This is a list of themes that have been played in the European Spanish dub of the Pokémon anime.
Openings
The TV version of this opening was sung by Enrique Gil, Miguel Ángel Varela, Pedro Gil, and Javier Marchante, while the movie version was sung by Tony Cruz.
TV version
European Spanish
|
English
|
Llegaré a ser el mejor, el mejor que habrá jamás. Mi causa es ser entrenador tras mi gran prueba real.
Viajaré a cualquier lugar, llegaré a cualquier rincón. Al fin podré desentrañar el poder que hay en Pokémon.
Es Pokémon ¡Hazte con todos! (solos tú y yo). Es mi destino, mi misión. (¡Es Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel, nos debemos defender. Es Pokémon ¡Hazte con todos! (todos, sí). Seremos mejor al fin. Te enseño yo y tú a mí. Po-ké-mon ¡Hazte con todos! ¡Hazte con todos! ¡Pokémon!
|
I'll become the best one The best that has ever been My cause is being a trainer After my real great test
I will travel everywhere I'll go to every corner In the end, I will understand The power that's inside Pokémon
It's Pokémon (Get all of them!), you and me alone It's my destiny, my mission (It's Pokémon!) You're my loyal friend We must defend ourselves It's Pokémon (Get all of them!), all of them, yes In the end, we'll be better I teach you, and you teach me Po-ké-mon (Get all of them!) Get all of them! Pokémon!
|
|
Extended version
European Spanish
|
English
|
Llegaré a ser el mejor El mejor que habrá jamás Mi causa es ser su entrenador Tras poderlos capturar
Viajaré a cualquier lugar Llegaré a cualquier rincón Y al fin podré desentrañar El poder de su interior
Pokémon (¡Hazte con todos!), solos tú y yo Es mi destino, mi misión (¡Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel Nos debemos defender Pokémon (¡Hazte con todos!), con todos, sí Seremos mejor al fin Te enseño yo y tú a mí Po-ké-mon (¡Hazte con todos!) ¡Hazte con todos!
Yeah…
Cualquier reto afrontaré Con coraje y dignidad Cada día pelearé Por mi puesto y mi lugar
Tú también podrás luchar Podrás ser campeón Codo con codo vamos a ganar Nuestro equipo es el mejor
Pokémon (¡Hazte con todos!), solos tú y yo Es mi destino, mi misión (¡Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel Nos debemos defender Pokémon (¡Hazte con todos!), con todos, sí Seremos mejor al fin Te enseño yo y tú a mí Po-ké-mon (¡Hazte con todos!) ¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos! ¡Con todos, sí! ¡Hazte con todos! ¡Yeah!
Pokémon (¡Hazte con todos!), solos tú y yo Es mi destino, mi misión (¡Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel Nos debemos defender Pokémon (¡Hazte con todos!), con todos, sí Seremos mejor al fin Te enseño yo y tú a mí Po-ké-mon (¡Hazte con todos!) ¡Hazte con todos! ¡Pokémon!
|
I'll become the best The best that has always been My cause is being its trainer Later being able to catch them
I will travel everywhere I'll go to every corner And in the end, I will understand The power of its inside
Pokémon (Get all of them!), you and me alone It's my destiny, my mission (Pokémon!) You're my loyal friend We must defend Pokémon (Get all of them!), all of them, yes In the end, we'll be better I teach you, and you teach me Po-ké-mon (Get all of them!) Get all of them!
Yeah…
I'll face every challenge With courage and dignity I'll fight every day For my position and my place
You'll also be able to fight You'll be able to be champion Elbow to elbow we'll win Our team is the best
Pokémon (Get all of them!), you and me alone It's my destiny, my mission (Pokémon!) You're my loyal friend We must defend Pokémon (Get all of them!), all of them, yes In the end, we'll be better I teach you, and you teach me Po-ké-mon (Get all of them!) Get all of them!
Get all of them! All of them, yes! Get all of them! Yeah!
Pokémon (Get all of them!), you and me alone It's my destiny, my mission (Pokémon!) You're my loyal friend We must defend Pokémon (Get all of them!), all of them, yes In the end, we'll be better I teach you, and you teach me Po-ké-mon (Get all of them!) Get all of them! Pokémon!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
Llegaré a ser el mejor El mejor que habrá jamás Mi causa es ser entrenador Tras mi gran prueba real
Viajaré a cualquier lugar Llegaré a cualquier rincón Al fin podré desentrañar El poder que hay en Pokémon
Es Pokémon (¡Hazte con todos!), solos tú y yo Es mi destino, mi misión (¡Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel Nos debemos defender Es Pokémon (¡Hazte con todos!), sí Seremos mejor al fin Te enseño yo y tú a mí Po-ké-mon (¡Hazte con todos!) ¡Hazte con todos!
Cada día trataré De enseñarte que al final Con tu nobleza, con mucha fe La batalla ganarás
Este equipo lograrás Nuestro mundo defender Al enemigo hay que enseñar Que no tiene nada que hacer
Es Pokémon (¡Hazte con todos!), solos tú y yo Es mi destino, mi misión (¡Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel Nos debemos defender Es Pokémon (¡Hazte con todos!), sí Seremos mejor al fin Te enseño yo y tú a mí Po-ké-mon (¡Hazte con todos!) ¡Hazte con todos! ¡Pokémon!
|
I'll become the best The best that has always been My cause is being a trainer Later my real great test
I will travel everywhere I'll go to every corner In the end, I will understand The power that's inside Pokémon
It's Pokémon (Get all of them!), you and me alone It's my destiny, my mission (Pokémon!) You're my loyal friend We must defend It's Pokémon (Get all of them!), yes In the end, we'll be better I teach you, and you teach me Po-ké-mon (Get all of them!) Get all of them!
