You’re my great friend
In this world that’s in danger
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal
I’ll overcome the evil with you
There’s no one like you
Po-ké-mon
(I’ll catch them all!)
I’ll catch them all!
Pokémon!


Extended version

This opening was sung by Henrique Feist.

European Portuguese English
A minha forma de viver
Nunca viu igual
Sempre a fazer o bem
E a vencer o mal

Pelo mundo viajarei
Tentando encontrar
Um Pokémon e com o seu poder
Tudo transformar

Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir
Só pra te poder seguir
(Pokémon!)
Oh, um amigo assim
A teu lado até ao fim
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei
Contigo eu aprenderei
Conseguir, vou conseguir
Po-ké-mon!

Desafios vou encontrar
Ter de enfrentar
A lutar pelo meu lugar
Todo dia eu vou estar

Uma equipa vamos formar
A melhor que há
Sempre juntos a vencer
O sonho é poder

Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir
Só pra te poder seguir
(Pokémon!)
Oh, um amigo assim
A teu lado até ao fim
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei
Contigo eu aprenderei
Conseguir, vou conseguir
Po-ké-mon!

Vamos apanhar!
Um-Hum
Vamos apanhar!
Vamos apanhar!
Yeah!

Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir
Só pra te poder seguir
(Pokémon!)
Oh, um amigo assim
A teu lado até ao fim
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei
Contigo eu aprenderei
Conseguir, vou conseguir
Po-ké-mon!

Pokémon!
This my way of living
Never seen the same
Always making good
And overcoming evil

I will travel around the world
Trying to encounter
A Pokémon and with its power
Transform everything

Pokémon (Catch them all), I’ll make it
Just to follow you
(Pokémon!)
Oh, a friend like that
By your side until the end
Pokémon (Catch them all), I know this
I’ll learn with you
Make it, I’ll make it
Po-ké-mon

I'll encounter challenges
I’ll have to face
Fighting for my place
I'll be every day

We’ll form a team
The best one
Always together winning
The dream is power

Pokémon (Catch them all), I’ll make it
Just to follow you
(Pokémon!)
Oh, a friend like that
By your side until the end
Pokémon (Catch them all), I know this
I’ll learn with you
Make it, I’ll make it
Po-ké-mon

Let’s catch!
Um-Hum
Let’s catch!
Let’s catch!
Yeah !

Pokémon (Catch them all), I’ll make it
Just to follow you
(Pokémon!)
Oh, a friend like that
By your side until the end
Pokémon (Catch them all), I know this
I’ll learn with you
Make it, I’ll make it
Po-ké-mon

Pokémon!


Movie version

European Portuguese English
Eu quero ser mais que perfeito
Maior do que a imaginação
Apanhá-los é o meu jeito
Treiná-los é minha missão

Ooh-ooh-ooh!

Andarei por toda parte
Nos quatro cantos da Terra
Pro Pokémon mostrar a arte
E a força que ele encerra

Pokémon… Tu junto a mim
Eu sei que vai ser assim
(Pokémon!)
Tu és o meu grande amigo
Neste mundo que está em perigo
Pokémon!
Tu és tão leal
Contigo eu venço o mal
Como tu não há igual
Po-ké-mon!
(Vou apanhá-los todos)
Vou apanhá-los
Vou apanhá-los todos

Os desafios que eu encontrar
Com gosto enfrentarei
Pra conquistar o meu lugar
Com coragem lutarei

Vem comigo, já está na hora
Melhor equipa não há
Nosso sonho, sem demora,
Se realizará

Pokémon… Tu junto a mim
Eu sei que vai ser assim
(Pokémon!)
Tu és o meu grande amigo
Neste mundo que está em perigo
Pokémon!
Tu és tão leal
Contigo eu venço o mal
Como tu não há igual
Po-ké-mon!
(Vou apanhá-los todos)
Vou apanhá-los
Vou apanhá-los todos
Vou apanhá-los todos
Pokémon!
I wanna be more than perfect
Bigger than the imagination
To catch them is my way
To train them is my mission

Ooh-ooh-ooh!