Each day I'll try To teach you that in the end With your nobility and great faith You'll win the battle
This team will achieve Defending our world You have to teach the enemy They have nothing they can do
It's Pokémon (Get all of them!), you and me alone It's my destiny, my mission (Pokémon!) You're my loyal friend We must defend It's Pokémon (Get all of them!), yes In the end, we'll be better I teach you, and you teach me Po-ké-mon (Get all of them!) Get all of them! Pokémon!
|
|
The Adventures In Orange Islands
The TV version of this opening was sung by Enrique Gil, Miguel Ángel Varela, Pedro Gil, and Javier Marchante, while the movie version was sung by Enrique Gil, Miguel Ángel Varela, Vicki and Luisi Bodega.
TV version
European Spanish
|
English
|
Si deseas ser Maestro ¡de Pokémon! Tienes que llegar a ser ¡el mejor!
Quiero arriesgar, llegar hasta el final Apurar toda emoción (Pokémon) Y comprobar, sin olvidar Hasta la última lección Llegaré adonde nadie fue Lejos de este caos (Pokémon), sí Quiero vencer y venceré En mi mano está el poder (Quiero ser)
Es así, esto es Pokémon (Po-ké-mon) Seré al fin, de los Maestros, el mejor! (El gran Maestro) Es así (yeah) esto es Pokémon (Po-ké-mon) Tras superar la gran final Yo seré el "number one" ("number one")
Si deseas ser Maestro ¡de Pokémon! Tienes que llegar a ser ¡el mejor! Es así, esto es Pokémon (Po-ké-mon) Seré al fin, de los Maestros, el mejor! (En mi mano está el poder)
¡Pokémon!
|
If you want to be a Master of Pokémon! You have to become the best one!
I want to risk, go until the end Drain all the emotion (Pokémon) And check, without forgetting Until the last lesson I'll go where no one's been Far from this chaos (Pokémon), yes I want to win and I'll win The power is in my hand (I wanna be)
It's this way, this is Pokémon (Po-ké-mon) I'll be, in the end, the best Master! (The great Master) It's this way (yeah) this is Pokémon (Po-ké-mon) Later overcome the great final I'll be the number one
If you want to be a Master of Pokémon! You have to become the best one! It's this way, this is Pokémon (Po-ké-mon) I'll be, in the end, the best Master! (The power is in my hand)
Pokémon!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
Quiero arriesgar hasta el final Apurar toda emoción Y comprobar, sin olvidar Hasta la última lección Llegaré adonde nadie fué Lejos de este caos Quiero avanzar y venceré Porque en mi mano está el poder
Es así, esto es Pokémon (Es Pokémon) Seré el mejor de todos! Seré un gran Maestro! (Maestro Pokémon) Es así, esto es Pokémon Tras superar la gran final Seré el nova más
Si deseas ser Maestro de ¡Pokémon! Sus secretos conocer ¡aún mejor! Si deseas ser Maestro de ¡Pokémon! Tienes que aspirar a ser ¡campeón!
Es así, esto es Pokémon (Es Pokémon) Seré el mejor de todos! Seré un gran Maestro! (Maestro Pokémon) Es así, esto es Pokémon Tras superar la gran final Seré sin duda el nova más (Serás el nova más)
Es así, esto es Pokémon (Es Pokémon) Seré el mejor de todos! Seré un gran Maestro! (Maestro Pokémon) Es así, esto es Pokémon
|
I want to risk until the end Drain all the emotion (Pokémon) And check, without forgetting Until the last lesson I'll go where no one's been Far from this chaos I want to advance and I'll win Because the power is in my hand
It's this way, this is Pokémon (Is Pokémon) I'll be best of all of them! I'll be a great Master! (Pokémon Master) It's this way, this is Pokémon Later overcome the great final I'll be the most "nova"
If you wanna be Master of ¡Pokémon! Get to know their secrets ¡even the best! If you wanna be Master of ¡Pokémon! You have to aim to be ¡champion!
It's this way, this is Pokémon (Is Pokémon) I'll be best of all of them! I'll be a great Master! (Pokémon Master) It's this way, this is Pokémon Later overcome the great final I'll be without a doubt the most "nova" (You'll be the most "nova")
It's this way, this is Pokémon (Is Pokémon) I'll be best of all of them! I'll be a great Master! (Pokémon Master) It's this way, this is Pokémon
|
|
The TV version of this opening was sung by Enrique Gil, Vicki, and Luisi Bodega, while the movie version was sung by Adel Hakki, Ana Esther Alborg, Vicki and Luisi Bodega.
TV version
European Spanish
|
English
|
¡Nuestro mundo es diferente! ¡Esto es Pokémon!
Todo el mundo quiere ser Maestro Todos demuestran su habilidad Todos quieren ser unos expertos Y llegar muy deprisa a triunfar
¡Irás a más! Cada paso te acerca a tu meta ¡Mejor estás! Cada vez que lo intentas
Nuestro mundo es diferente Nuestro mundo has de ver Nuestro mundo es algo nuevo y esencial Y si quieres ser el mejor, hazte con todos de una vez
¡Esto es Pokémon!
Nuestro mundo es diferente Y si quieres ser el mejor, hazte con todos de una vez
¡Esto es Pokémon!
¡Esto es Pokémon!
|
Our world is different! This is Pokémon!
All of the world wants to be a Master Everybody shows their skills Everybody wants to be the expert ones And triumph very quickly
You'll go to more! Each step, you're closer to your goal You're better! Each time you try
Our world is different You have to see our world Our world is something new and essential And if you want to be the best, get all of them at once
This is Pokémon!
Our world is different And if you want to be the best, get all of them at once
This is Pokémon!
This is Pokémon!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
Todo el mundo quiere ser Maestro Todos demuestran su habilidad Todos quieren ser unos expertos Y llegar muy deprisa a triunfar
Irás a más! Cada paso te acerca a tu meta Mejor estás! Cada vez que lo intentas
Nuestro mundo es diferente Nuestro mundo has de ver Nuestro mundo es algo nuevo y esencial Y si quieres ser el mejor, hazte con todos de una vez
¡Yeah! ¡Esto es Pokémon!
Todos tratan de grabar su huella Todos tratan de dar su opinión Poder brillar como la única estrella Poder cantar con esta pretensión
¡Con tesón darás! Lo mejor si quieres la gloria ¡Jugar, ganar! Y aprender pasando a la historia
Nuestro mundo es diferente (Diferente) Nuestro mundo has de ver (Has de ver) Nuestro mundo es algo nuevo y esencial Y si quieres ser el mejor, hazte con todos de una vez
¡Yeah! ¡Esto es Pokémon!
¡Esto es Pokémon!
...Nuestro mundo es ...Has de ver ...Esencial
...Nuestro mundo es ...Has de ver ...Esencial
Nuestro mundo es diferente (Yeah, yeah, yeah, yeah) Nuestro mundo has de ver (De ver) Nuestro mundo es algo nuevo y esencial Y si quieres ser el mejor
Nuestro mundo es diferente Nuestro mundo has de ver Nuestro mundo es algo nuevo y esencial Y si quieres ser el mejor
Nuestro mundo es diferente Nuestro mundo has de ver Nuestro mundo es algo nuevo y esencial Y si quieres ser el mejor, hazte con todos de una vez
|
All of the world wants to be a Master Everybody shows their skills Everybody wants to be the expert ones And triumph very quickly
You'll go to more! Each step, you're closer to your goal You're better! Each time you try
Our world is different You have to see our world Our world is something new and essential And if you want to be the best, get all of them at once
Yeah! This is Pokémon!
Everybody tries to record their footprint Everybody tries to give their opinion Be able to shine like the only star Be able to sing with this claim
With determination, you'll give! The best, if you want the glory Play, win! And learn passing down the story
Our world is different (Different) You have to see our world (You have to see) Our world is something new and essential And if you want to be the best, get all of them at once
Yeah! This is Pokémon!
This is Pokémon!
...Our world is ...You have to see ...Essential
...Our world is ...You have to see ...Essential
Our world is different (Yeah, yeah, yeah, yeah) You have to see our world (To see) Our world is something new and essential And if you want to be the best
Our world is different You have to see our world Our world is something new and essential And if you want to be the best
Our world is different You have to see our world Our world is something new and essential And if you want to be the best, get all of them at once
|
|
This opening was sung by Enrique Gil and Miguel Ángel Varela.
European Spanish
|
English
|
¡Pokémon! ¡Pokémon! Pokémon...
...En marcha
Llegaré a ser el mejor El mejor que habrá jamás (habrá jamás, habrá jamás) Mi causa es ser su entrenador Tras poderlos capturar
Sólo pienso en entrenar Y desarrollar mi don Al mundo he de mostrar Quién es el mejor
Ese es mi destino (¡Johto!) Vine a ser el campeón Ese es mi destino Pues nací para ganar (¡Pokémon Johto!) Ese es mi destino
¡Pokémon!
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon...
... Right away!
I'll become the best The best that has always been (has always been, has always been) My cause is being its trainer Later being able to catch them
I only think about training And developing my gift I have to show the world Who's the best
This is my destiny (Johto!) I came here to be the champion This is my destiny Because I was born to win (Pokémon Johto!) This is my destiny
Pokémon!
|
|
This opening was sung by Enrique Gil, Vicki, and Luisi Bodega.
European Spanish
|
English
|
¡Pokémon! No hay tiempo para dudar Mi camino he de continuar Con mis amigos lo podré conseguir No nos verás de un combate huir
Ser un Maestro es mi afán Creo en ello y se cumplirá (¡Así será!)
Es mi oportunidad Y mi destino es ganar ¡Pokémon! Puedo ser el campeón, confiando más
Gran Maestro voy a ser (¡Voy a ser!) Y el mundo entero lo verá (¡Así será!) Llegaré a ser el mejor Y si creo en mí lo podré lograr
¡Pokémon!
|
Pokémon! There's no time to doubt I have to continue my way I can make it with my friends You won't see us run away from a combat
To be a Master is my eagerness I believe in that and it will fulfill (It will be this way!)
It's my opportunity And my destiny is win Pokémon! I can be the champion, trusting more
I'll be a great Master (I'll be!) And the whole world will see it (It will be this way!) I'll become the best And if I believe in me I can achieve it
Pokémon!
|
|
This opening was sung by Enrique Gil.
European Spanish
|
English
|
Soy un chaval normal, con el mundo aún por ver ¿Qué es lo que vendrá? Da igual pues todo lo daré Mucho hay que aprender, combates por ganar Voy muy bien y sé que queda mucho que afrontar
Paso, paso, ya estoy allí... Y de nuevo vuelvo a empezar
¡Pues quiero ser un héroe! (¡Un héroe!) Un héroe en acción (¡Seré el mejor!) ¡Yo quiero ser un héroe! (¡Un héroe!) Esta es mi ocasión... Mi futuro ya está aquí... Llevo un héroe muy dentro de mí... ¡Seré sin duda un héroe! ¡Pokémon!
|
I'm a normal kid with the world yet to see What will come? It doesn't matter because I'll give it everything There is much to learn, combats to win I go very well and I know there's still a lot to face
Step by step, I'm already there... And I'll restart again
Because I want to be a hero! (A hero!) A hero in action (I'll be the best!) I want to be a hero! (A hero!) This is my occasion... My future is already here... I have a hero deep inside me... I'll be without a doubt a hero! Pokémon!
|
|
This opening was sung by Enrique Gil, Vicki, and Luisi Bodega.