I’ll walk all around
In Earth’s four corners
For Pokémon to show the art
And the strength it has

Pokémon… You together with me
I know it’s going to be this way
(Pokémon!)
You’re my great friend
In this world that’s in danger
Pokémon!
You’re so loyal
I’ll overcome the evil with you
There’s no one like you
Po-ké-mon
(I’ll catch them all)
I’ll catch them
I’ll catch them all

The challenges that I encounter
I’ll face with pleasure
To conquer my place
I'll fight with courage

Come with me, it’s already the time
There’s no better team
Our dream, immediately
Will become true

Pokémon… You together with me
I know it’s going to be this way
(Pokémon!)
You’re my great friend
In this world that’s in danger
Pokémon!
You’re so loyal
I’ll overcome the evil with you
There’s no one like you
Po-ké-mon
(I’ll catch them all)
I’ll catch them
I’ll catch them all
I’ll catch them all
Pokémon!


Mundo Pokémon

Pokémon: Adventures in the Orange Islands

Movie version

European Portuguese English
Eu quero ir sempre mais além
Ter coragem pra vencer
E arriscar, mas sem esquecer
Que nada me detém
Eu quero ir onde não há ninguém
Bem pra lá dos outros
Para aprender a comandar
O teu poder vai ser ilusão

Este é o mundo Pokémon pra viver
(Pra viver)
Eu posso ser teu mestre (Siga-me, senhor)
Este é o mundo Pokémon pra viver
Sei que é o meu lugar
Dos outros vou superar

Se queres ser um mestre dos
Pokémon!
Saber os desejos e
Muito bem!
Se queres ser um mestre dos
Pokémon!
Serás tu capaz de ser
O melhor!

Este é o mundo Pokémon pra viver
(Pra viver)
Eu posso ser teu mestre (Siga-me, senhor)
Este é o mundo Pokémon pra viver
Sei que é o meu lugar
Dos outros vou superar

Este é o mundo Pokémon pra viver
(Pra viver)
Eu posso ser teu mestre (Siga-me, senhor)
Este é o mundo Pokémon pra viver
I wanna go always far beyond
Have courage to win
And risk, but without forgetting
That nothing stops me
I wanna go where there's nobody
Far beyond the others
To learn to command
Your power will be ilusion

This is the Pokémon world to live
(To live)
I can be your Master (Follow me, Mr.)
This is the Pokémon world to live
I know this is my place
I’ll overcome others’

If you wanna be a Master of
Pokémon!
Know the wishes and
Very good!
If you wanna be a Master of
Pokémon!
Will you be capable of being
The best!

This is the Pokémon world to live
(To live)
I can be your Master (Follow me, Mr.)
This is the Pokémon world to live
I know this is my place
I’ll overcome others’

This is the Pokémon world to live
(To live)
I can be your Master (Follow me, Mr.)
This is the Pokémon world to live


Pokémon Johto

Johto League Journeys

TV version

This opening was sung by Ricardo Afonso.

European Portuguese English
Este mundo é o nosso (o nosso)
Pokémon Johto!

Todos nós queremos ser um mestre
Todos nós queremos é brilhar
Todos nós queremos ser velozes
Para ser o primeiro a chegar

Tens que tentar! A cada vez, bate um pouco mais forte
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte

Este mundo é o nosso
Nós gostamos de viver
Esta juventude tem a nova atitude
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer

Pokémon Johto!

Este mundo é o nosso (o nosso)
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer

Pokémon Johto!

Pokémon Johto!
This world is ours (ours)
Pokémon Johto!

Every one of us wants to be a Master
Every one of us wants to shine
Every one of us wants to be fast
To be the first to arrive

You have to try! Each time, hit a little harder
You have to climb! To the next step

This world is ours
We like to live
This youth has a new attitude
But you have to catch them and I know that everybody will win

Pokémon Johto!