European Spanish
|
English
|
¡Pokémon!
Para ser entrenador Te guiaste por tu corazón Ahora te enfrentas con valor La victoria viene y va - ¡Quiero disfrutar!
Porque este es mi sueño Este nunca morirá Afrontando el desafío, vivirá (¡desafío!) Compartimos este sueño Y hasta sé que tú y yo Jamás tendremos un digno rival Por nuestro sueño iré hasta el final
¡Pokémon!
|
Pokémon!
To be a trainer You'll guide yourself by your heart Now you face it bravely The victory comes and goes - I wanna enjoy!
Because this is my dream This one will never die Facing the challenge, you'll live (challenge!) We share this dream And knowing that you and I Will never have a decent rival For my dream, I'll go until the end
Pokémon!
|
|
This opening was sung by David Moreno.
European Spanish
|
English
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh Invencible soy
Avanzo en mi camino Y a mi lado mis amigos Sin rendirnos, sin descansar Advanced Battle, el combate final
De la tierra al cielo, Y el mar Ni aun perdiendo nos desafiarán
Ohh oh-oh-oh oh-oh Invencible soy Pokémon (¡Advanced Battle!)
Oh oh-oh-oh oh-oh Y es que invencible soy Del pasado y de más allá Sin vacilar, vienen a jugar
Ohh oh-oh-oh oh-oh Invencible soy Pokémon (¡Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Y es que invencible soy
Oh oh oh (¡En la batalla!) Invencible soy ¡Pokémon!
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh I'm invincible
I advance on my way And my friends by my side Without giving up, without resting Advanced Battle, the final combat
From the mountains to the sky, And the sea Not even losing they'll beat me up
Ohh oh-oh-oh oh-oh I'm invincible Pokémon (Advanced Battle!)
Oh oh-oh-oh oh-oh And it's that I'm invincible From the past and from even further Without hesitating, they come to play
Ohh oh-oh-oh oh-oh I'm invincible Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh And it's that I'm invincible
Oh oh oh (In this battle!) I'm invincible Pokémon!
|
|
This opening was sung by David Moreno.
European Spanish
|
English
|
¡Pokémon! Es tu lucha, es tu honor Es la amistad de su elección
Tienes los medios Pon el remedio Busca el valor que hay en ti
Con tesón seguirás Y tu sueño alcanzarás Frente de Batalla ¡Pokémon!
Ser mejor cada vez Tu destino podrás ver Este es el plan Lucha para ganar ¡Pokémon!
|
Pokémon! It's your battle, it's your honnor It's the friendship of your choice
You have the resources Put the medicine Search for the courage that's inside of you
You'll advance with determination And you'll reach your dreams Line of Battle Pokémon!
Be better every time You'll see your destiny This is the plan Fight to win Pokémon!
|
|
This opening was sung by Miguel Antelo.
European Spanish
|
English
|
¡Pokémon! ¡Pokémon!
Va sobre desafíos Y es una novedad y son nuevos tus Rivales, nada puede pararte Mientras combates Diamond and Pearl
¡Pokémon!
Será la inteligencia, en la batalla un don Tendrás que moverte, tras el triunfo está Esa nueva oportunidad Resiste un poco más ¡Si es que quieres ser Maestro!
¡Pokémon! ¡Pokémon!
Con Diamond and Pearl, Podemos cambiar Todo a mejor ¡Pokémon!
|
Pokémon! Pokémon!
Go to the challenges And it's something new and are also new your Rivals, nothing can stop you While you combat Diamond and Pearl
Pokémon!
It'll be the intelligence, in the battle a quality You'll have to move, the triumph is behind you This new opportunity Resist a little more If you wanna be a Master!
Pokémon! Pokémon!
With Diamond and Pearl, We can change Everything to the best Pokémon!
|
|
This opening was sung by Ágata García and Daniel Anglés and written by Rosa María Pérez.
TV version
European Spanish
|
English
|
Caminar, sin hogar No te tiene que asustar Nuestro destino, debemos perseguir ¡Juntos hasta el fin!
Seremos héroes, Este mundo puede cambiar Iré contigo, Amigos sí, tú y yo
Seremos héroes Battle Dimension ¡Pokémon!
|
Walk, without a home You don't have to fear We need to search for our destiny Together until the end!
We will be heroes, This world can change I'll go with you Friends indeed, you and I
We will be heroes Battle Dimension Pokémon!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
¡Pokémon!
Un día más, una ocasión para luchar con ilusión (¡Pokémon!) Hay que poner todo el valor En el desafío, tú y yo
Seremos héroes (Pokémon) Este mundo puede cambiar (Darkrai) Iré contigo (Pokémon) Amigos sí, tu y yo (Darkrai) Seremos héroes ¡Pokémon!
Nuestro momento ya llegó Reforzaremos esta unión Coge mi mano y sígueme Nuestro destino es el bien
Seremos héroes (Pokémon) Este mundo puede cambiar (Darkrai) Iré contigo (Pokémon) Amigos sí, tu y yo (Darkrai) Seremos héroes ¡Pokémon!
Seremos héroes (Pokémon) Este mundo puede cambiar (Darkrai) Iré contigo (Pokémon) Amigos sí, tu y yo (Darkrai) Seremos héroes ¡Pokémon!
Seremos héroes ¡Pokémon!
Seremos héroes ¡Pokémon!
Seremos héroes ¡Pokémon!
|
Pokémon!
One more day, one occasion To fight with illusion We have to go bravely Into the challenge, you and I
We will be heroes (Pokémon) The world can change (Darkrai) I'll go with you (Pokémon) Friends indeed, you and I (Darkrai) We will be heroes Pokémon!