This world is ours (ours)
But you have to catch them and I know that everybody will win

Pokémon Johto!

Pokémon Johto!


Movie version

European Portuguese English
Todos nós queremos ser um mestre
Todos nós queremos é brilhar
Todos nós queremos ser velozes
Pra ser o primeiro a chegar

Tens que tentar! A cada vez, bate um pouco mais forte
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte

Este mundo é o nosso
Nós gostamos de viver
Esta juventude tem a nova atitude
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer

Pokémon Johto!

Todos nós queremos ser famosos
Todos nós queremos lá chegar
Queremos só ter a vitória
Força lá, vamos começar

Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta

Este mundo é o nosso (é o nosso!)
Nós gostamos de viver (de viver!)
Esta juventude tem a nova atitude
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer

Pokémon Johto!

Pokémon Johto!

...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto!

...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto!

Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)
Esta juventude tem a nova atitude
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)

Este mundo é o nosso
Nós gostamos de viver (viver!)
Esta juventude tem a nova atitude
Mas tu tens que os apanhar

Este mundo é o nosso
Nós gostamos de viver
Esta juventude tem a nova atitude
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!
Every one of us wants to be a Master
Every one of us wants to shine
Every one of us wants to be fast
To be the first to arrive

You have to try! Each time, hit a little harder
You have to climb! To the next step

This world is ours
We like to live
This youth has a new attitude
But you have to catch them and I know that everybody will win

Pokémon Johto!

Every one of us wants to be famous
Every one of us wants to get there
We always want to have the victory
Strength, let's start

I'll train here! You'll be a great athlete
Go there, fight! Someday you'll reach the goal

This world is ours (is ours!)
We like to live (to live!)
This youth has a new attitude
But you have to catch them and I know that everybody will win

Pokémon Johto!

Pokémon Johto!

...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto!

...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto!

This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)
We like to live (oh, yeah, yeah!)
This youth has a new attitude
But you have to catch them (catch!)

This world is ours
We like to live (live!)
This youth has a new attitude
But you have to catch them

This world is ours
We like to live
This youth has a new attitude
But you have to catch them and I know that everybody will win!


És Um Campeão

Johto League Champions
European Portuguese English
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Bora

Cruzar o mar, subir o monte
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)
Alto gritar, a vida é fonte
Com a força de um herói

A aventura é aprender
E pouco a pouco conquistar
Vencer o prémio é saber
Amar ou lutar

Posso ser o amigo
(Hey, hey)
Que abre o teu coração
Se ficares comigo
Farei de ti campeão
(Pokémon, hey, hey)
És um campeão

Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Go

Cross the sea, climb the mount
Go where no one's been (no one's been, no one's been)
Shout loudly, life is source
With the strength of a hero

The adventure is learn
And step by step conquer
Win the prize is knowing
Love or fight

I can be the friend
(Hey, hey)
That will open your heart
If you come with me
I'll make you champion
(Pokémon, hey, hey)
You're a champion

Pokémon!


Acreditar Em Mim

Master Quest
European Portuguese English
Pokémon!
Não há tempo para pôr mais questões
Eu aprendi bem as minhas lições
Os meus amigos e eu queremos subir
Desta luta nunca vamos fugir

Ser mestre é o meu sonho
Só tenho de ter fé em mim

(Fé em mim)

Eu sei que posso vencer
Nunca senti nada assim
Pokémon!
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim
Eu estou num Master Quest
Master Quest!
Um mundo novo aqui por fim
E pode ser o meu último teste
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim

Pokémon!
Pokémon!
There’s no time to put more questions
I learned well my lessons
My friends and I want to climb
We’ll never run away from this fight

To be a master is my dream
I just have to have faith in me

(Faith in me)

I know that I can win
I never felt nothing like this
Pokémon!
I can be the champion if I have faith in me
I’m on a Master Quest
Master Quest!
A new world here at last
And it can be my last test
And all I need is to have faith in me

Pokémon!