Our moment already came We'll strengthen this union Grab my hand and follow me Our destiny is the good
We will be heroes (Pokémon) The world can change (Darkrai) I'll go with you (Pokémon) Friends indeed, you and I (Darkrai) We will be heroes Pokémon!
We will be heroes (Pokémon) The world can change (Darkrai) I'll go with you (Pokémon) Friends indeed, you and I (Darkrai) We will be heroes Pokémon!
We will be heroes Pokémon!
We will be heroes Pokémon!
We will be heroes Pokémon!
|
|
This opening was sung by Ágata García and written by Daniel Anglès.
TV version
European Spanish
|
English
|
No es fácil entender Lo que deberás hacer Si sigues a tu corazón Nunca cometerás ningún error
¡Luchar! (¡Luchar!) Por la verdad ¡Gritar! Por la libertad ¡Llegar! (¡Llegar!) A confiar Al apostar por nuestra amistad Sin duda vamos a ganar (Juntos) Los combates ¡Galácticos Pokémon!
|
It's not easy to understand What you'll have to do If you follow your heart You'll never make any mistake
Fight! (Fight!) For the truth Shout! For the freedom Come! (Come!) To trust Betting on our friendship We'll win without a doubt (Together) The combats Galactics [combats] Pokémon!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
No es fácil entender Lo que deberás hacer Si sigues a tu corazón Nunca cometerás ningún error
No es fácil decidir Que metas perseguir Pero al mirar en tu interior Sabes cual es tu misión
¡Luchar! (¡Luchar!) Por la verdad ¡Gritar! (¡Gritar!) Por la libertad ¡Llegar! (¡Llegar!) A confiar Al apostar por nuestra amistad Sin duda vamos a ganar Este gran combate ¡Pokémon!
¡Woo-hoo!
Esta partida ya empezó La ganaremos tú y yo Y cada cual en su papel Cambiando el mundo sin temer
¡Luchar! (¡Luchar!) Por la verdad ¡Gritar! (¡Gritar!) Por la libertad ¡Llegar! (¡Llegar!) A confiar Al apostar por nuestra amistad Sin duda vamos a ganar Este gran combate ¡Pokémon!
Cuando te sientes sólo sin ninguna opción Encontrarás la fuerza y el coraje en nuestra unión Hay trampas que harán caer Tendrás que mantener la fe Tus amigos creen en ti Y te ayudan a seguir
¡Luchar! (¡Luchar!) Por la verdad ¡Gritar! (¡Gritar!) Por la libertad ¡Llegar! (¡Llegar!) A confiar Al apostar por nuestra amistad Sin duda vamos a ganar Este gran combate ¡Pokémon!
|
It's not easy to understand What you'll have to do If you follow your heart You'll never make any mistake
It's not easy to decide What goals to follow But seeing inside of you You know what's your mission
Fight! (Fight!) For the truth Shout! (Shout!) For the freedom Come! (Come!) To trust Betting on our friendship We'll win without a doubt This great combat Pokémon!
¡Woo-hoo!
This round already started We'll win it, you and I And each one with their role Changing the world without fearing
Fight! (Fight!) For the truth Shout! (Shout!) For the freedom Come! (Come!) To trust Betting on our friendship We'll win without a doubt This great combat Pokémon!
When you feel alone without any option You’ll find the strength and the courage on our union There are traps that you'll fall into You'll have to keep your faith Your friends believe in you And help you following
Fight! (Fight!) For the truth Shout! (Shout!) For the freedom Come! (Come!) To trust Betting on our friendship We'll win without a doubt This great combat Pokémon!
|
|
This opening was sung by Daniel Anglés and written by Rosa María Pérez and Ágata García.
European Spanish
|
English
|
Habla de ti Habla de mí De confiar Y de soñar Habla de amigos y un destino Que piensan exigir
Habla de conquistar el cielo, (Pokémon) Con gran coraje, Sin tener medo
Habla de no rendirse y ser Valiente y proteger Tu sueño hasta el final (¡Los vencedores de la Liga Sinnoh!) ¡Pokémon!
|
Talk about you Talk about me About trusting And about dreaming Talk about friends and one destiny That think demanding
Talk about conquering the sky (Pokémon) With great courage, Not afraid
Talk about not surrendering and being Brave and protecting Your dream until the end (The victors of the Sinnoh League!) Pokémon!
|
|
This opening was sung by Daniel Anglès and Ágata García and written by Daniel Anglès.
TV version
European Spanish
|
English
|
Es siempre duro empezar otra vez Decidir el viaje que vas a hacer Pero no hay porque temer Al saber que tú tienes el poder
Ni blanco ni negro es Pero tú sabes escoger Y no es ganar o perder Sólo hay que saber Qué camino seguir ¡Pokémon!
|
It is always tough to start over again Deciding the journey you are going to make But there is no reason to be afraid Upon knowing that you have the power
It is neither white nor black But you know to choose And it is not about win or lose Just got to know Which road to follow Pokémon!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
Es siempre duro Empezar otra vez Decidir que hacer Y recomponer Pero no hay porque temer Al saber que tú tienes el poder
Es muy difícil La decisión Estar callado O alzar la voz Hay un momento que es crucial Una luz en ti empezó a brillar
No todo está bien o mal Si aguantas hasta el final Y no es ganar o perder Solo hay que saber Que pista elegir
Ni blanco ni negro es Pero tu sabes escoger El camino a seguir
Tantas opciones Por decidir Tantos lugares A los que ir ¿Que les diré? ¿A donde voy? Lo haremos juntos, tu y yo
No todo está bien o mal Si aguantas hasta el final Y no es ganar o perder Solo hay que saber Que pista elegir
Ni blanco ni negro es Pero tu sabes escoger El camino a seguir ¡Pokémon!