Eu Quero Ser Um Herói

Advanced

This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.

European Portuguese English
Humilde a viajar, com o mundo para ver
Não sei o que aí vem, mas a mim não vai vencer
Há tanto pra aprender, combates pra ganhar,
Lugares onde qualquer um desejaria estar

Um passo em frente e aí vou eu...
Começar tudo outra vez

Eu quero ser um herói!
Pokémon: Advanced!
Aí vou eu!
Eu quero ser um herói!
Só quero uma chance...
E o futuro decidirá...
Se és ou não um herói que aqui está...
Eu quero ser um herói!
Pokémon!!
Traveling humble, with the world to see
I don't what will come, but it won't overcome me
There's so much to learn, combats to win,
Places where anyone would wish to be

A step ahead and there I go...
Start all over again

I wanna be a hero!
Pokémon: Advanced!
There I go!
I wanna be a hero!
I only want one chance...
And the future will decide...
If this over here is a hero or not...
I wanna be a hero!
Pokémon!!


Este Sonho

Advanced Challange

This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.

European Portuguese English
Pokémon!

Cada um terá que ouvir
A sua voz e decidir.
A batalha vai durar,
E todos vão querer ganhar
Vou continuar!

Este sonho é para sempre,
Este sonho não vai morrer,
Enfrentamos desafios todo dia.
(Desafios)
Estamos juntos para sempre,
Nossos dois a combater
E ninguém nos fará desistir
A nossa voz nós faremos ouvir!

Pokémon!
Pokémon!

Each one will have to listen
To his/her voice and decide.
The battle will last,
And everyone will want to win
I’ll continue!

This dream is forever,
This dream won't die,
We face challenges every day.
(Challenges)
We're together forever,
Both of us fighting
And no one will make us give up
We'll make you listen to our voice!

Pokémon!


Sou Imbatível

Advanced Battle

This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.

European Portuguese English
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou imbatível

Com os meus amigos nesta jornada
Eu vou seguindo por esta estrada
Sem desistir, sem nunca parar
Combate final vamos querer ganhar

O mar com a terra
E dos céus a voar
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou imbatível
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou invencível
Das estrelas e caminhos passados
Pra combater, vá além de todos os lados

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou imbatível
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou invencível

Oh oh oh
Nessa batalha
Imbatível
Pokémon!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I’m unbeatable

With my friends on this journey
I'll be following this highway
Not giving up, never stopping
We'll want to win the final combat

The sea with the land
And flying from the sky
We don't know who wins, but we'll try

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I’m unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I’m invincible
From the stars and past roads
Go beyond every side to fight

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I’m unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I’m invincible

Oh oh oh
In this battle
Unbeatable
Pokémon!


Fronteira de Batalha

Battle Frontier

This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.

European Portuguese English
Pokémon!
É um combate pra ganhar ou perder
São os amigos que fazes, que caminho escolher?

Se tens coragem
Segue a viagem
Tens em ti a razão pra crescer

Só terás de sonhar
E teu sonho realizar
Na Fronteira de Batalha!
Pokémon!

O pode está em ti
Encontra teu destino
Tens de ser genial
Não podes jogar mal
Pokémon!
Pokémon!
It’s a combat to win or lose
It's the friends you make, which road to choose?

If you have courage
Go on your trip
You have in you the reason to grow

You'll just have to dream
And realize your dream
In the Battle Frontier!
Pokémon!

The power is in you
Find your destiny
You have to be genious
You can't play bad
Pokémon!


Seremos Heróis

Battle Dimension

TV version

This opening was sung by Raquel Rosmaninho.

European Portuguese English
Caminhar, sem parar,
O destino alcançar.
Em união, iremos combater.
E vamos vencer!