Lo vas a conseguir El poder se esconde dentro de ti
No todo está bien o mal Si aguantas hasta el final Y no es ganar o perder Solo hay que saber Que pista elegir
Ni blanco ni negro es Pero tu sabes escoger El camino a seguir ¡Pokémon!
|
It is always tough To start over again Deciding what to do And recompose But there is no reason to be afraid Upon knowing that you have the power
It’s so hard The decision Be quiet Or raise the voice There's a crucial moment A light inside of you started to shine
Not everything is good or bad If you hold it until the end And it is not about win or lose Just got to know Which clue to choose
It is neither white nor black But you know to choose The road to follow
So many options To decide So many places To go What do I say them? What do I go? We'll do it together, you and me
Not everything is good or bad If you hold it until the end And it is not about win or lose Just got to know Which clue to choose
It is neither white nor black But you know to choose The road to follow Pokémon!
You'll make it The power hides inside of you
Not everything is good or bad If you hold it until the end And it is not about win or lose Just got to know Which clue to choose
It is neither white nor black But you know to choose The road to follow Pokémon!
|
|
This opening was sung by Ágata García and Daniel Anglés, who also made the lyrics.
TV version
European Spanish
|
English
|
Una aventura por empezar Hoy nos vuelve a desafiar Tenemos el poder Sabemos lo que hay que hacer
Estamos juntos sí, juntos hasta el fin Da igual lo que vendrá, más nos unirá Resistir Juntos sí Vamos a seguir ¡Pokémon!
|
An adventure to start Today we challenge again We have the power We know what to do
We are together indeed, together until the end It doesn't matter what will come, it'll unite us more Resist Together indeed We'll go Pokémon!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
Una aventura por empezar Hoy nos vuelve a desafiar Tenemos el poder Sabemos lo que hay que hacer
Todo parece tan natural Si estamos juntos todo es especial Y si nos protegemos Más fuertes nos haremos
Estamos juntos sí, juntos hasta el fin Da igual lo que vendrá, más nos unirá Resistir Juntos sí Vamos a seguir
No hay duda a nuestra amistad Consigue hacernos mejorar Debemos confiar El poder fuerza nos da
Estamos juntos sí, juntos hasta el fin Da igual lo que vendrá, más nos unirá Resistir Juntos sí Vamos a seguir ¡Pokémon!
Oooh ooh, a tu lado Oooh ooh, yo estaré Oooh ooh, con tu coraje Yo te protegeré
Oooh ooh, los desafíos Oooh ooh, nos retarán Oooh ooh, en ti confío Y vamos a luchar
Estamos juntos sí, juntos hasta el fin Da igual lo que vendrá, más nos unirá Resistir Juntos sí La aventura quiero compartir Vamos a seguir ¡Pokémon!
|
An adventure to start Today we challenge again We have the power We know what to do
Everything looks so natural If we're together, everything is special And if we protect ourselves We'll make us stronger
We are together indeed, together until the end It doesn't matter what will come, it'll unite us more Resist Together indeed We'll go
There’s no question to our friendship This makes us improve We have to trust The power gives us strength
We are together indeed, together until the end It doesn't matter what will come, it'll unite us more Resist Together indeed We'll go Pokémon!
Oooh ooh, by your side Oooh ooh, I'll be Oooh ooh, with your courage I'll protect you
Oooh ooh, the challenges Oooh ooh, will challenge us Oooh ooh, I trust on you And we're going to fight
We are together indeed, together until the end It doesn't matter what will come, it'll unite us more Resist Together indeed I wanna share the adventure We'll go Pokémon!
|
|
This opening was sung by Carmen López Pascual, Lucky Luciano, and María Caneda, who also wrote the lyrics along with Santiago Aguirre.
TV version
European Spanish
|
English
|
Nuestro objetivo queremos cumplir: en la batalla competir. Mostrando valentía se puede ganar.
Oh-oh. Hay que luchar, y así muy lejos poder llegar. Oh-oh. Tú y yo seremos un mismo equipo, sí. ¡Pokémon!
|
We wanna accomplish our goal Compete in the battle Showing courage It's possible to win
Oh-oh Gotta fight And this way be able to go very far Oh-oh You and I will be The same team indeed Pokémon!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
Nuestro objetivo queremos cumplir: en la batalla competir. Mostrando valentía puedes triunfar.
Nuevas historias que sucederán, sin nuestros amigos no ocurrirán. Siempre muy unidos se puede ganar.
Oh-oh. Hay que luchar y así muy lejos poder llegar. Oh-oh. Nuestro destino hallar. Oh-oh Tú y yo seremos, como un amigo eterno, un mismo equipo, sí.
Me siento tan libre, coraje me das. Cuento contigo si a mi lado estás. ¿Dónde nos lleva el camino? Si estoy contigo, ¿qué más da?
Oh-oh. Hay que luchar. y así muy lejos poder llegar. Oh-oh. Nuestro destino hallar (Oh, yeah). Oh-oh. Tú y yo seremos, como un amigo eterno, un mismo equipo, sí. ¡Pokémon!
Oh-oh. Tú y yo seremos (Oh, yeah) como un amigo eterno, un mismo equipo, sí. (Un mismo equipo, sí) ¡Pokémon!
|
We wanna accomplish our goal Compete in the battle Showing courage You can triumph
New stories that will follow Without our friends, they won't happen Always very united It's possible to win
Oh-oh Gotta fight And this way be able to go very far Oh-oh Find our destiny Oh-oh You and I will be Like an eternal friend The same team indeed
I feel so free, you give me courage I count on you if you're at my side Where does the road take us? If I'm with you, what more do you give?