Seremos heróis,
A avetura vai começar!
Pra sempre juntos,
A amizade celebrar!

Seremos heróis!
Dimensão Combate
Pokémon!
Walk, don't stop
Reach the destiny.
Together, we'll fight.
And we're going to win!

We will be heroes,
The adventure will start!
Always together,
Celebrate the friendship!

We will be heroes!
Combat Dimension
Pokémon!


Movie version

European Portuguese English
Pokémon!
Um novo dia para lutar
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)
Em união, vamos vencer
Juntos nesta saga a combater!

Seremos heróis (Pokémon!)
A aventura vai começar (Darkrai!)
Pra sempre juntos (Pokémon!)
A amizade celebrar (Darkrai!)
Seremos heróis
Pokémon!

Este é o momento, aqui e agora
Mostra que vamos, chegou a hora
É o teu destino e condição
Eu vou contigo, dá-me a mão!

Seremos heróis (Pokémon!)
A aventura vai começar (Darkrai!)
Pra sempre juntos (Pokémon!)
A amizade celebrar (Darkrai!)
Seremos heróis
Pokémon!

Seremos heróis (Pokémon!)
A aventura vai começar (Darkrai!)
Pra sempre juntos (Pokémon!)
A amizade celebrar (Darkrai!)
Seremos heróis
Pokémon!
Seremos heróis
Pokémon!
Seremos heróis
Pokémon!

Seremos heróis
Pokémon!
Pokémon!
A new day to fight
The new flame that will win (Pokémon!)
Together we'll win
Fighting together in this saga!

We will be heroes (Pokémon!)
The adventure will start (Darkrai!)
Always together (Pokémon!)
Celebrate the friendship (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!

This is the moment, here and now
Show that we'll go, the time has come
It's your destiny and condition
I'll go with you, give me your hand!

We will be heroes (Pokémon!)
The adventure will start (Darkrai!)
Always together (Pokémon!)
Celebrate the friendship (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!

We will be heroes (Pokémon!)
The adventure will start (Darkrai!)
Always together (Pokémon!)
Celebrate the friendship (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!

We will be heroes
Pokémon!


Combate Renhido

Galactic Battles

TV version

This opening was sung by Catarina Pereira.

European Portuguese English
Às vezes é difícil saber,
O caminho a percorrer.
Mas dentro de ti sabes que és forte.
Segue o teu coração e terás sorte.

Lutar!
(Lutar!)
Tens de acreditar.
Ser forte!
Pra poderes ganhar.
Aqui!
(Aqui!)
Amigos para a vida.
Se vivermos em união,
Cumprir por fim a missão,
Juntos venceremos!
Combates Galácticos!
Pokémon!
Sometimes it’s hard to know
The way to follow.
But inside of you you know you're strong.
Follow your heart and you'll have good luck.

Fight!
(Fight!)
You have to believe.
Be strong!
To win.
Here!
(Here!)
Friends for life.
If we live together,
Accomplish the mission at last,
We will win together!
Galactic Combats!
Pokémon!


Movie version

European Portuguese English
Às vezes é difícil saber,
O caminho a percorrer.
Mas dentro de ti sabes que és forte.
Segue o teu coração e terás sorte.

Às vezes é difícil ver,
O destino acontecer.
Mas quando souberes o caminho a seguir.
Verás que é o momento de partir.

Lutar!
(Lutar!)
Tens de acreditar.
Ser forte!
(Ser forte!)
Pra poderes ganhar.
Aqui!
(Aqui!)
Amigos para a vida.
Se vivermos em união,
Cumprir por fim a missão,
Juntos venceremos!
Pokémon!

Woo-hoo!

A aventura está a começar!
Em união, iremos lutar!
Um mundo melhor depende de nós,
Vamos erguer a nossa voz.

Lutar!
(Lutar!)
Tens de acreditar.
Ser forte!
(Ser forte!)
Pra poderes ganhar.
Aqui!
(Aqui!)
Amigos para a vida.
Se vivermos em união,
Cumprir por fim a missão,
Juntos venceremos!
Pokémon!

Quando parece que estás sem rumo e sozinho,
Logo encontras coragem pra seguir o teu caminho.
Se tiveres fé e acreditar,
Que esta etapa vai passar.
Os teus amigos estão aqui,
A lutar pra te apoiar.

Lutar!
(Lutar!)
Tens de acreditar.
Ser forte!
(Ser forte!)
Pra poderes ganhar.
Aqui!
(Aqui!)
Amigos para a vida.
Se vivermos em união,
Cumprir por fim a missão,
Juntos venceremos!
Pokémon!
Sometimes it's hard to know,
The road to follow.
But inside of you, you know you're storng.
Follow your heart and you'll have good luck.

Sometimes it's hard to see,
The destiny happening.
But when you know the road to follow.
You'll see that's the moment to go.

Fight!
(Fight!)
You have to believe.
Be strong!
(Be strong!)
To win.
Here!
(Here!)
Friends for life.
If we live together,
Accomplish the mission at last,
We will win together!
Pokémon!

Woo-hoo!

The adventure is starting!
We'll fight together!
A better world depends on us,
Let's raise our voice.

Fight!
(Fight!)
You have to believe.
Be strong!
(Be strong!)
To win.
Here!
(Here!)
Friends for life.
If we live together,
Accomplish the mission at last,
We will win together!
Pokémon!

When it seems that you are adrift and alone,
Soon you encounter courage to follow your way.
If you have faith and believe,
That this stage will pass.
Your friends are here,
Fighting to support you.

Fight!
(Fight!)
You have to believe.
Be strong!
(Be strong!)
To win.
Here!
(Here!)
Friends for life.
If we live together,
Accomplish the mission at last,
We will win together!
Pokémon!


Vitória Conquistar!

Sinnoh League Victors

This opening was sung by João Gimarães.

European Portuguese English
Fala-me de ti,
Fala-me de mim,
Fala-me de fé,
De poder sonhar.
Fala-me de amigos sempre juntos,
O seu destino alcançar.

Mostra a coragem pra vencer
(Pokémon)
Gritar bem alto,
O céu merecer.

O importante é nunca desistir,
Lutar e ressurgir,
Vitória conquistar,
(Vencedores da Liga Sinnoh)
Pokémon!
Talk about you,
Talk about me,
Talk about faith,
About dreaming.
Talk about friends always together,
Reach your destiny.

Show the courage to win
(Pokémon)
Shout loudly,
Deserve the sky.

It's impotant to never give up,
Fight and reappear,
Conquer victory,
(Sinnoh League Victors)
Pokémon!


Preto e Branco

Black & White

TV version

European Portuguese English
Nem sempre é fácil
Saber começar.
Decidir o caminho,
O tempo ou lugar.
Mas dentro de ti está o poder,
E verás que esta etapa irás vencer.
Nem tudo é Preto ou Branco,
Segue o teu coração e verás.
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher
O caminho a seguir,
Pokémon!
It’s not always easy
To know how to start.
Decide the road,
The time or place.
But the power is inside of you,
And you'll see that you'll win this stage.
Not everything is Black or White,
Follow your heart and you'll see.
That it’s not win or lose, but knowing how to choose
The way to follow,
Pokémon!

Movie version

European Portuguese English
Nem sempre é fácil
Saber começar.
Decidir o caminho,
E poder mudar.
Mas dentro de ti está o poder,
E verás que esta etapa irás vencer.

Nem sempre é fácil
Saber escolher.
Guardar sentimentos,
Ou deixá-los correr.
Mas para todos chega o momento
Quando a luz em ti é o alento.

Nem sempre é certo ou errado,
Mantém o teu espírito forte.
E não é ganhar ou perder,
Mas saber escolher,
A resposta está aqui.