Oh-oh Gotta fight And this way be able to go very far Oh-oh Find our destiny (Oh, yeah) Oh-oh You and I will be Like an eternal friend The same team indeed Pokémon!
Oh-oh You and I will be (Oh, yeah) Like an eternal friend The same team indeed (The same team indeed) Pokémon!
|
|
The TV version of this opening was sung by Marío Martínez, while the movie version was sung by Luqui Luciano and Santiago Aguirre both written by Santiago Aguirre and María Caneda.
European Spanish
|
English
|
Llegaré a ser el mejor, el mejor que habrá jamás. Mi causa es ser su entrenador, tras poderlos capturar.
Pokémon ¡Hazte con todos! (solos tú y yo) (¡Pokémon!) Es mi destino, mi misión. (¡Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel, nos debemos defender.
¡Pokémon! Hazte con todos. Hazte con todos. Hazte con todos. ¡Pokémon!
|
I'll become the best one The best that has ever been My cause is being its trainer After being able to catch them
Pokémon Get all of them! (you and me alone) (Pokémon!) It's my destiny, my mission (Pokémon!) You're my loyal friend We must defend
Pokémon! Get all of them Get all of them Get all of them Pokémon!
|
|
The Series: XY - Kalos Quest
This opening was sung and written by Miguel Antelo.
European Spanish
|
English
|
Un niño en una misión, llegar a ser el mejor, en tu destino hay poder y gloria. Te sobra preparación, no hay otra opción de contar la historia.
¡Sé un héroe! ¡Sé un héroe! En tus manos está el poder. Sé valiente, eres un héroe. El mundo tú tendrás que proteger.
¡Pokémon!
|
A kid on a mission Become the best There's power and glory in your destiny There's extra preparation There's no option other than telling the story
Be a Hero! Be a Hero! The power is in your hands Be brave, you're a hero You'll have to protect the world
Pokémon!
|
|
This opening was sung and written by Miguel Antelo.
TV version
European Spanish
|
English
|
Soy un ganador, me siento importante. Si me derribas, volveré a levantarme. Soy un gran rival y no un principiante.
Pokémon, Pokémon, ¡Hazte con todos!
Soy un ganador, me siento importante.
Pokémon, Pokémon, ¡Hazte con todos!
|
I'm a winner, I feel important If you knock me down, I'll get up again I'm a great rival and not a beginner
Pokémon, Pokémon, Get all of them!
I'm a winner, I feel like I'm important
Pokémon, Pokémon, Get all of them!
|
|
Movie version
European Spanish
|
English
|
Soy un ganador, me siento importante. Soy un gran rival y no un principiante. Principiante. ¡Hazte con todos ya!
Soy un ganador, me siento importante. Si me vences, volveré a levantarme. Soy un gran rival y no un principiante. Pokémon, Pokémon, ¡Hazte con todos ya!
Soy un gran rival y no un principiante. Pokémon, Pokémon, ¡Hazte con todos ya!
Tengo a mis amigos cerca, y las Poké Balls vigilaré. Si mi guía es la experiencia, ¡con todos me haré!
|
I'm a winner, I feel important I'm a great rival and not a beginner Begginer Get all of them now!
I'm a winner, I feel important If you beat me, I'll get up again I'm a great rival and not a beginner Pokémon, Pokémon, Get all of them now!
I'm a great rival and not a beginner Pokémon, Pokémon, Get all of them now!
I have my friends close to me And I'll watch the Poké Balls If my guide is the experience I'll get all of them!
|
|
This opening was sung by Silvia Martín and written by Miguel Antelo.
European Spanish
|
English
|
Qué bien sentir el calor en mi piel. Ha aumentado mi fuerza y sigue creciendo. Quisiera más días eternos.
¡Sí! Hay diversión bajo el sol (¡Sí! Bajo el sol). Como tener vacaciones de camino.
¡Sí! El viaje empezó. Gran amistad, ser primero es mi destino
Bajo el sol de Alola ¡Pokémon!
|
It's so nice to feel the heat on my skin My strength has grown, and keeps on growing I would like more eternal days
Yes! There's fun under the sun (Yes! Under the sun) Like having vacations on the way
Yes! The journey has begun Great friendship, to be number one is my destination
Under the Alolan sun Pokémon!
|
|
Tema Pokémon (Hazte con todos)
This opening was sung by Ana Selma and written by Miguel Antelo.
Spanish
|
English
|
Llegaré a ser el mejor El mejor que habrá jamás Mi causa es ser su entrenador Tras poderlos capturar
Viajaré a cualquier lugar Llegaré a cualquier rincón Y al fin podré desentrañar El poder de su interior
Pokémon (¡Hazte con todos!), solos tú y yo Es mi destino, mi misión (¡Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel Nos debemos defender Pokémon (¡Hazte con todos!), con todos, sí Seremos mejor al fin Te enseño yo y tú a mí Po-ké-mon (¡Hazte con todos!) ¡Hazte con todos!
Cualquier reto afrontaré Con coraje y dignidad Cada día pelearé Por mi puesto y mi lugar
Tú también podrás luchar Podrás ser campeón Codo con codo vamos a ganar Nuestro equipo es el mejor
Pokémon (¡Hazte con todos!), solos tú y yo Es mi destino, mi misión (¡Pokémon!) Tú eres mi amigo fiel Nos debemos defender Pokémon (¡Hazte con todos!), con todos, sí Seremos mejor al fin Te enseño yo y tú a mí Po-ké-mon (¡Hazte con todos!) ¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos!
|
I'll become the best The best that has always been My cause is being its trainer Later being able to catch them
I will travel everywhere I'll go to every corner And in the end, I will understand The power of its inside
Pokémon (Get all of them!), you and me alone It's my destiny, my mission (Pokémon!) You're my loyal friend We must defend Pokémon (Get all of them!), all of them, yes In the end, we'll be better I teach you, and you teach me Po-ké-mon (Get all of them!) Get all of them!