Nem tudo é Preto ou Branco,
Segue o teu coração e verás.
O caminho a seguir.

Tantas escolhas,
Como saber?
Tantos lugares,
Para onde ir?
Que devo dizer?
O que devo fazer?
Estaremos juntos, eu e tu!

Nem sempre é certo ou errado,
Mantém o teu espírito forte.
E não é ganhar ou perder,
Mas saber escolher,
A resposta está aqui.

Nem tudo é Preto ou Branco,
Segue o teu coração e verás.
O caminho a seguir.
Pokémon!

Dentro de ti está o poder,
E verás que esta etapa irás vencer.
Nem sempre é certo ou errado,
Mantém o teu espírito forte.
E não é ganhar ou perder,
Mas saber escolher,
A resposta está aqui.

Nem tudo é Preto ou Branco,
Segue o teu coração e verás.
O caminho a seguir.
Pokémon!
It’s not always easy
To know how to start.
Decide the road,
And be able to change.
But the power is inside of you,
And you'll see that you'll win this stage.

It's not always easy
To know how to choose.
Keep feelings,
Or let them go.
But for everyone there comes the moment
When the light in you is the courage.

It's not always right or wrong,
Keep your spirit strong.
And it’s not win or lose,
But knowing how to choose,
The answer is here.

Not everything is Black or White,
Follow your heart and you'll see.
The way to follow.

So many choices,
How do we know?
So many places,
Where should we go?
What should I say?
What should I do?
We'll be together, me and you!

It's not always right or wrong,
Keep your spirit strong.
And it’s not win or lose,
But knowing how to choose,
The answer is here.

Not everything is Black or White,
Follow your heart and you'll see.
The way to follow.
Pokémon!

The power is inside of you,
And you'll see that you'll win this stage.
It's not always right or wrong,
Keep your spirit strong.
And it’s not win or lose,
But knowing how to choose,
The answer is here.

Not everything is Black or White,
Follow your heart and you'll see.
The way to follow.
Pokémon!

Destinos Rivais

Rival Destinies

TV version

European Portuguese English
Uma aventura a começar
Mais um combate para travar
Depende de ti e de mim
Sabemos o que há a fazer
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora
E no que há-de vir, nunca iremos fugir
Sem hesitar
A lutar
O destino alcançar
Pokémon!
An adventure to start
One more combat to catch
I depends on you and on me
We know what there is to do
Together here and now, friends throughout life
And in what there is coming, we'll never run away
Don't hesitate
Fighting
Reach the destiny
Pokémon!

Movie version

European Portuguese English
Uma aventura a começar
Mais um combate para travar
Depende de ti e de mim
Sabemos o que há a fazer

É tão simples e real
Tu tornas tudo tão especial
Lutamos um com o outro
E assim seremos fortes

Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora
E no que há-de vir, nunca iremos fugir
Sem hesitar
A lutar
O destino alcançar

Não há razão para duvidar
Sou melhor por contigo estar
Nada nos pode impedir
Unidos vamos conseguir

Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora
E no que há-de vir, nunca iremos fugir
Sem hesitar
A lutar
O destino alcançar
Pokémon!

Oooh ooh, toca a minha mão
Oooh ooh, tu dás-me a tua
Oooh ooh, essa coragem
Que me faz confiar
Oooh ooh, em cada etapa
Oooh ooh, e desafio
Oooh ooh, estamos juntos
Pra tudo superar

Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora
E no que há-de vir, nunca iremos fugir
Sem hesitar
A lutar
Sempre prontos para avançar
O destino alcançar
Pokémon!
An adventure to start
One more combat to catch
I depends on you and on me
We know what there is to do

It’s so simple as real
You make everything so special
We fight alongside each other
And this way we'll be strong

Together here and now, friends throughout life
And in what there is coming, we'll never run away
Don't hesitate
Fighting
Reach the destiny

There’s no reason to doubt
I'm better because I'm with you
Nothing can stop us
Together we'll make it

Together here and now, friends throughout life
And in what there is coming, we'll never run away
Don't hesitate
Fighting
Reach the destiny
Pokémon!

Oooh ooh, grab my hand
Oooh ooh, you give me yours
Oooh ooh, this courage
That makes me trust
Oooh ooh, in each stage
Oooh ooh, and challenge
Oooh ooh, we’re together
To overcome everything

Together here and now, friends throughout life
And in what there is coming, we'll never run away
Don't hesitate
Fighting
Always ready to advance
Reach the destiny
Pokémon!

Iremos Triunfar

Adventures in Unova

TV version

European Portuguese English
É mais um capítulo que vai começar
Prontos pra luta sem hesitar
E juntos nós seremos
Capazes de vencer

Oh-oh
Chegamos aqui
Sem desistir pra poder avançar
Oh-oh
Para sempre unidos
Iremos triunfar
Pokémon!
It’s another chapter that will start
Ready for battle, without hesitating
And together we'll be
Able to win

Oh-oh
We came here
Without giving up to be able to advance
Oh-oh
Together forever
We'll triumph
Pokémon!

Movie version

European Portuguese English
É mais um capítulo que vai começar
Prontos pra luta sem hesitar
E juntos nesta estrada
Iremos vencer

É o início que veio do fim
Esta amizade nasceu assim
E nós seremos
Capazes de vencer

Oh-oh
Chegamos aqui
Sem desistir pra poder avançar
Oh-oh
O destino alcançar
Oh-oh
Para sempre unidos
Jamais seremos vencidos
Iremos triunfar

Dás-me a coragem pra me libertar
Conto contigo para me apoiar
E não importa o caminho
Estás aqui pra me ajudar

Oh-oh
Chegamos aqui
Sem desistir pra poder avançar
Oh-oh
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)
Oh-oh
Para sempre unidos
Jamais seremos vencidos
Iremos triunfar
Pokémon!

Oh-oh
Para sempre unidos (Oh, yeah!)
Jamais seremos vencidos
Iremos triunfar
(Iremos triunfar)
Pokémon!
It’s another chapter that will start
Ready for battle, without hesitating
And together on this road
We'll win

It's the start that came from the end
This friendship was bron this way
And we'll be
Able to win

Oh-oh
We came here
Without giving up to be able to advance
Oh-oh
Reach the destiny
Oh-oh
Together forever
We'll never be beaten
We'll triumph

Give me the courage to let me free
I count on you to support me
And no matter the road
You're here to help me

Oh-oh
We came here
Without giving up to be able to advance
Oh-oh
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)
Oh-oh
Together forever
We'll never be beaten
We'll triumph
Pokémon!

Oh-oh
Together forever (Oh, yeah!)
We'll never be beaten
We'll triumph
(We'll triumph)
Pokémon!

Tema de Pokémon (Versão XY)

The Series: XY
European Portuguese English
Eu quero ser mais que perfeito
Maior do que a imaginação
Apanhá-los é o meu jeito
Treiná-los é minha missão

Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim
(Pokémon!)
Eu sei que vai ser assim
(Pokémon!)
És o meu grande amigo
Neste mundo que está em perigo
Pokémon!
(Vou apanhá-los todos)
Vou apanhá-los todos
Vou apanhá-los todos!
Pokémon!
I wanna be more than perfect
Bigger than the imagination
To catch them is my way
To train them is my mission

Pokémon (I’ll catch them all), you together with me
(Pokémon!)
I know it’s going to be this way
(Pokémon!)
You’re my great friend
In this world that’s in danger
Pokémon!
(I’ll catch them all)
I’ll catch them all
I’ll catch them all!
Pokémon!

Related articles


Opening and ending themes of Pokémon animation
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBengaliBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutch
FinnishFrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalian
MacedonianNorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.