I'll face every challenge With courage and dignity I'll fight every day For my position and my place
You'll also be able to fight You'll be able to be champion Elbow to elbow we'll win Our team is the best
Pokémon (Get all of them!), you and me alone It's my destiny, my mission (Pokémon!) You're my loyal friend We must defend Pokémon (Get all of them!), all of them, yes In the end, we'll be better I teach you, and you teach me Po-ké-mon (Get all of them!) Get all of them!
Get all of them!
|
|
The Series: Sun & Moon - Ultra Adventures
This opening was sung by Samuel Martínez and Maria Teresa Ferrer and written by Miguel Antelo.
European Spanish
|
English
|
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini) Nos hemos estado Preparando Entrenando Estudiamos, compartimos Luchando Conectando Riendo Tú y yo nos divertimos Pronto llegará El destino vamos a encontrar Bajo la luna de Alola ¡Pokémon!
|
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini) We have been Preparing Training We've studied, shared Fighting Bonding Laughing You and I had fun It will come soon We'll find destiny Under the Alolan moon Pokémon!
|
|
The Series: Sun & Moon - Ultra Legends
This opening was sung by Antonio Menguiano and Celia Vergara and written by Miguel Antelo.
European Spanish
|
English
|
Álzate, si listo estás para el reto. (Asume el reto). Álzate, si eres un campeón. (Asume el reto).
Sígueme, entrenemos unidos y triunfaremos. (Asume el reto). ¡Nada nos va a detener!
Más y más fuertes el reto habrá que asumir. ¡Pokémon!
|
Rise, if you're ready for the challenge (Take on the challenge) Rise, if you're a champion (Take on the challenge)
Follow me, let's train together and we will triumph (Take on the challenge) Nothing is going to stop us
Stronger and stronger we will have to take on the challenge Pokémon!
|
|
Pokémon Journeys: The Series
This opening was sung by Manuel Pilas and Patricia Olmo.
Spanish
|
English
|
Es un mundo grande y sabes dónde hallarme Haremos todo juntos, pase lo que pase Descubriendo y creyendo en el otro Aventuras con amigos voy a vivir
De camino ya estamos y... El viaje empieza aquí El viaje empieza aquí El viaje empieza aquí
|
It's a big world and you know where to find me We will do everything together, whatever happens Discovering and believing in the other Adventures with friends I'm going to live
We are on the way and... The journey starts here The journey starts here The journey starts here
|
|
Endings
|
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. Reason: Lyrics
|
This ending was sung and written by Daniel Anglès.
This ending was sung by Carmen Pascual and María Caneda, who also made the lyrics along with Santiago Aguirre.
This ending was sung by Sara Iglesias, Luqui Luciano, María Caneda, and Santiago Aguirre, and written by Santiago Aguirre and María Caneda.
This ending was sung by Miguel Antelo and Teresa Abarca, and written by Miguel Antelo.
European Spanish
|
English
|
Único es Fruto de una mente genial Con un gran corazón Que alumbres con sol
Hay un lugar Donde los heridos están Y mi destino llega allí Un refugio sin fin
Mi coránima siente Busca un comienzo incipiente Mi luz te va a guiar Hasta el alba observar
Mi coránima puedes Conocer, soy vigilante Seré tu estrella brillante Y te voy a guiar
De principio a final Donde estés sentirás Mi coránima
No llores más Regresé y no me voy a marchar Las criaturas que amo crecerán Puedo jurar
Mi coránima siente Conocerás nuevamente Mi luz te va a guiar Con su brillo al final
|
One of a kind The fruit of a brilliant mind With a big heart That shines with the sun
There is a place Where the wounded are Arriving there is my destiny An endless refuge
Feel my Soul-Heart Looking for a new beginning My light will guide you Until the dawn
You can know my Soul-Heart I am vigilant I will be your brilliant star And I'll guide you
From beginning to end Where you will feel My Soul-Heart
Don't cry anymore I returned and I'm not going to leave The creatures I love will grow I can swear
Feel my Soul-Heart You will meet again My light will guide you With its brightness at the end
|
|
This ending was sung by Ana Selma and written by Miguel Antelo.
Spanish
|
English
|
Los problemas Se aproximan Te conozco muy bien Hasta el fondo del mar llegaré Y allí te encontraré
He estado buscando Aquí y allá Buscando, buscando Y ahí estás Deseamos a la par
Te elijo Te elijo ¿Qué más puedo hacer? Separarnos no es una opción Somos un corazón Compartido entre dos Te elijo Te elijo
Hola amigo Mucho gusto Un placer, ¿cómo estás? La montaña escalamos y a casa Volaremos ya
He estado buscando Aquí y allá Buscando, buscando Y una vez más Te volví a encontrar
Te elijo Te elijo ¿Qué más puedo hacer? Separarnos no es una opción Somos un corazón Compartido entre dos Te elijo Te elijo
Te elijo Te elijo Más viajes habrá Con los nuevos amigos que hallé Nuestra unión durará Toda la eternidad Te elijo Te elijo
|
The problems Are approaching I know you very well I will reach the bottom of the sea And there I will find you
I've been looking Here and there Looking, looking And there you are We wish at the same time
I choose you I choose you What else can I do? Separating is not an option We are one heart Shared between two I choose you I choose you
Hello friend Nice to meet you A pleasure, how are you? We climb the mountain and We will fly home
I've been looking Here and there Looking, looking And one more time I found you again
I choose you I choose you What else can I do? Separating is not an option We are one heart Shared between two I choose you I choose you
I choose you I choose you There will be more journeys With the new friends that I found Our union will last For all eternity I choose you I choose you
|
|
Related articles